Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

科拉传奇(The Legend of Korra)第1季第4集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 科拉传奇(The Legend of Korra)第1季第4集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
时间 英文 中文
[00:01] Earth. 土强
[00:03] Fire. 火烈
[00:04] Air. 气和
[00:06] Water. 水善
[00:08] Only the Avatar can master all four elements 只有神通能掌握所有四种元素
[00:12] and bring balance to the world. 给世界带来平衡
[00:21] Benders, be on alert. 御术师们 小心啦
[00:22] After coming face to face with Amon, 在亲眼看到阿蒙
[00:24] leader of the Equalists, 平等党的首领之后
[00:25] Avatar Korra discovers a terrifying truth: 神通科拉发现了一个恐怖的事实
[00:28] this masked madman has the ability 这个面具狂人拥有能力
[00:30] to take away a person’s bending 废除他人的御术
[00:32] permanently! 永远废除
[00:33] Benders of Republic City are counting on their young Avatar. 共和城的御术士们都指望着他们的年轻神通
[00:37] But is she prepared to face such a frightening foe? 然而她有没有准备好面对劲敌呢
[00:40] 第一卷 气 第四章 暗夜之声
[01:18] After I take your bending away, 等我废掉你的御术
[01:21] you will be nothing. 你就什么都不是了
[01:32] It’s… It’s all right, Naga. 没 没事的 纳咖
[01:36] I just had a bad dream. 我只是做了个恶梦
[01:41] There is a madman running around our beloved city, 有个疯子在我们挚爱的城市逍遥法外
[01:43] threatening to tear it apart. 扬言威胁要毁掉它
[01:45] We need to create a Task Force 我们要成立一支特战队
[01:47] whose sole mission is to find Amon 专门负责搜寻阿蒙
[01:50] and bring him to justice. 并将他绳之以法
[01:52] Absolutely not. 绝对不行
[01:53] A move that aggressive would only further divide benders and non-benders. 此激进之举只会加深御术师与普通人之间的隔阂
[01:57] Tarrlok, I’m inclined to agree with your proposal. 塔洛克 我比较赞成你的提议
[02:00] But who would even head up such a Task Force? 但特战队要由谁来领导呢
[02:03] It would be my honor 如能担此重任
[02:05] and privilege to accept such a duty. 鄙人将感到无上荣耀
[02:08] This is just another one of your ploys 这不过是你向上爬的
[02:10] to gain more power, isn’t it? 又一个伎俩 是不是
[02:12] All I’m trying to do is help. 我只想尽一份绵薄之力
[02:14] Think back. 回想一下
[02:15] Forty-two years ago, 四十二年前
[02:17] Republic City was threatened by another dangerous man, Yakone. 共和城曾被另一个危险人物所威胁 崖昆
[02:21] Your father wasn’t afraid to deal with him head on. 你父亲可没有这般畏手畏脚
[02:24] This is a completely different situation. 这完全是两码事
[02:27] And how dare you compare yourself to Avatar Aang! 而且你怎敢将自己与神通安昂相提并论
[02:30] Amon is not going to stop with the Bending Triads. 阿蒙不会止步于对付三合会
[02:35] Eventually he will come for all us benders– 迟早他会对付我们每一个御术师
[02:37] our friends, our families. 还有我们的家人 朋友
[02:40] Vote for this Task Force 同意成立特战队
[02:41] and I will stop Amon before it’s too late. 我就会在事态恶化之前阻止阿蒙
[02:45] All in favor? 都同意吗
[03:05] Good evening, my fellow Equalists. 晚上好 各位平等党员
[03:08] This is your leader, Amon. 我是你们的领袖 阿蒙
[03:11] As you have heard, the Republic Council 想必各位已经听说 共和国议会
[03:13] has voted to make me public enemy number one, 已经表决将我树为头号公敌
[03:16] proving once again 此举再次证明
[03:18] that the bending oppressors of this city 这座城市的御术统治者
[03:20] will stop at nothing to quash our revolution. 将会不惜一切代价镇压我们的革命
