Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

圣经故事(The Bible)第1季第9集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 圣经故事(The Bible)第1季第9集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
时间 英文 中文
[00:02] 本剧改编自圣经 这些故事曾改变世界 本剧将始终保持《圣经》真谛
[00:10] Previously on The Bible.
[00:13] In the beginning, God created the heavens and the earth. 起初 天主创造天地
[00:19] And God said, “Let there be light.” 天主说 有光
[00:25] Adam and Eve disobeyed God and ate the forbidden fruit. 亚当和厄娃违背天主的旨意 偷食禁果
[00:31] Since then, since Cain killed Abel, 其后 加音杀了亚伯尔
[00:35] God has seen too much evil in human hearts. 天主目睹了人类内心深处太多的恶念
[00:38] God warned me. He told me to build a boat. 天主预先警告我 要我造一座方舟
[00:43] God has spoken to me. 天主向我说话
[00:46] He will lead us to a new home. 他将指引我们去新的家园
[00:48] He has promised descendents as numerous as the stars. 他保证我的后裔会多如繁星
[00:53] – Who are you? – My name is Moses. -你是谁 -我是梅瑟
[00:56] God has sent me to set you free. 天主派遣我回来 使你们得自由
[01:00] The Lord brought us out from Egypt. 上主将我们从埃及解救出来
[01:02] He promised us this land! 他也承诺将赐予我们这片土地
[01:04] Soon it will be ours! 很快 它就会是我们的了
[01:07] Jerusalem, our new home. 耶路撒冷 我们的新家园
[01:10] David, you have forged God’s nation on earth. 达味 你在人间建立了天主的国度
[01:22] God has forsaken you. 天主已经抛弃你了
[01:24] He wants a man after his own heart. 他想找一个顺服他心意的人
[01:30] I believe your son is the promised king of his people. 我坚信您的儿子必是应许为王的那一位
[01:35] What is his name? 他叫什么名字
[01:37] Jesus. 耶稣
[01:39] His name is Jesus. 他的名字是耶稣
[01:42] There is one to come, greater than me, 即将到来的那一位 大过我
[01:45] I am just the voice in the wilderness, preparing the way for the… 我不过是旷野中的声音 准备道路
[01:50] Lord. 迎接上主的到来
[01:54] – Soon we go to Jerusalem. – It’s too dangerous. -过些日子我们就去耶路撒冷 -那太危险了
[01:57] This agitator from Galilee, he’s trouble. 这个来自加里肋亚的扰乱者是个麻烦
[02:02] – Where is he headed? – Towards the temple, High Priest. -他要去哪里 -他朝圣殿去了 大司祭
[02:05] God will bring his wrath down upon all of us, 天主会将他的忿怒降在所有人身上
[02:08] and who knows what Pilate will do? 谁知道比拉多会做什么
[02:10] Sir, a Jew has been causing trouble in the temple. 大人 有个犹太人在圣殿里惹麻烦
[02:15] You cannot serve God and money. 你们不能事奉天主而又事奉钱财
[02:18] If the disturbances that took place today are repeated tomorrow, 倘若动乱在明日再次发生
[02:21] I will shut the temple immediately. 我会立即关闭圣殿
[02:24] Destroy this temple and I will build it again in three days. 你们拆毁这座圣殿 三天之内 我要把它重建起来
[02:27] He has threatened to destroy the temple. 他威胁说要拆毁圣殿
[02:30] We remove this man, or the Romans destroy everything. 我们得除掉此人 否则罗马人将摧毁一切
[02:33] – Execute? – Yes. -处决? -没错
[02:35] The life of one peasant… 一个乡下人的性命
[02:37] for the future of God’s nation. 换取天主之国的未来
[02:39] I will not fall away. 我永不离弃你
[02:41] Peter, you will deny me three times. 伯多禄 你要三次不认我
[02:45] – No! – Run, Jesus! -不 -快跑啊 耶稣
[02:48] Run! 快跑
[02:49] Tell Caiaphas we have Jesus. 告诉盖法我们抓到耶稣了
[02:51] – Jesus has been arrested. – Arrested? -耶稣被捕了 -被捕了
