Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

圣经故事(The Bible)第1季第10集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 圣经故事(The Bible)第1季第10集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
时间 英文 中文
[00:02] 本剧改编自圣经 这些故事曾改变世界 本剧将始终保持《圣经》真谛
[00:10] Previously on The Bible.
[00:13] Back! 退后
[00:18] Mary, you will soon give birth to a son- 玛利亚 很快你将怀孕生子
[00:24] the Son of God. 天主之子
[00:28] A star shall come out of Jacob, 有星要出于雅各伯
[00:31] and a scepter shall rise out of lsrael. 有杖要兴于以色列
[00:37] I believe your son is the promised king of his people. 我坚信您的儿子必是应许为王的那一位
[00:41] What is his name? 他叫什么名字
[00:43] Jesus. 耶稣
[00:45] His name is Jesus. 他的名字是耶稣
[00:47] There is one to come greater than me. 比我强的一位要来
[00:51] I’m just a voice in the wilderness, preparing the way for the- 我不过是旷野中的声音 准备道路
[00:56] Lord. 迎接上主
[00:59] Get up and walk. 起来行走
[01:02] This agitator from Galilee- he’s trouble. 这个来自加里肋亚的扰乱者 他是个麻烦
[01:07] They say this Jesus has raised a man from the dead. 有人说那个耶稣让一个死人复活了
[01:10] God will bring his wrath down upon all of us, 天主会将他的忿怒降在所有人身上
[01:13] and who knows what Pilate will do? 谁知道比拉多会做什么
[01:17] Sir, a Jew has been causing trouble in the temple. 大人 有个犹太人在圣殿里惹麻烦
[01:22] You cannot serve God and money. 你们不能事奉天主而又事奉钱财
[01:25] If the disturbances that took place today are repeated tomorrow, 倘若动乱在明日再次发生
[01:28] I will shut the tempie immediately. 我会立即关闭圣殿
[01:31] Destroy this temple, and I will build it again in three days. 你们拆毁这座圣殿 三天之内 我要把它重建起来
[01:34] He threatens to destroy the temple. 他威胁说要摧毁圣殿
[01:37] We remove this man, or the Romans destroy everything. 我们得除掉此人 否则罗马人将摧毁一切
[01:40] – Execute? – Yes. -处决? -没错
[01:42] The life of one peasant for the future of God’s nation. 一个乡下人的性命 换取天主之国的未来
[01:48] You’lI live to regret this. 你将为此事悔恨终生
[01:50] He’ll be forgotten in a week. 一周之内就没人记得他是谁了
[01:53] My son! 我的儿啊
[01:55] The spirit is willing, but the flesh is weak. 你们心神固然切愿 但肉体却软弱
[02:00] Father! Forgive them, 父啊 宽赦他们吧
[02:04] for they know not what they do. 因为他们不知道他们做的是什么
[02:12] Where were you? You were supposed to be his rock. 那时你在哪 你本应是他的磐石
[02:15] I failed him. Now I can’t ask him to forgive me. 我辜负了他 如今也无法请求他的原谅
[02:21] Mary. 玛利亚
[02:24] I am here. 我回来了
[02:27] 圣经
[02:37] 天主教长沙青年团体重制
[02:41] 仅供福传学习
[02:56] Peter. Peter! 伯多禄 伯多禄
[03:01] Everyone. The tomb is open. 大家听我说 墓穴是开着的
[03:04] – He’s alive. – What? -他复活了 -什么
[03:06] I saw him. 我看见他了
[03:08] That’s not possible. 那不可能
[03:10] No. I saw him. 不 我看见了
[03:13] Mary, maybe it was someone else. 玛利亚 你可能认错了
[03:16] You think I’m mad. 你们觉得我疯了
[03:21] Peter, see the tomb for yourself. 伯多禄 你自己去看看那墓吧
[03:26] Please. 求你了
[03:47] Peter? 伯多禄
[04:06] Now do you believe me? 现在你相信了吗