[03:24] But we cannot be stopped. 然而我们势不可挡
[03:26] Our numbers grow stronger by the day. 我们的组织规模日益壮大
[03:29] You no longer have to live in fear. 你们不必再生活在恐惧之中
[03:33] The time has come for benders to experience fear. 现在让御术师们尝尝恐惧的滋味吧
[03:54] Oh, no! I’m so sorry. I didn’t see you. 哦 不 我很抱歉 我没看到你
[03:56] How could you not see me? 你怎么能没看到我
[03:59] I mean, I was ju– 我是说 我
[04:04] I was… I-I… Wow! That was… 我 我 哦 那个…
[04:08] Are you okay? Did I hurt you? 你还好吗 伤到了没
[04:10] I’m such an idiot. 我真是有够笨的
[04:12] Don’t worry, I’m fine. 别担心 我没事的
[04:14] My brother hits me harder than that every day in practice. 每天训练时我弟弟下手可比这狠多了
[04:17] Wait, I recognize you. 等一下 我认识你
[04:19] You’re Mako, right? 你是马可 对吧
[04:21] You play for the Fire Ferrets. 你是火貂队的
[04:23] Yeah, that’s me. 对 是我
[04:25] I am so embarrassed. 好难为情哦
[04:28] My name’s Asami. 我叫麻美
[04:29] Let me make this up to you somehow. 让我补偿你一下吧
[04:32] Uh… How about I treat you to dinner? 一起吃顿晚饭怎么样
[04:35] Tomorrow night, eight o’clock, Kwong’s Cuisine. 明晚八点 在邝氏酒店
[04:38] Uh, Kwong’s? 邝氏酒店
[04:40] I don’t have any clothes nice enough for a place that classy. 我没有能穿去那种气派场合的衣服
[04:43] I’ll take care of that. 这个我来搞定
[04:45] All you need to do is show up. 你只管来就行了
[04:47] So… it’s a date? 那 不见不散喽
[04:49] Uh… Yeah, I guess so. 好 我看行啊
[04:52] I’ll see you tomorrow night. 明天晚上见啦
[05:07] We are grateful for this delicious food, 感谢上苍赐予我们美味食物
[05:09] for happiness, for compassion and– 幸福 怜悯 以及
[05:12] I’m not interrupting, am I? 没有打扰到各位吧
[05:16] This is my home, Tarrlok. 这里是我家 塔洛克
[05:18] We’re about to eat dinner. 我们正要吃饭呢
[05:20] Good, because I am absolutely famished. 那太好了 我也正饿得很呢
[05:24] Airbenders never turn away a hungry guest, am I right? 御气师从不拒绝饥肠辘辘的客人 对吧
[05:28] I suppose. 好吧
[05:33] Oh, you must be the famous Avatar, Korra. 你一定就是大名鼎鼎的降世神通 科拉
[05:37] It is truly an honor. 真是三生有幸
[05:40] I am Councilman Tarrlok, 我是塔洛克议员
[05:42] representative from the northern Water Tribe. 是北水善部族的代表
[05:44] Nice to meet you. 幸会
[05:48] Why do you have three ponytails? 你干嘛扎三条马尾辫
[05:49] And how come you smell like a lady? 你身上怎么一股脂粉味
[05:51] You’re weird. 阴阳怪气的
[05:52] Well, aren’t you… precocious? 你是不是 早熟了点
[05:56] So I’ve been reading all about your adventures in the papers. 报纸上你的所有那些冒险我都看到了
[06:00] Infiltrating Amon’s rally. 潜入阿蒙的集会
[06:01] Now that took some real initiative. 你可真是蛮积极的嘛
[06:04] Oh… Thanks. 哦 谢谢
[06:06] I think you’re the first authority figure 我想你是这座城市第一个
[06:08] in the city who’s happy I’m here. 赞成我留在这里的大人物
[06:10] Republic City is much better off 共和城因为你的到来
[06:12] now that you’ve arrived. 而蓬荜生辉
[06:13] Enough with the flattery, Tarrlok. 恭维话说完了吧 塔洛克
[06:16] What do you want from Korra? 你找科拉到底什么事
[06:17] Patience, Tenzin. 别急 丹增
[06:19] I’m getting to that. 我正要说这事呢
[06:21] As you may have heard, 你可能也听说了
[06:22] I am assembling a Task Force. 我正筹建一支特战队
[06:24] I will strike at the heart of the revolution. 我要直捣革命党的心脏
[06:27] And I want you to join me. 而我想请你加入
[06:28] – Really? – What? -真的吗 -什么