[02:55] – Are you the Son of God? – I am. -你是不是天主子 -我是
[02:58] Blasphemer! 亵渎者
[03:00] 圣经
[03:06] 耶路撒冷 逾越节前12个小时
[03:13] 天主教长沙青年团体重制
[03:22] 仅供福传学习
[03:32] Your Passover robes, High Priest. 您的逾越节长袍 大司祭
[03:35] The sentence is death, but it cannot be by stoning. 当判死刑 但不能用石头打死
[03:42] It’s the penalty for blasphemy. 亵渎天主的惩罚自该如此
[03:44] The crowds- 那么多民众
[03:46] He has thousands of supporters. 他有数以万计的支持者
[03:48] It could be disastrous. I dare not risk it. 事态很容易失控 我不敢冒这个险
[03:59] Pilate. 比拉多
[04:02] Pilate can do it. He has the authority. 让比拉多来处决 他有权力
[04:04] Why would the Romans execute Jesus? 罗马有什么理由处决耶稣
[04:07] Pilate is charged with keeping peace in Judaea. 比拉多奉命维持犹太地区的和平
[04:10] It’s in our common interest. 这是我们的共同利益
[04:13] I must make him see that. 我得让他明白这一点
[04:40] Let it be known, Jesus of Nazareth has been tried 让人们知道 那匝肋人耶稣
[04:45] by the supreme court of elders, 已经过长老最高法院的审理
[04:48] and he has been found guilty of blasphemy… 他已经有亵渎上主
[04:53] and of threatening to destroy the temple. 并威胁损毁圣殿的罪
[04:58] What do you want with him? 你们找他做什么
[05:00] Just to talk. 只是谈谈
[05:12] The sentence… 判决…
[05:15] is death. 死刑
[05:19] You! Take back your money! 你 拿回你们的臭钱吧
[05:36] You. 你
[05:39] I’ve seen you before. You know him. 我见过你 你认识他
[05:48] No. 不
[05:50] I don’t know him. 我不认识他
[05:51] You called him Rabbi. 你管他叫辣彼来着
[05:53] He has nothing to do with me. 他跟我没关系
[05:55] You know him, I’ve seen you with him. 你认识他 我见过你俩在一起
[06:01] I don’t know him. 我不认识他
[06:08] Peter, 伯多禄
[06:09] you will deny me three times. 你要三次不认我
[06:18] Don’t be afraid. 不要怕
[06:20] Take him to Pilate. 带他去比拉多那里
[06:32] Where’s my wife? It’s late. 我的妻子呢 已经很晚了
[06:35] Please master, come quickly! 主人 请快来
[06:44] Claudia, what? 克劳狄雅 怎么了
[06:46] I- 我
[06:47] I saw a man… 我在梦里
[06:51] in a dream. 见到一个人
[06:53] A man being beaten… 被殴打…
[06:56] and killed. 然后被杀
[06:58] An innocent man! 他是无辜的
[07:02] A holy man. 是圣人
[07:10] A good man. 是好人
[07:15] – Help your lady back to bed. – No. -扶夫人上床 -不
[07:24] It was you who killed him. 杀他的人 是你
[07:55] One of you here… 你们中有一位
[07:58] will betray me. 将出卖我
[08:37] Sir, the High Priest Caiaphas and the elders are here to see you. 大人 盖法大司祭和长老们求见
[08:49] Prefect, good morning. 总督大人 早上好
[08:54] Prefect, we need your help. 总督大人 我们需要你的帮助
[08:59] We have convicted a dangerous criminal. 我们已将一个危险犯人缉拿归案
[09:03] His sentence must be death. 他必须被判死刑
[09:05] So? Execute him. 是么 那就处决他
[09:08] We cannot. 我们不能
[09:10] This close to Passover, 逾越节近了
[09:13] it would make us impure. 鲜血会让我们不圣洁
[09:15] So do it after Passover. 那就逾越节过后再处决
[09:17] He is an immediate threat… 他是一个迫近的威胁
[09:22] not only to us, but to you. 不光是对我们 你们也不例外
[09:25] This is a tense time… 现在局势紧张
[09:29] when my people celebrate… 当我的族人在为
[09:30] their deliverance from past oppressors. 摆脱过去压迫者的奴役而欢庆之时
[09:36] He claims to be our king… 他自称是我们的王