[04:18] But he’s gone. 但他走了
[04:21] Gone? 走了
[04:24] No. 不
[04:29] He’s back. 他回来了
[04:38] Yes, very fresh. The bread is fresh. 对 很新鲜的饼
[04:41] Thank you. 谢谢
[04:47] A cup. I need a cup and some wine. 杯子 我需要一个杯子和一点酒
[04:51] What happened? 怎么了
[04:53] His body. 他的身体
[05:01] His blood. 他的血
[05:10] I am the way, 我就是道路
[05:14] the truth… 真理
[05:18] and the life. 和生命
[05:33] No. 不
[05:37] No, this isn’t real. 不 这不是真的
[05:55] Lord. 主
[05:58] Thomas. 多默
[06:02] Stop doubting… 不要再疑虑
[06:26] and believe. 只管相信
[06:32] It is you. 真的是你
[06:34] Because you see me, 你因看见了我
[06:37] you believe. 才相信吗
[06:45] Blessed are those… 那些没有看见
[06:48] who have not seen me… 而相信的
[06:51] and yet… have believed. 才是有福的
[07:00] 四十天之后
[07:17] When the Holy Spirit comes to you, 但当圣神降临于你们身上时,
[07:21] you’ll receive power. 你们将充满圣神的德能。
[07:24] The power of the Holy Spirit… 圣神的能力
[07:27] can be with you all, wherever you are. 将伴随你们所有人 不论你们身在何处
[07:31] Go into the world… 你们往普天下去
[07:34] and preach the gospel to all creation. 向一切受造物宣传福音
[07:40] Peace be with you. 我将平安留给你们
[08:06] It’s 50 days since Passover- 自逾越节 耶稣被钉在十字架上那天
[08:09] the day Jesus was crucified. 到现在已经有五十天了
[08:12] Now thousands of Jewish pilgrims come to Jerusalem… 如今成千上万的犹太朝圣者来到耶路撒冷
[08:16] for the festival of Pentecost. 庆祝五旬节
[08:31] Any sign of Jesus’ followers? 耶稣的追随者们有没有出现
[08:33] No. 没有
[08:35] I assume they’ve all gone back to Galilee. 我认为他们都已经回到加里肋亚了
[08:37] Do you? 是吗
[08:40] Just make sure your men are ready. 让你的人做好准备
[08:43] If they return, you have to deal with them. 如果他们回来了 你要对付他们
[08:46] I cannot call upon the Romans again. 我不想再一次引起罗马的注意
[09:04] There he is. 他在那儿
[09:08] Stephen. 斯德望
[09:11] We’re glad you’re here, brother. 你在这里我们很高兴 兄弟
[09:13] This way. 往这边走
[09:16] We must be careful though. They’re watching us. 我们必须小心 他们在监视我们
[09:29] John, I’m glad you’re all safe. 若望 看到你们都安全我真高兴
[09:33] It’s good to see you again, Stephen. 又见到你很高兴 斯德望
[09:36] Matthew. 玛窦
[09:38] What form will it take? 它会以什么形式出现
[09:42] When will it come? 它什么时候来
[09:44] Jesus said all we had to do is ask. 耶稣说过我们当做的只是祈求
[09:46] I have been asking. Every day. 我一直在祈求 每天都在祈求
[09:51] The Holy Spirit will come when the time is right. 时机到了圣神就会降临
[09:57] I think we should pray together. 我觉得我们应该共同祈祷
[10:03] Our Father, who is in heaven, 我们在天上的父
[10:07] hallowed be your name. 愿你的名受显扬
[10:12] Your kingdom come, your will be done, 愿你的旨意奉行在人间
[10:15] on earth as it is in heaven. 如同在天上
[10:18] Give us this day our daily bread, 求你今天赏给我们 日用的食粮
[10:21] and forgive us our trespasses, 求你宽恕我们的罪过
[10:24] as we forgive those who trespass against us. 如同我们宽恕别人一样
[10:28] And lead us not into temptation- 不要让我们陷于诱惑