[06:30] I need someone who will help me attack Amon directly, 我需要一员能帮我直接打击阿蒙的猛将
[06:33] someone who is fearless in the face of danger, 一个无所畏惧敢于直面危险的人
[06:36] and that someone is you. 而那个人 就是你
[06:39] Join your Task Force? 加入你的特战队
[06:42] I can’t. 不行
[06:54] I must admit, I’m rather surprised. 我必须承认 我相当意外
[06:57] I thought you’d jump at the chance 我还以为你会抓住机会
[06:59] to help me lead the charge against Amon. 帮助我领导针对阿蒙的突袭呢
[07:01] Me, too. 我也很意外
[07:02] I came to Republic City 我来共和城的目的
[07:04] to finish my Avatar training with Tenzin. 是要在丹增的指导下完成御术训练
[07:07] Right now, I just need to focusn that. 现在 我必须专心训练
[07:09] Which is why this opportunity is perfect. 所以说这是个绝佳的机会啊
[07:12] You would get on-the-job experience 你不仅能得到实战经验
[07:14] while performing your Avatar duty for the city. 还能为城市尽到你作为神通的责任
[07:17] Korra gave you her answer. 科拉已经回复你了
[07:19] It’s time for you to go. 你该走了
[07:21] Very well. 好吧
[07:22] But I’m not giving up on you just yet. 不过 我是不会轻言放弃的
[07:26] You’ll be hearing from me soon. 很快你就会收到我的消息
[07:27] It has been a pleasure, Avatar Korra. 见到你甚是荣幸 神通科拉
[07:32] Bye-bye, ponytail man! 拜拜 马尾辫叔叔
[07:43] Ah, welcome to Kwong’s Cuisine, Master Mako. 欢迎光临邝氏酒店 马可少爷
[07:46] Uh… Master? 少爷
[08:01] The scarf stays. 围巾留下
[08:05] As you wish, sir. 如您所愿 先生
[08:06] This way, please. 请这边走
[08:12] I am such a big pro-bending fan. 我是职业御术赛的铁杆粉丝
[08:14] I caught all of your matches this season. 你们这个赛季的所有比赛我都看过
[08:16] All of them? Wow. 都看过啊 哇
[08:19] Honestly, there were a few I wish you hadn’t seen. 说实话 有那么几场我希望你没看过
[08:21] Oh, don’t be ridiculous. You’re amazing. 说什么傻话 你那么出色
[08:24] I can’t wait to see you play in the tournament. 我迫不及待地想要看看你在联赛的表现
[08:26] Yeah, well… uh… Maybe next year. 那个嘛 还是明年再说吧
[08:29] What do you mean? You made it in. 这话什么意思 你打进联赛了啊
[08:31] It just isn’t in the cards for us right now. 只是现在看来我们不太可能出赛了
[08:35] Tell me, what’s the problem? 告诉我 你有什么难处
[08:38] We don’t have the cash to ante up for the championship pot. 我们没钱报名参加冠军杯赛
[08:42] So… it looks like we’re out of the running. 所以 估计我们是没戏了
[08:45] That’s not fair. 这不公平
[08:47] Pardon me, Miss Sato. Your main course. 打扰了 佐藤小姐 二位的主菜
[08:52] Miss Sato? 佐藤小姐
[08:53] You wouldn’t happen to be related to Hiroshi Sato, 你该不会刚巧跟佐藤汽车的发明者
[08:56] creator of the Sato Mobile? 佐藤浩史有关系吧
[08:58] Yap, he’s my dad. 没错 他是我爹爹
[08:59] Get out of town! 开什么玩笑
[09:00] I’m serious. You want to meet him? 是真的 你想见他吗
[09:04] Meet the most successful captain of industry in all of Republic City? 见全共和城内最成功的工业大亨
[09:08] Yeah, I’ll take you up on that. 好啊 当然愿意
[09:13] Hello, fellow teammate! 你好啊 队友
[09:15] Hey, Bolin. 你好 博林
[09:17] Missed you at practice this week. 这周你没来训练啊
[09:18] Yeah, sorry about that. 对 抱歉
[09:20] Aw, it’s all right. 没事啦
[09:21] We’re probably out of the tournament anyway, 反正我们估计也没法参加联赛了
[09:23] unless some money miraculously drops out of the sky by tomorrow. 除非明天之前 天上能掉下来一堆钱
[09:27] Anyway, reason I came by was to give you this. 算啦 我过来是给你送这个的
[09:31] Wow, thanks. 哇 谢谢