[09:39] and is whipping up the crowds into a rebellion, 而且正煽动群众叛乱
[09:42] a rebellion that could tear Jerusalem apart. 这场叛乱可能把耶路撒冷搞得四分五裂
[09:47] Caesar would not be pleased. 凯撒会不高兴的
[09:52] – His name. – Jesus of Nazareth. -他的名字 -纳匝肋人耶稣
[09:59] You better not be wasting my time. 你最好别浪费我时间
[10:05] I’ll see the prisoner. 我去会会那个犯人
[10:24] You! Stop, please. 你 请停下
[10:27] Please wait! Please! 请等等 求你了
[10:29] You know Jesus. You spoke to him. 你认识耶稣 你和他说过话
[10:31] Please, where’s my son? 求你了 我的儿子在哪儿
[10:35] – He’s gone. – Gone? Where? -他走了 -走了 去哪了
[10:38] – No. – Please. -别走 -求您了
[10:41] – The Romans have him. – The Romans? -他被罗马人抓走了 -罗马人
[10:44] He’s never said anything against Rome. 他从未说过任何反对罗马的言论
[11:04] So, 那么
[11:06] tell me who you are. 告诉我你是谁
[11:09] Are you the king of the Jews? 你是犹太人的君王吗
[11:12] Are you asking, 这话是你由自己说的
[11:15] or is it a question coming from others? 或是别人论我而对你说的
[11:21] Are you a king? 你是君王吗
[11:23] That’s what your own people and chief priest… 你的民族和司祭长把你交付给我
[11:26] tell me you claim to be. 说你自称为王
[11:29] My kingdom… 我的国
[11:33] is not of this world. 不属于这世界
[11:36] If it were, 假使我的国属于这世界
[11:39] my servants would fight my arrest. 我的臣民早已反抗了 使我不至于被交给犹太人
[11:47] My kingdom is from another place. 但是我的国不是这世界的
[12:10] You are a king then. 那么 你就是君王了
[12:12] You say that I am a king. 你说的是 我是君王
[12:17] I have been born… 我为此而生
[12:19] and come into the world… 我也为此而来到这世界上
[12:21] to testify to the truth. 为给真理作证
[12:24] Everyone on the side of truth… 凡属于真理的
[12:28] listens to me. 必听从我的声音
[12:31] Truth? 真理
[12:34] What is truth? 什么是真理
[12:54] That’s him. 那就是他
[12:56] The man I saw in the dream. That’s him! 我在梦中看到的人 就是他
[13:01] They want him crucified. 他们想把他钉十字架
[13:02] You can’t. 你不能这么做
[13:05] They say he could start a revolution. 他们说他会引发叛乱
[13:07] You mustn’t! 你不要这么做
[13:09] If I don’t, 如果我不这么做
[13:11] Caiaphas will blame any rebellion on me, 盖法会将任何叛乱归咎于我
[13:14] Caesar will see it as my failure. 凯撒会认为那是我的失职
[13:17] He has warned me once. 他已经警告过我一次
[13:18] He is not going to warn me again. 不会再给我第二次机会了
[13:22] I’ll be finished. 到时我就完了
[13:26] We’ll be finished. 我们就都完了
[14:01] He’s guilty of nothing more than being deluded. 这个人的罪至多不过受人迷惑
[14:04] He has broken the law. 他触犯了法律
[14:06] Your law, not Caesar’s. 你们的法律 不是凯撒的
[14:11] Get him out and teach him some respect. 放他出来 教他点礼数
[14:14] Forty lashes. 打四十鞭
[14:17] Forty lashes? 四十鞭
[14:20] Nothing more? 仅此而已吗
[14:25] Prefect, 总督
[14:27] we cannot be held responsible… 倘若你释放了一个
[14:30] for what the people may do today… 触犯我们天主神圣法律的人
[14:34] with their eyes on God… 那么如果那些信仰天主的民众
[14:37] if you release a man… 今日不论做出何等举动
[14:39] who has broken our sacred laws. 都一概与我们无关
[14:45] The people? 民众
[14:50] Caesar decrees… 凯撒颁布法令说
[14:52] I can release a prisoner at Passover. 在逾越节 我可以释放一名犯人
[14:56] Let the people decide which of the prisoners I hold… 那就让民众决定我手中哪一名犯人
[14:59] will be crucified. 将被钉上十字架