[10:31] but deliver us from evil. 但救我们免于凶恶
[10:44] What’s happening? 发生什么事了
[10:46] The wind! The clouds! 看那风 看那云
[11:00] 耶稣是默西亚
[11:03] 先知曾预言过
[11:06] 他被钉上十字架 但是死而复生
[11:13] 耶稣是默西亚
[11:22] 我见到他被钉上十字架
[11:27] 然后死而复生
[11:35] 颂赞归于上主
[11:36] 他被钉上十字架然后死而复生
[11:39] 犹太同胞们
[11:41] 以及所有居住在耶路撒冷的人们
[11:43] 耶稣是默西亚
[11:50] 在天上我要显出奇事 在地下我要显出神迹
[12:27] How can we speak those languages? 我们是如何会说这些语言的
[12:29] The Holy Spirit. He is with us. 是圣神 他与我们同在
[12:41] Thank you. Thank you. 感谢你 感谢你
[12:44] My brothers, come hear the word. 弟兄们 来听听这些话
[12:53] Thank you, sister. Thank you. 谢谢你 姐妹 谢谢
[12:55] Thank you. 谢谢
[12:58] Mary? 玛利亚
[13:07] When the Holy Spirit comes to you, 当圣神降临在你们身上
[13:10] you’ll receive power. 你们将充满圣神的德能。
[13:22] I don’t have silver or gold. 金银我都没有
[13:24] But what I have I will give you. 只把我所有的给你
[13:32] In the name of Jesus Christ, 因纳匝肋人耶稣基督的名字
[13:36] our Lord and Savior, 我们的主和救主
[13:42] rise up… 起来
[13:44] and walk. 行走吧
[13:50] Come and see this. 快来看看
[14:07] It’s amazing. 太神奇了
[14:13] Do you think he is healed by our power? 你们觉得我们凭自己的能力使他痊愈了吗
[14:18] It is through Jesus. He did not die. 这能力是出于耶稣 他没有死
[14:21] He is still with us. 他仍与我们同在
[14:24] It is his power that made this man walk. 是他的能力使这人行走
[14:29] Jesus did this. 这事出于耶稣
[14:31] Jesus did this. 这事出于耶稣
[14:33] Jesus did this! 这事出于耶稣
[14:35] Jesus did this! Jesus did this! 这事出于耶稣 这事出于耶稣
[14:37] Jesus did this! 这事出于耶稣
[14:42] Jesus! 耶稣
[14:43] Jesus did this! 这事出于耶稣
[14:45] Jesus! 耶稣
[14:46] Jesus did this! 这事出于耶稣
[14:48] Jesus did this. Jesus! 这事出于耶稣 耶稣
[14:51] Jesus did this! Jesus did this! 是耶稣 是耶稣
[14:55] What are they saying? 他们在说什么
[14:58] They’re shouting that wretched man’s name again. 他们又在喊那个低贱之人的名字了
[15:02] They say he cured the beggar. 他们说他治好了那个乞丐
[15:05] Bring the ringleaders to me. 把他们的头目给我抓来
[15:07] And that lying beggar. 还有那个说谎的乞丐
[15:16] This way. 这边
[15:23] There. Sit down. 那边 坐下
[15:25] Get down. Don’t move. 趴下 别动
[15:29] How many have they turned today? 他们今天又蛊惑了多少人
[15:33] We think 5,000. 估计有五千人
[15:36] 5,000. 五千人
[15:40] 5,000. 五千人
[15:45] Tell me, 告诉我
[15:48] why did you think it would be acceptable 你们怎么能够
[15:50] to preach in the name of a dead heretic? 以一个已死的异教徒之名布道
[15:56] Jesus isn’t dead. 耶稣没有死
[15:58] He lives. 他还活着
[16:00] He was executed. He is dead. 他被处决 已经死了
[16:08] This man walks today only through the power of Jesus Christ. 这人今天能行走完全是出于耶稣基督的能力
[16:17] Really? 真的吗
[16:23] He has been lame since birth. 他生来就是跛子
[16:33] Yes. I see. 明白了
[16:37] You are not allowed to speak of this beggar… 从现在开始 你们不许
[16:42] or your dead Messiah… 再提起这个乞丐
[16:44] from this moment on. 和你们已死的默西亚
[16:48] It is the truth. 但这是真理
[16:51] – We have a duty to speak it. – Duty? -我们有责任将它传扬 -责任?