[09:32] What’s this for? 为什么送我这个
[09:33] Uh… oh, I can’t remember now. 呃 哦 我记不得了
[09:35] Oh, yeah, now I remember. 哦 对 我想起来了
[09:36] You saved me from Amon. 你把我从阿蒙手里救了出来
[09:38] Oh, that? It was no big deal. 哦 那个啊 没什么大不了的
[09:41] “No big deal”? Are you serious? 没什么大不了 你认真的吗
[09:42] I was totally freaking out when he was coming at me 当他靠近时我都快要吓尿了
[09:44] with his creepy mask, all, 戴着那张诡异面具 说什么
[09:45] “I will take away your bending forever.” 我要彻底废掉你的御术
[09:48] I mean, that is scary stuff. 我是说 那真的很吓人
[09:50] I still can’t sleep well. 我到现在还睡不踏实呢
[09:52] Delivery for Avatar Korra. 给神通科拉的快递
[09:57] Tarrlok sends his compliments 塔洛克致以问候
[09:58] and urges you to reconsider his offer. 并恳请您重新考虑他的请求
[10:00] Tell him I haven’t changed my mind. 告诉他我还没改主意
[10:05] Who’s this “Tarrlok” guy? 这个塔洛克是谁啊
[10:07] Is he bothering you? 他是不是在骚扰你
[10:08] Huh? Cause I could have a word with him. 哼 那我得跟他好好谈谈了
[10:10] Heh. No, it’s not like that. 呵 不 不是你想的那样
[10:13] He’s just some old guy who works with Tenzin on the council. 他就是个糟老头 跟丹增一样是议员
[10:16] Oh, good, good, that sounds better. 哦 好 好 听起来好多了
[10:19] I like that better. 我放心多了
[10:26] What do you think of my little operation here? 我这小小工厂 你看如何
[10:29] It’s… very impressive, Mr. Sato. 令人 叹为观止 佐藤先生
[10:31] Please, call me Hiroshi. 叫我浩史就行
[10:33] So, I understand you’re dirt-poor. 我知道你现在一穷二白
[10:36] Young man, it is nothing to be ashamed of. 小伙子 不必感到羞愧
[10:39] I, too, came from humble beginnings. 想当初 我的出身也很卑微
[10:42] Why, when I was your age, 说起来 我像你这么大的时候
[10:44] I was a mere shoe-shiner, 还在给人擦皮鞋
[10:46] and all I had to my name was an idea… 我拥有的 只是一个构思
[10:48] The Sato Mobile. 佐藤汽车
[10:52] Now, I was fortunate enough 后来 我很幸运
[10:53] to meet someone who believed in me and my work ethic. 遇到一个赏识我和我工作能力的人
[10:57] He gave me the money I needed 他给了我一笔钱
[10:58] to get my idea off the ground. 我的构思终于变成了现实
[11:01] And I built the entire Future Industries Empire 由此我建立起了整个未来实业帝国
[11:04] from that one selfless loan. 这都要感谢那笔无私的贷款
[11:07] Dad, stop bragging. 爹爹 别吹了
[11:09] Just tell Mako the good news. 快把好消息告诉马可吧
[11:11] What good news? 什么好消息
[11:13] Well, my daughter passionately told me 我宝贝女儿难掩兴奋地跟我说起
[11:15] all about your hard-earned success in the pro-bending arena. 你在职业御术竞技场辛苦争得的成功
[11:19] And about your team’s current financial stumbling block. 还有你们队伍目前的 财政困境
[11:23] Now I’d hate to see you lose your chance at winning the championship 我可不想看到你们因为缺少几个钱
[11:27] just because you’re short of a few yuans. 而丧失夺冠资格
[11:29] That’s why I’m going to sponsor the Fire Ferrets in the tournament! 所以我要赞助火貂队参加御术联赛
[11:33] Are you serious? 此话当真
[11:35] He’s serious. 当然当真
[11:36] My dad’s going to cover your ante for the championship pot. 到时你们的报名费全由我爹爹出
[11:39] That– That is good news! 那 那真是个好消息
[11:41] There’s just one catch. 只有一个条件
[11:43] You all have to wear the Future Industries’ logo on your uniforms. 你们的队服都必须印上”未来实业”的商标
[11:46] I’ll tattoo it on my chest if you want, sir. 你就是想在纹在我胸口都行啊 先生