[15:18] Come on! 过来
[15:23] Move your feet! Come on! 快走 跟上
[15:29] Come on! 过来
[15:32] Here! Quickly! 这儿 快跟上
[15:38] What have they done to him? 他们对他做了什么
[15:55] They’re going to kill him! 他们要杀了他
[16:30] It’s as if he knows this must happen. 似乎一切都在他的预料之中
[18:53] So you’re a king. 这么说你是王
[18:58] Every king needs a crown. 每个王都需要一个冠冕
[19:10] Get up! 站起来
[19:34] Let them in. 放他们进来
[19:41] – Yes. – You. You and you. -没错 -你 你 还有你
[19:43] – You. – You. -你 -你
[19:44] – Yes. – You. -没错 -你
[19:46] Wait there. 在那儿等着
[19:47] No, not you. Back. Back. 不 你不行 回去 回去
[19:55] No! Step back! Not you. Back. 不 退后 你不行 回去
[19:59] No pushing! 不要推搡
[20:01] Let me through! 让我过去吧
[20:04] Back! No. No. 回去 不行 不行
[20:06] Get away! 走开
[20:15] Close the gates! 关上门
[20:17] Hey! Mary! Mary, move. 玛利亚 玛利亚 走吧
[20:20] Move. Let’s go. 走吧 我们走
[20:40] Today, Passover begins. 今天 逾越节开始了
[20:43] And your emperor, Tiberius Caesar, 你们的君主 凯撒奥古斯都
[20:45] makes you a gesture of good will- 给你们一个仁慈的恩典
[20:48] the release of a prisoner- 按你们的选择
[20:50] chosen by you. 释放一个囚犯
[20:54] I give you a choice. 选择权在你们
[20:57] Barabbas- 巴辣巴
[20:59] a dangerous agitator, 一个危险的强盗
[21:02] a common murderer. 和臭名昭著的杀人犯
[21:05] Or this preacher, 还是这个传道者
[21:09] who claims to be your king. 他自称是你们的君王
[21:16] He is not our king! 他才不是我们的王
[21:27] We have no king but Caesar. 凯撒才是我们的王
[21:33] You must decide. 你们必须做出选择
[21:37] We choose Barabbas. 我们选巴辣巴
[21:40] – Free Barabbas. – Barabbas. -释放巴辣巴 -巴辣巴
[21:47] He’s one of us. 他是我们的兄弟
[21:49] Give us Barabbas! 释放巴辣巴给我们
[21:53] Barabbas! Barabbas! 巴辣巴 巴辣巴
[21:55] Jesus! Jesus! 耶稣 耶稣
[21:58] Barabbas! Barabbas! 巴辣巴 巴辣巴
[22:06] You choose a murderer? 你们选择杀人犯
[22:08] Give us Barabbas! 释放巴辣巴给我们
[22:15] Do it! 执行吧
[22:22] Let’s go. 跟我走
[22:27] And the prophet? 那这先知呢
[22:29] How could this blasphemer be our king? 这等的亵渎者怎么会是我们的王呢
[22:35] He’s not our king. 他才不是我们的王
[22:38] Crucify him! 把他钉十字架
[22:41] Kill him! 处死他
[22:44] Crucify him! 钉他在十字架上!
[22:46] – Spare him! – Save him! -放了他 -救救他
[22:49] – Kill him! – Crucify him! -除掉! -钉他在十字架上!
[22:52] Put him out of his misery! 了结他的痛苦吧
[22:56] – Crucify him! – Crucify him! -钉死他! -钉死他!
[23:01] Crucify him! 钉他在十字架上!
[23:03] How can you condemn this man and spare a murderer? 你们怎能处决这人 却赦免杀人犯呢
[23:08] Crucify him! 钉死他!
[23:11] Blasphemer! 亵渎者
[23:23] Very well. 好吧
[23:27] Crucify him! 钉死他!
[23:37] Let him die! 处死他
[23:43] No! 不要
[24:00] You! Get back! 你 退后
[24:48] Release him! 请释放他吧
[25:01] Move! 快走
[25:15] Roman scum! 罗马渣滓
[25:17] How can they treat him like this? 他们怎能如此对他
[25:28] John, I need to see him. 若望 我要去见他
[25:31] I need to see my son. 我要去见我的儿子
[25:34] Get back! 退后
[25:39] Get back! 退后
[25:41] Move them back! 让他们退后
[25:57] Hosanna! Hosanna! Hosanna! 贺三纳 贺三纳 贺三纳
[26:19] Get back there! 后边去
[26:20] Roman murderers! 罗马刽子手
[26:38] No! Jesus! Somebody help him! 不 耶稣 来人帮帮他
[26:40] Show him mercy! 可怜可怜他吧!