[16:54] Duty? 责任
[16:56] I have a duty… 我有责任
[16:59] to our temple, to our nation, 对我们的圣殿 对我们的国家
[17:02] to our God! 对我们的天主
[17:06] I also have the law. 我还掌控着法律
[17:09] I have the power, 我有权柄
[17:12] and I have you here. 现在你们也在我这儿
[17:18] You will be silent, 你们必须沉默
[17:20] or you will be silenced. 否则我会让你们沉默
[17:25] Take them away. 把他们带走
[17:26] Right, come on! 起来 快走
[17:29] We are not afraid of death. 我们不怕死
[17:34] Be baptized in the name of Jesus Christ. 奉耶稣基督之名受洗
[17:38] You can all be baptized for the forgiveness of your sins. 为得罪之赦 你们都可以受洗
[17:43] He was crucified, but he rose from the dead! 他被钉十字架 但他从死中复活
[17:47] Impossibie! Don’t listen to him. 不可能的 不要听信他
[17:51] Why do you resist Jesus? 你为何要拒绝耶稣
[17:53] He is your Savior. 他是你的救主
[17:55] The way to everlasting life! 这是走向永生的道路
[17:57] Jesus is dead! 耶稣死了
[18:03] And you’ll go the same way. 而你将重蹈他的覆辙
[18:05] – Blasphemer! – No! -亵渎者 -不
[18:09] Jesus is alive. 耶稣还活着
[18:11] They tried to kill him, but they failed. 他们试图杀了他 但失败了
[18:14] He is a true prophet. 他是一位真正的先知
[18:16] Our Messiah! 是我们的默西亚
[18:18] What do you know about the prophets? 你对先知了解多少
[18:21] Your prophet put himself above the law. 你们的先知将自己凌驾于法律之上
[18:24] This boy knows nothing. 这个孩子什么都不知道
[18:27] I know the Scriptures! 我读过经文
[18:31] Really? 是吗
[18:35] Then you’ll know Deuteronomy. 那你应该知道《申命记》
[18:43] Because he sought… 因为他试图
[18:46] to entice you away from the Lord. Your God, 引诱你们离开上主 你们的天主
[18:50] “Your hand shall be the first against him, “你们应当首先反对他
[18:54] and you shall stone him with stones… 向他扔石头
[18:58] until he dies!” 直到打死他”
[19:40] I see the heavens opening. 我看见天开了
[19:49] And the Son of man standing at the right hand of God. 人子站在天主的右边
[20:36] – Paul of Tarsus. – Yes, High Priest. -塔尔索的扫禄 -在 大司祭
[20:42] That incident today could have started a riot. 今天的事件可能会引发暴动
[20:47] He was a heretic. 他是个异教徒
[20:49] He was trying to lead our people away from God. 他试图引诱我们的子民远离天主
[20:51] He got what he deserved. 罪有应得
[20:55] It was the will of the people. 这是民心所向
[21:03] Was it really? 真的吗
[21:06] Perhaps… 或许
[21:09] you and I… 你和我
[21:12] might serve the people’s will together. 可以一同为众人了却心愿
[21:21] I could flush this scum out for you, 我可以为你驱除这个渣滓
[21:26] but I need help. 但我需要帮助
[21:29] What do you need? 你需要什么帮助
[21:31] Men. 人手
[21:33] Money. 金钱
[21:35] Letters of introduction from you. 和你写的介绍信
[21:40] Malchus. 玛耳曷
[21:46] My servant is at your disposal. 我的手下随你调配
[22:01] Let us eat. 我们吃吧
[22:03] We are blessed to receive- 我们幸运地得到
[22:09] Brothers and sisters. 兄弟姐妹们
[22:12] Our Lord Jesus, 我们的主耶稣
[22:14] on the night of his betrayal, 被出卖的那一夜
[22:16] took bread. 拿起饼来
[22:21] And when he’d given thanks, he broke the bread. 感谢了 分开
[22:30] Welcome. Friend. 欢迎你 朋友
[22:32] Please. 请坐吧
[22:33] Sit with us and eat. 坐下来和我们一起吃
[22:37] Trust me, 相信我