[11:50] Thank you both so much. 太谢谢你们两位了
[11:52] I promise, the Fire Ferrets will make the most of this opportunity. 我保证 火貂队会好好利用这次机会的
[11:59] Out of the way, daddy! 爸爸快闪开
[12:00] We’re driving here! 我们要开过来了
[12:08] I see Tarrlok’s gifts are getting more and more extravagant. 我发现塔洛克送来的礼物越来越奢侈了
[12:12] Yeah, that guy doesn’t know how to take “No” for an answer. 对啊 那家伙就是无法接受别人的拒绝
[12:15] Korra, are you… doing all right? 科拉 你 还好吧
[12:19] Yeah, I’m fine. 好啊 我很好
[12:22] Why don’t you take a break? 过来休息下吧
[12:24] I’m glad you turned down Tarrlok, 我很高兴你回绝了塔洛克
[12:26] but I just wanted to make sure 可是我想确认一下
[12:28] your decision was for the right reason. 你拒绝他的理由是否正确
[12:29] I’m just really focused on my air bending right now, is all. 我现在只想专心修炼御气术 就这样
[12:33] Right. 对
[12:34] That’s… what you said. 你是 这么说的
[12:37] You know, it’s okay to be scared. 知道吗 害怕也没什么不好
[12:40] The whole city is frightened by what’s been going on. 现在整座城都人心惶惶
[12:43] The important thing is to talk about our fears, 最重要的是能够坦然面对自己的恐惧
[12:47] because if we don’t, 因为如若不然
[12:48] they can throw us out of balance. 它可能会导致我们内心失去平衡
[12:56] I’m always here for you if you want to talk. 你要是想谈谈的话 就来找我吧
[13:03] Avatar Korra, I have something for you. 神通科拉 我有些东西给你
[13:06] It doesn’t matter how many gifts Tarrlok sends. 塔洛克送多少礼物都没有用
[13:08] I’m not joining his Task Force! 我绝不参加他的特战队
[13:11] It’s not a gift. 这次不是礼物
[13:12] It’s an invitation. 是封邀请函
[13:14] To what? 什么邀请
[13:15] Tarrlok is throwing a gala in your honor. 塔洛克正在为你举办庆功会
[13:18] All of Republic City’s movers and shakers will be there. 共和城内所有的权贵人物都会出席
[13:21] The councilman humbly requests your attendance. 议员正恭候您的大驾
[13:37] I can’t believe this is all for me. 真不敢相信这些都是为我办的
[13:39] I’m not sure what Tarrlok’s plotting, 我不知道塔洛克在玩什么花样
[13:42] but keep your guard up. 你可要提高警惕
[13:43] It’s not like him to throw a party just for the fun of it. 开宴会找乐子可不是他的风格
[13:46] So glad you could make it, Avatar Korra. 神通莅临 在下不胜荣幸
[13:49] If you’ll excuse us, the city awaits its hero. 如果你不介意 大家都在等大英雄了
[13:56] Meelo, no! 米罗 不
[13:56] That is not a toilet! Oh, dear. 那个不是尿盆 天啊
[13:59] Korra, it is my pleasure 科拉 容我为您介绍
[14:01] to introduce Republic City’s most famous industrialist, 共和城内最有名的实业家
[14:04] – Hiroshi Sato. – Nice to meet you. -佐藤浩史 -幸会
[14:08] We’re all expecting great things from you. 我们都很期待您大显身手
[14:11] Right. Greatness. 是啊 大得很呢
[14:13] Hey, Korra. 嘿 科拉
[14:16] This is my daughter, Asami. 这是小女 麻美
[14:19] It’s lovely to meet you. 见到你真是太好了
[14:20] Mako told me so much about you. 马可常常跟我提起你
[14:22] Really? Because he hasn’t mentioned you at all. 是吗 他根本就没提过你
[14:25] How did you two meet? 你们两个是怎么认识的
[14:26] Asami crashed into him on her moped. 麻美的机车撞上了马可
[14:28] What? Are you okay? 什么 你没事吧
[14:30] I’m fine. More than fine. 我挺好 好的不得了
[14:32] Mr. Sato agreed to sponsor our team. 佐藤先生答应赞助我们队
[14:35] We’re back in the tournament. 我们可以参加联赛了
[14:37] Isn’t that great? 赞吧
[14:38] Yeah, terrific. 是啊 好极了
[14:42] Chief Beifong, 北方警长