[26:44] No! 不要
[26:46] Get back! Stay back! 退后 别过来
[26:51] My son. 我的孩子
[26:54] Don’t be afraid. 不要害怕
[26:56] Everything is possible with God. 在天主 万事皆有可能
[27:20] Move forward! 快走
[27:23] Jesus! Jesus! 耶稣 耶稣
[27:26] Please, she’s his mother! 求你们了 她是他母亲
[27:49] Get back! Further back! 退后 再退
[27:54] Get back! 退后
[27:58] Somebody help him! 来人帮帮他
[28:06] Please! 求你们了
[28:10] You! 你
[28:15] Help him carry the cross. 帮他背十字架
[28:17] Move! 快走
[28:25] My Lord. 我主
[29:19] What will the sign on his cross say, Prefect? 总督大人 他十字架上的牌子要怎么写
[29:28] Put in Aramaic, Latin and Greek 用希伯来 罗马 希腊三样文字写
[29:32] “Jesus of Nazareth, the king of the Jews.” ” 纳匝肋人耶稣 犹太人的君王 “
[29:36] He was never our king. 他从不是我们的王
[29:38] It must read, “This man said… 该写他自己说
[29:42] ‘I am the king of the Jews.”‘ “我是犹太人的君王”
[29:45] It stays as I ‘ve commanded. The king of the Jews. 我写了 就写了 犹太人的君王
[30:15] Cowards! 一群懦夫
[30:43] Get away! 滚开
[30:46] Get away! 滚开
[31:21] My Lord. Bless you. 我主 祝福你
[31:26] Thank you. 谢谢
[31:58] Come on! Move! 快点 动起来
[32:03] Move it! 快走
[32:09] Move! 快走
[32:11] Come on! Hey, come on! 快点 说你呢 赶上
[32:17] Faster! Move! 快点 快走
[32:49] You! Leave! Leave! 你 走开 走开
[32:52] Move! 快走
[32:57] Come on, king. 来吧 王
[32:59] Come on! 快点
[33:04] Come on. Come on! 来吧 开始吧
[33:24] Get him up on the cross! 把他放到十字架上
[33:29] Come on! 快点
[33:32] No further. 不准靠近了
[34:22] Secure the ropes. 绑紧绳子
[35:46] 纳匝肋人耶稣 犹太人的君王 [三语书写]
[36:00] You’ll live to regret this. 你将为此事悔恨终生
[36:03] Hardly the first Jew we’ve killed. 我们又不是第一次杀犹太人了
[36:07] He was different. 他不一样
[36:10] He was chosen by the gods. 他是天主选中的人
[36:13] He thought he was. 他认为他是
[36:17] He’ll be forgotten in a week. 一周之内就没人记得他是谁了
[36:34] Get him up there! 把他拉起来
[36:39] Steady! 稳住
[36:52] Steady! 稳住
[38:01] My son. 我的儿啊
[38:07] King of the Jews! 犹太人的君王
[38:09] Can you see the temple from there? 在上面能看到圣殿吗
[38:12] Leave him. 滚开
[38:17] Father! 父啊
[38:20] Father! 父啊
[38:24] Forgive them, 宽赦他们吧
[38:29] for they know not what they do. 因为他们不知道他们做的是什么
[38:59] You first. 你先来
[39:02] Bad luck. 真不走运
[39:12] Aren’t you the Messiah? 你不是默西亚吗
[39:14] Why don’t you save yourself and us? 救救你自己和我们吧
[39:19] Our punishment is just, 我们所受的 正配我们所行的
[39:22] but this man… 但是 这个人…
[39:25] has done nothing wrong. 从未做过什么坏事
[39:29] Remember me when you come into your kingdom. 耶稣 当你来为王时 请你纪念我
[39:35] Truly I say to you, 我实在告诉你
[39:38] today, 今天
[39:41] you will be with me in paradise. 你就要与我一同在乐园里
[40:01] Mother, 母亲
[40:04] this is your son. 看 你的儿子
[40:10] John, 若望
[40:13] this is your mother. 看 你的母亲
[40:21] My God. 我的天主
[40:26] My God. 我的天主
[40:30] Why have you forsaken me? 你为什么舍弃了我
[40:43] I thirst. 我渴