[22:40] I am not your friend. 我并不是你们的朋友
[22:43] Take them. 抓住他们
[22:58] Go, go, go. Quickly. 走 走 走 快
[23:01] Go on, run away! 快 快跑
[23:05] This way! 这边
[23:07] Tell all your friends, 告诉你所有的朋友们
[23:10] all you followers of Jesus, 所有耶稣的追随者
[23:13] that I, Paul of Tarsus, will find you! 我 塔尔索的扫禄 会找到你们的
[23:20] God… 天主
[23:22] is on my side! 与我同在
[23:50] Where did they go? 他们去哪了
[23:52] Suddenly no one’s talking about Jesus. 忽然间就没人宣扬耶稣了
[23:55] I don’t beileve they’ve just given up on him. 我不相信他们会轻易背弃于他
[23:58] So… 那
[24:01] where are they? 他们去哪了
[24:02] I don’t know. I swear. 我不知道 我发誓
[24:20] Damascus. 大马士革
[24:21] Someone said Damascus. 有人提过要去大马士革
[24:32] I don’t know why they run from me. 真不知道他们为什么要躲着我
[24:35] They should be grateful I’m saving them from God’s judgment. 我使他们免于天主的审判 他们本应感恩戴德
[24:39] – Do they even care about God? – No. -他们还会敬畏天主吗 -根本不会
[24:43] They abandoned God to follow 他们离弃天主于不顾
[24:44] this dirty, uneducated scum. 反而追随这肮脏无知的渣滓
[24:48] Go on, hah! 继续前进
[25:09] Who are you? 你是谁
[25:12] Tell me who you are! 告诉我你是谁
[25:19] I am Jesus, whom you persecute. 我就是你所迫害的耶稣
[25:29] No! 不可能
[25:32] No! 不可能
[25:39] Jesus is dead. 耶稣已经死了
[25:44] No! No! 不 不
[26:05] My eyes. I’m blind. 我的眼睛 我看不见了
[26:55] Lord? 主?
[26:59] Ananias. 阿纳尼雅
[27:03] Go to the street called Straight. 往那条叫”直街”的地方去
[27:07] Ask for a man they call… Paul of Tarsus. 找一个塔尔索人 名叫扫禄
[27:13] Paul? 扫禄
[27:15] But he beats us. 但他与我们为敌
[27:18] He arrests your followers everywhere. 他四处搜捕你的追随者
[27:27] I have chosen him to proclaim my name to the world- 他是我拣选的器皿 为把我的名字
[27:31] to the gentiles, 带到外邦人
[27:33] their kings… 国王
[27:36] and the sons of lsrael. 和以色列子民面前
[27:41] Go. 只管去吧
[28:36] Who’s there? 谁在那
[28:54] Who are you? 你是谁
[28:59] Speak. 说话
[29:00] I am one of those you want to destroy. 我是你要迫害的人之一
[29:13] Forgive me. 宽恕我
[29:22] I’ve wronged you. 我得罪了你们
[29:26] I’ve wronged God. 我亵渎了天主
[29:30] My soul is on fire. 我的灵魂已饱受煎熬
[29:37] Help me. 请帮助我
[29:43] I have chosen him to proclaim my name to the world. 他是我拣选的器皿 宣扬我的名
[29:54] I am sent by God. 主打发我来
[29:57] For you. 叫你能看见
[30:17] I know you. 我认得你
[30:19] You came to my house. 你去过我家
[30:30] No. 不
[30:31] No. No. Don’t leave me. 不 请别抛下我
[30:33] No. Don’t leave me. 不 请别抛下我
[30:46] I, Ananias, 我 阿纳尼雅
[30:48] baptize you, Paul, in the name of Jesus Christ, 因基督耶稣之名 为你 扫禄 施洗
[30:55] for he has chosen you to change the world in his name. 因你是他拣选的器皿 因他的名改变世界
[31:09] In the name of Jesus Christ. 因基督耶稣之名
[31:22] 耶路撒冷
[31:26] They say that Paul of Tarsus has recovered from his blindness… 据说塔尔索的扫禄的眼盲已经痊愈
[31:29] and joined the Galileans. 还成为了耶稣门徒
[31:41] I’ll find him for you. 我替您抓他回来
[31:46] And then? 然后呢
[31:49] Will I have to send someone after you? 我再遣人抓你回来吗
[31:54] No. 不必了
[31:56] Let them go. 放他们去吧
[31:58] As Gamaliel said, if this is man’s work, 如加玛里耳所言 如果这计划或工作是由人来的