[14:43] I believe you and Avatar Korra have already met. 我想您和科拉已经互相见过了吧
[14:46] Just because the city’s throwing you this big to-do, 就算市里替你摆了这个大排场
[14:49] don’t think you’re something special. 你也少在那里自鸣得意
[14:50] You’ve done absolutely nothing to deserve this. 你根本就没干过值得这么庆祝的事
[15:05] I’ve got just one more question, miss! 我只有一个问题 小姐
[15:08] Hold up, hold up! 等等 等等
[15:09] If you’d be so kind, 如果你肯赏脸
[15:10] they just have a couple questions. 他们只是想问几个问题
[15:12] But– 可是
[15:14] Avatar Korra, 神通科拉
[15:15] you witnessed Amon take away people’s bending firsthand. 您亲眼看见阿蒙废掉别人的御术
[15:18] How serious a threat does he pose to 他到底对共和城平民百姓
[15:20] the innocent citizens of Republic City? 构成了多么严重的威胁呢
[15:23] I think he presents a real problem. 我认为 他是个严重的问题
[15:28] Then why have you refused to join Tarrlok’s Task Force? 那你为何还要拒绝加入塔洛克的特战队呢
[15:30] As the Avatar, shouldn’t you be going after Amon? 作为降世神通 你不应该去打倒阿蒙吗
[15:33] Well, I… 我…
[15:35] Why are you backing away from this fight? 你为什么畏缩不前害怕战斗
[15:36] What? No! 什么 不
[15:38] I’ve never backed away from anything in my life. 我这辈子就没怕过什么
[15:40] You promised to serve this city. 你承诺过要为这座城市效劳
[15:42] Aren’t you going back on that promise now? 你现在要背弃承诺吗
[15:43] Do you think pro-bending is more important than fighting the revolution? 你认为职业御术赛比镇压革命更重要吗
[15:46] How do you think Avatar Aang would have handled this? 你认为若是换做神通安昂会如何处理此事
[15:48] Are you afraid of Amon? 你是不是害怕阿蒙
[15:49] I’m not afraid of anybody! 我谁也不怕
[15:51] If the city needs me, then… 如果大家需要我 那
[15:54] I’ll join Tarrlok’s Task Force and help fight Amon. 我就参加特战队 去征讨阿蒙
[15:57] There’s your headline, folks. 今天的头版头条 记者们
[16:17] My fellow Task Force deputies, 诸位特战队代表
[16:19] tonight we will execute a raid 今晚我们要去突袭
[16:21] on an underground chi-blocker training camp 平等党的截气术地下训练营
[16:23] located in the Dragon Flats Borough. 地点在神龙公寓区
[16:26] According to my sources, 根据我的情报
[16:27] there is a cellar underneath this bookstore 这家书店下面有一个地窖
[16:30] where Equalists train chi-blocking in secret. 平等党员在那里秘密训练截气术
[17:31] I’m going after those two! 我去追那两个
[17:45] Nice timing. 真及时
[17:46] Thanks, Tarrlok. 谢了 塔洛克
[17:47] We make a good team, Avatar. 我们合作得挺好 神通
[17:51] Yeah, we do. 对 挺好
[18:01] No Korra for practice again? 科拉又没来训练
[18:03] Doesn’t look like it. 看来是
[18:07] Avatar Korra has bravely answered the call to action. 神通科拉英勇地回应了使命的召唤
[18:11] With the two of us leading the charge, 只要由我们两个领导突袭行动
[18:13] Republic City has nothing to fear from Amon and the Equalists. 共和城就不必惧怕阿蒙和平等党
[18:17] Question for the Avatar. 我要提问神通
[18:18] Amon remains at large. 阿蒙依旧逍遥法外
[18:19] Why have you failed to locate him? 为什么你们抓不到他
[18:21] You want to know why? 你想知道原因吗
[18:22] Because Amon is hiding in the shadows like a coward. 因为阿蒙一直像懦夫一样躲在暗处
[18:26] Amon, I challenge you to a duel. 阿蒙 我要跟你决斗
[18:29] No Task Force, no Chi-blockers, 不带特战队 不带截气士
[18:32] just the two of us, 就我们两个人
[18:33] tonight at midnight on Avatar Aang memorial island. 今晚午夜 在神通安昂纪念岛