[42:51] It’s finished. 完成了
[43:47] Father, 父啊
[43:51] into your hands… 我把我的灵魂
[43:56] I commit my spirit. 交托在你手中
[44:19] – Claudia! – This is an omen. -克劳狄雅 -这是一个预兆
[46:28] Take the body away. 把尸体搬走
[46:30] Wait! 等等
[46:32] I have an order from Pontius Pilate. 这是般雀·比拉多的命令
[46:39] This body is ours. 尸体是我们的
[46:42] Give it to them. 给他们
[47:59] 三天后
[48:18] Where were you? 那时你在哪
[48:20] You were supposed to be his rock. 你应该是他的磐石
[48:25] I failed him. 我辜负了他
[48:32] Now I can’t ask him to forgive me. 如今也无法请求他的原谅
[48:53] Come back if you need anything. 如果有任何需要就回来
[48:56] I will. 我会的
[48:59] Have a safe journey back to Galilee. 祝你回加里肋亚一路平安
[49:11] Bless you. 愿上主祝福你
[50:46] Who are you looking for? 你在找谁
[50:49] If you’ve taken him, tell me where he is. 若是你把他移了去 请告诉我他在哪里
[50:53] Mary. 玛利亚
[51:03] Teacher? 老师
[51:06] Go and tell our brothers… 去告诉我们的弟兄们
[51:09] I am here. 我回来了
[51:20] Next time on The Bible. 《圣经》下集预告
[51:23] The tomb is open. I saw him! 墓穴是开着的 我看见他了
[51:28] Peter? 伯多禄
[51:29] He hasn’t gone. He’s back. 他没死 他回来了
[51:34] Because you see me, 因为你看见了我
[51:36] you believe. 才相信我
[51:38] No, this isn’t real. 不 这不是真的
[51:40] Thomas, stop doubting. 多默 不要再疑虑
[51:43] It is you. 真的是你
[51:45] When the holy spirit comes to you, 但当圣神降临于你们身上时,
[51:49] you will receive power. 你们将充满圣神的德能。
[51:51] In the name of Jesus Christ, rise up and walk. 因纳匝肋人耶稣基督的名字,你【起来】行走罢!
[51:56] Jesus did this! 这事出于耶稣
[51:59] They’re shouting that wretched man’s name again! 他们又在喊那个低贱之人的名字了
[52:02] You will be silent, 如果你们再妖言惑众
[52:04] or you will be silenced. 我就让你们再也出不了声
[52:07] Blasphemer! 亵渎者
[52:12] We are not afraid of death. 我们不怕死
[52:14] Paul of Tarsus. 塔尔索的扫禄
[52:16] I could flush this scum out for you. 我能为你除掉这个渣滓
[52:19] Tell all your friends 告诉你的朋友
[52:21] that I, Paul of Tarsus, 我 塔尔索的扫禄
[52:24] will find you! 必找到你
[52:30] Who are you? 你是谁
[52:32] Tell me who you are! 告诉我你是谁
[52:34] Forgive me. I’ve wronged God. 宽恕我 是我得罪了天主
[52:41] The door is open to everyone. 所有人皆可进此门
[52:43] You must come with us. 你必须和我们走一趟
[52:44] We rejoice in our suffering. 我们于苦难中欢欣
[52:47] James! 雅各伯
[52:50] No! 不
[52:51] There will be no more death… 不再有死亡
[52:53] or mourning… 也不再有悲哀
[52:55] or crying… 哭号
[52:57] or pain. 疼痛
[52:59] Something must survive. 总有东西要留传下去
[53:01] If not me, 如果我死了
[53:02] then my words at least. 至少让我的话留传下去
[53:05] I am coming soon. 我快要来
圣经故事

文章导航

Previous Post: 圣经故事(The Bible)第1季第8集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 圣经故事(The Bible)第1季第10集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

圣经故事(The Bible)剧集台词目录:
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号