[32:03] it will not succeed. 必要消散
[32:08] If it is God’s, 但若是由天主来的
[32:12] we cannot fight it. 我们不能与之作对
[32:40] Paul may have converted, 扫禄虽然改变了
[32:42] but there are still many keen to stamp out Jesus’ followers. 但世上仍有许多迫切想要铲除耶稣追随者的人
[32:46] Bring him out. 把他带出来
[32:49] The disciple James, brother of John, 若望的兄长 门徒雅各伯
[32:52] has been captured by the authorities. 被当权者逮捕
[33:02] John. 若望
[33:04] Keep back. 退后
[33:18] No! 不
[33:22] – Come on. – Get rid of him. -冷静 -把尸体处理掉
[33:24] John. 若望
[33:26] Come on. We must leave Jerusalem. 听我说 我们必须离开耶路撒冷
[33:37] Jesus brought us here. 耶稣把我们带来这里
[33:39] He died here… for us. 为我们…他死在这里
[33:42] It is too dangerous. 太危险了
[33:44] If we stay, we will all die. 要是我们留在这儿 都活不了
[33:49] I’m not afraid of death. 我不畏惧死亡
[33:53] None of us are. 我们都不畏惧
[33:55] But Thomas is right. 但是多默说得对
[33:58] We can’t speak of Jesus if we’re dead. 要是我们死了 就无法为耶稣传道
[34:03] Travel safely, my friends. 一路平安 朋友们
[34:06] John, I know it is hard to part from the people you love, 若望 我知道与所爱之人分别的痛苦
[34:11] but you are not alone. 但你并不是孤身一人
[34:15] You never will be. 永远也不会
[34:32] Much has changed. 很多事变了
[34:35] – Where will you go? – North probably. -你准备去哪儿 -可能去北边吧
[34:39] To Ephesus. 去厄弗所
[34:47] Good luck. 祝你好运
[34:53] We will meet again, Peter. 我们定会再见的 伯多禄
[34:57] On earth or in heaven. 不论在人间 或是在天上
[35:10] Driven from Jerusalem, 门徒们被迫离开耶路撒冷
[35:12] the disciples become missionaries- 渐渐地成为了传教士
[35:15] apostles- 也就是宗徒
[35:17] spreading the seeds of a new faith far and wide. 将新信仰的种子传遍五湖四海
[35:46] No one goes further than Paul. 保禄行的路最远
[35:51] He converts hundreds across the Mediterranean. 他跨越地中海 在那里让几百人转变了信仰
[35:57] Thank you. 谢谢
[35:58] But his previous life as a persecutor haunts him. 不过他对自己曾迫害过他人的行径一直无法释怀
[36:03] Paul of Tarsus. 我是塔尔索的保禄
[36:12] We know who you are. 我们知道你是谁
[36:15] That’s him. 就是他
[36:19] I mean you no harm. 我没恶意
[36:22] I have friends in Damascus. 大马士革有我的朋友
[36:25] You paid them a visit. 你拜访过他们
[36:28] You meant them plenty of harm. 你带给他们很大的伤害
[36:29] I’ve changed. 我改过自新了
[36:31] I was blind. Now I can see. 我曾经失明了 但现在又能看得真切了
[36:35] Liar. 骗子
[36:44] I did what I did because I was certain I was right. 我以前那么做是因为我确信自己是正确的
[36:49] That I knew what God… wanted. 确信自己了解天主的…旨意
[36:53] As you are certain now. 就像你们现在如此确信一般
[36:57] But then Jesus came to me. 然后耶稣来找我
[37:02] Not in righteous anger or in judgment, 不是出于义愤或是裁决
[37:04] but… 而是…
[37:09] in love. 出于爱
[37:15] And without love, we are nothing. 若没有爱 我们便算不得什么
[37:20] Love is-is patient. 爱是 含忍的
[37:21] (取自《圣经》格林多前书13章)
[37:23] Love is kind. 爱是慈祥的
[37:27] It is not jealous. It does not boast. 爱不嫉妒 不自夸
[37:30] It is not proud. 不自大
[37:34] It keeps no records of wrongs. It-It- 不以不义为乐
[37:37] It rejoices with the truth. 却与真理同乐
[37:41] It bears all things. 凡事包容