[18:37] Let’s cut to the chase and settle this thing… 咱们省了那些追捕游戏直接一决高下
[18:40] if you’re man enough to face me. 如果你够男人有种来见我
[18:50] I know it sounds weird to say this, 我知道这话听起来会很奇怪
[18:52] but I’m really glad I hit you with my moped. 但我真的很高兴能骑车撞到你
[18:55] Uh, me too. 呃 我也是
[18:58] I forgot to ask, 忘了问你
[18:59] why didn’t you accept the new silk scarf i bought for you last week? 你为什么不戴我上礼拜给你买的那条丝巾呢
[19:03] – You didn’t like it? – No, it was really nice, -不喜欢吗 -不 我很喜欢
[19:05] but… this scarf was my father’s, 只是 这条围巾是我父亲的
[19:09] and it’s all I have left of him. 也是他仅存的遗物
[19:12] I just feel like… like it keeps me safe. 戴着它会让我 感到安心
[19:16] I’m so sorry. 我很抱歉
[19:18] I lost my mother when I was very young. 我很小的时候就失去了母亲
[19:28] I feel so safe with you. 跟你在一起我很安心
[19:38] Korra, this is madness. 科拉 你疯了吗
[19:39] Don’t try to stop me and don’t follow me. 别想阻止我 也别跟着我
[19:42] I have to face Amon alone. 我要独自面对阿蒙
[19:44] This is all your doing. 都是你干的好事
[19:46] I tried to talk her out of it, too, 我也劝她别这么干啊
[19:47] but she’s made up her mind. 但她心意已决
[19:53] We’ll be watching the island closely. 我们会密切关注小岛的情况
[19:55] If anything goes wrong, 如果出现意外
[19:56] I have a fleet of police airships ready to swoop down. 我有一队警察飞艇会立刻出动
[20:46] Guess you’re a no-show, Amon. 看来你是不来了 阿蒙
[20:49] Who’s scared now? 现在是谁害怕了啊
[21:30] I received your invitation, young Avatar. 我收到了你的战书 年轻神通
[21:42] Our showdown, while inevitable, is premature. 你我的决战 虽无法避免 但为时尚早
[21:47] Although it would be 尽管对我来说
[21:48] the simplest thing for me to take away your bending right now, 马上废掉你的御术 易如反掌
[21:52] I won’t. 可我不会
[21:54] You’d only become a martyr. 那样你就成了烈士
[21:56] Benders of every nation would rally 各个国家的御术师会因为你的夭折
[21:59] behind your untimely demise. 而联手对付我
[22:01] But I assure you, I have a plan, 但我向你保证 我是有计划的
[22:05] and I’m saving you for last. 我要把你留到最后一刻
[22:08] Then you’ll get your duel. 然后你就可以跟我决斗
[22:11] And I will destroy you. 而我会彻底毁了你
[22:29] Aang? 安昂
[22:30] Korra! Korra, are you all right? 科拉 科拉 你还好吗
[22:33] What happened? Was Amon here? 怎么了 阿蒙来了吗
[22:36] Yeah. 对
[22:37] He… ambushed me. 他 早有埋伏
[22:39] Did he– Did he take your bending away? 他有没有 他有没有废除你的御术
[22:44] No. I’m okay. 没 我没事
[22:47] Oh, thank goodness. 谢天谢地
[22:52] I was so terrified! 我当时好害怕
[22:54] I felt so helpless. 感觉好无助
[22:57] It’s all right. The nightmare is over. 好了好了 恶梦结束了
[23:00] You… 你…
[23:01] You were right. 你是对的
[23:03] I’ve been scared this whole time. 我一直都好害怕
[23:06] I’ve never felt like this before and… 我以前从没这么害怕过
[23:09] Tenzin, I don’t know what to do. 丹增 我不知道该怎么办
[23:13] Admitting your fears 承认你的恐惧
[23:14] is the first and 是战胜恐惧的第一步
[23:16] most difficult step in overcoming them. 也是最困难的一步
[23:28] J小糯 迪克猪仔小毛
[23:32] 鱼骨头
科拉传奇

文章导航

Previous Post: 科拉传奇(The Legend of Korra)第1季第3集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 科拉传奇(The Legend of Korra)第1季第6集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

科拉传奇(The Legend of Korra)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号