[37:44] It believes all things. 凡事相信
[37:46] It hopes all things. 凡事盼望
[37:49] It endures all things. 凡事忍耐
[37:55] When everything else disappears, 现在存在的
[37:57] faith, hope and love remain. 有信 望 爱这三样
[38:03] But the greatest of these… 其中最大的…
[38:08] is love. 是爱
[38:12] What is your name? 你叫什么名字
[38:14] Luke. 路加
[38:18] Come with me, Luke. 跟从我 路加
[38:20] I can’t do this alone. 我无法独自做这些
[38:50] Peter. 伯多禄
[38:53] You have done so much. 你做了如此多
[38:58] I am proud of you, my fisher of men. 我为你而骄傲 渔人的渔夫
[39:01] My Lord. 我主
[39:03] I’ve done what you told me. 我做了你告诉我要做的
[39:05] We preach your word throughout Judaea. 我们在整个犹太传你的福音
[39:09] That is just the beginning. 这只是个开始
[39:13] There are many across the world… 世上还有很多人…
[39:16] who will want to hear you. 想要听这道理
[39:18] Without you, 如果没有你…
[39:20] it’s just- 那只是…
[39:26] Open up in the name of Rome. 以罗马的名义 开门
[39:31] Answer it. 回应吧
[39:38] Remember. 记住
[39:45] The door is open to everyone. 大门向所有人敞开
[40:02] You must come with us. 你必须跟我们走
[40:03] Centurion Cornelius wants you. 百夫长科尔乃略想要见你
[40:23] Remember. The door is open to everyone. 记住 大门向所有人敞开
[41:21] An angel came to me… 一位天使向我显现…
[41:23] and told me to find you, 让我去找你
[41:26] to listen to all you have to say. 聆听你所有要说的话
[41:30] Please. Save me. 求你 救救我
[41:36] I’m just a man like you. 我只是一个跟你们一样的人
[41:39] It’s Jesus who can save you. 能救赎你的是耶稣
[41:45] Come. 来
[41:55] I, Peter, 我…伯多禄
[41:58] baptize you, Cornelius, 为你施洗 科尔乃略
[42:01] in the name of the Father, the Son… 因父 及子
[42:04] and the Holy Spirit. 及圣神之名
[42:09] Cornelius is the first Roman 科尔乃略是第一个
[42:12] to be baptized in the name of Jesus Christ. 以耶稣基督之名受洗的罗马人
[42:15] – Thank you. – You are welcome. -谢谢你 -不用谢
[42:19] Come with me. 跟我来
[42:20] All of you. 所有人都跟我来
[42:22] Everyone who believes in Jesus, 凡信他的人
[42:26] receive forgiveness in his name. 因他的名都要获得罪赦
[42:28] Everyone. 无一例外
[42:44] Peter. 伯多禄
[42:47] Come with me, 来跟从我
[42:48] and I will make you a fisher of men. 我要使你成为渔人的渔夫
[42:57] What are we going to do? 我们要做什么
[43:00] Change the world. 改变世界
[43:18] 二十年后
[43:22] The disciples take the gospel 门徒们把福音
[43:23] to the world’s great cities- 传到了世界上各大城市
[43:26] Antioch, Corinth, Rome- 安提约基雅 格林多 罗马
[43:30] bringing hope to the oppressed. 为受压迫的人们带去希望
[43:39] I bring good news that will relieve your suffering. 我带来了能够减轻你们痛苦的好消息
[43:43] News of a great teacher. 一位伟大导师的消息
[43:46] Jesus Christ. 耶稣基督
[43:51] Open your hearts to Jesus, 对耶稣敞开心扉
[43:54] and you will have everlasting life. 你们将得永生
[44:00] – Come here! – Get him out of there! -过来 -把他带走
[44:08] But preaching of a new kingdom 然而 宣扬一个新国度的到来
[44:11] threatens those in power. 让掌权者们感到了威胁
[44:14] Who are you? 你是谁
[44:16] Brothers and sisters, 兄弟姐妹们
[44:21] we rejoice in our suffering- 我们在苦难中欢欣
[44:29] because we know that suffering… 因为我们知道
[44:34] produces perseverance, 磨难生忍耐
[44:41] perseverance creates character… 忍耐生老练
[44:49] and character… hope. 老练生望德
[44:58] Christian tradition says all the disciples 在教会的圣传中 十二宗徒全部
[45:01] die for their cause. 以身殉道
[45:06] Peter is crucified in Rome upside down. 伯多禄在罗马被倒钉十字架而死
[45:14] Matthew is killed in Ethiopia, 玛窦在厄提约丕雅(今埃塞俄比亚)殉道
[45:20] Thomas in southern India… 多默在印度南部受难
[45:27] and John is poisoned in Rome. 若望在罗马被人下毒
[45:36] Paul. 保禄
[45:37] They’re coming for you. 有人来抓你了
[45:40] Take these. Something must survive. 拿好了 总得有东西要留传下去
[45:43] If not me, 如果我死了
[45:44] then my words at least. 至少让我的话留传下去
[45:48] Go. Go. 走吧 快走
[46:02] I fought a good fight. 这场好仗,我已打完。
[46:08] I finished the race. 这场赛跑,我已跑到 终点
[46:16] And I kept the faith. 这信仰,我已保持了
[46:32] Paul is beheaded by the Romans, 保禄被罗马人斩首
[46:36] but his words live on. 但他的话世代留传
[46:39] His letters form nearly half of the New Testament. 他的书信构成了《新约》中近一半的内容
[46:46] But the final chapter is yet to be written. 但终结篇章尚未完成
[47:06] The Romans fail to kill John. 罗马人没能毒死若望
[47:10] In frustration, they exile him 在挫败中 他们把他流放
[47:13] to a penal colony in Greece. 到希腊
[47:16] An island called Patmos. 一个名叫帕特摩的海岛
[47:32] Here, John lives out his days… 若望在这里度过了余生
[47:35] and writes Revelation, 写下了《默示录》
[47:37] the last book of the Bible. 《圣经》的最后一卷
[47:54] The people today- 如今人们
[47:57] they called you king. 称你为王
[48:00] They think you are the Messiah. 他们认为你是默西亚
[48:03] Who do you think I am? 但你们说我是谁呢
[48:06] You are the Son of God. 你是永生天主之子
[48:08] What if he’s not the one? 倘若他不是默西亚呢
[48:10] We’re risking our lives. For what? 我们以生命冒险 是为了什么
[48:13] He has shown us his power. 他已经向我们展示了他的能力
[48:14] We must have faith in him. 我们要相信他
[48:17] Don’t be afraid. 不要怕
[48:20] Trust in God. 要相信天主
[48:25] Trust in me also. 也要相信我
[48:30] You know the way to where I’m going. 我要去的地方 你们认得那条路
[48:35] We don’t know where you’re going. 我们都不知道你往哪里去
[48:36] How can we know the way? 怎么会认得那条路呢
[48:38] I am the way, 我就是道路
[48:41] the truth… 真理
[48:43] and the life. 和生命
[48:47] I am the Alpha… 我是’阿耳法’
[48:50] and the Omega. 和’敖默加’
[48:54] The First… 最初的
[48:56] and the Last. 和最末的
[49:03] The Beginning… 元始
[49:06] and the End. 和终末
[49:10] My Lord. 主啊
[49:11] I had been expecting death to come. 我一直在等待死亡的降临
[49:15] There will be no more death… 以后再也没有死亡
[49:18] or mourning or crying… 再也没有悲伤 没有哀号
[49:25] or pain. 没有苦楚
[49:27] I am making everything new. 我已更新了一切
[49:34] Yes. 的确
[49:38] I am coming soon. 我快要来
[49:43] May the grace of the Lord… 愿主耶稣的恩宠
[49:46] be with all God’s people. 与众圣徒同在
[49:53] Amen. 阿们
圣经故事

文章导航

Previous Post: 圣经故事(The Bible)第1季第9集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 如果还有明天(The Big C)第1季第1集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

圣经故事(The Bible)剧集台词目录:
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号