Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

科拉传奇(The Legend of Korra)第1季第9集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 科拉传奇(The Legend of Korra)第1季第9集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
时间 英文 中文
[00:01] Earth. 土强
[00:03] Fire. 火烈
[00:05] Air. 气和
[00:07] Water. 水善
[00:09] Only the avatar can master all four elements 只有神通能掌握所有四种元素
[00:13] and bring balance to the world. 给世界带来平衡
[00:21] The avatar has been abducted! 降世神通惨遭劫持!
[00:23] After tarrlok arrested her friends, 只因塔洛克逮捕了她的朋友
[00:25] Korra confronted the councilman in his chambers. 神通与议员在会议室对峙
[00:27] But the heated argument quickly turned 然而唇枪舌剑旋即变为
[00:29] into an all-out bending battle. 真刀真枪的全面御术大战
[00:31] Desperate to save himself, 危急之中为了自保
[00:32] Tarrlok revealed his ability to bloodbend 塔洛克使出了御血的能力
[00:34] and took Korra far from republic city. 并劫持科拉远离共和城
[00:37] Will the avatar’s friends find her before it’s too late? 神通的朋友们能否赶在一切无可挽回之前找到她?
[00:41] 第一卷 气 第九章 往事重现
[01:12] What are you doing? 你干什么?
[01:14] Tarrlok! 塔洛克!
[01:16] You can’t keep me in here forever! 你不能把我一直关这儿!
[01:47] Who is this? 谁啊?
[01:48] It’s 6:00 in the morning. 现在才早上六点
[01:49] This better be important. 你最好有要紧事
[01:52] Councilman Tenzin here. 我是丹增议员
[01:55] What? 什么?
[02:08] What happened? 出什么事了?
[02:09] What was Korra doing at city hall? 科拉来市政厅干什么?
[02:11] As I told chief Saikhan, 我跟赛康局长说过了
[02:14] Korra came to my office late last night. 昨晚科拉来过我的办公室
[02:16] She was upset that I arrested her friends. 她对我逮捕她的朋友很不满
[02:19] She asked me to release them, 她要求我释放他们
[02:20] and that’s when the equalists attacked. 而这时平等党袭击了
[02:25] I tried to protect Korra, but we were outnumbered. 我试着保护科拉 但我们寡不敌众
[02:29] Then I was electrocuted. 后来我被电倒了
[02:35] When I came to, the police had arrived, 当我醒过来时 警察已经到了
[02:38] but korra was gone. 但科拉不见了
[02:39] I’m so sorry. 我很抱歉
[02:41] Chief saikhan, mobilize the entire police force. 赛康局长 出动所有警力
[02:44] We have to find the avatar. 我们必须找到神通
[02:48] We interrupt your regularly scheduled broadcast 我们打断常规广播节目
[02:50] to bring you this special report. 为您带来特别报道
[02:52] Late last night, equalists attacked city hall… 昨天晚间 平等党袭击了市政厅
[02:54] Subduing councilman tarrlok 打倒了塔洛克议员
[02:56] and capturing avatar Korra. 并劫持了神通科拉
[02:57] Details are still coming in, but– 细节仍有待调查 但…
[03:29] Hope you got enough beauty rest. 但愿你睡够了美容觉
[03:31] Come on. I’m busting you out. 走吧 我救你出去
[03:33] Thanks. I owe you. 谢谢 我欠你的
[03:38] – Are you done yet? – Cover your ears. -你好了没? -捂住耳朵
[03:41] I can’t go with you listening. 你听着我撒不出来
[03:45] Asami! 麻美!
[03:47] A little privacy, please? 留点隐私 好不好?
[03:49] – Are you all right? – I’m fine. -你还好吧? -我没事
[03:51] It’s so good to see you. 见到你真好
[03:53] Hate to break up your lovers’ reunion, 抱歉打扰你们恋人团聚
[03:55] but korra’s in trouble. 但科拉有麻烦了
[03:56] Amon captured her. 阿蒙把她抓了
[03:58] No. 不
[04:00] No, she can’t be gone. 不 她不能被抓
[04:02] Come on. We have an avatar to rescue. 走吧 我们还有个神通要救
[04:08] Your fly was down. 你拉链没拉
[04:10] Thanks for catching that. 多谢帮忙
[04:19] Somebody! 来人啊!
[04:21] Help! 救命!
[04:22] Please! 求你!
[04:27] Please. 求你了
[04:30] I urge you to meditate on these visions. 我劝你好好冥想一下那些幻象
[04:33] I believe aang’s spirit is trying to tell you something. 我相信安昂的灵魂一定是想传达什么信息
[04:49] What are you doing here, Aang? 你在这里干什么 安昂?
[04:51] I told you I have this under control. 我说了这事儿我能搞定
[04:53] Under normal circumstances, I wouldn’t get involved. 通常情况下 我不会介入
[04:56] But if what those victims said is true, 但如果那些受害人说的是真的
[04:58] we’re not dealing with a normal criminal. 我们对付的就不是普通罪犯
[04:59] Fine. Follow me, twinkle toes. 好吧 跟我来 草上飞
[05:02] Toph, I’m 40 years old. 拓芙 我都四十岁了
[05:04] You think you could stop with the nicknames? 你觉得能不能就别叫外号了?
[05:07] ‘Fraid not. 怕是不能
[05:12] It’s over. 结束了
[05:13] You’re under arrest, Yakone. 你被捕了 崖昆
[05:15] What is republic city coming to? 共和城这是怎么了?
[05:18] Used to be a man could enjoy his lunch in peace. 以前还能好好吃顿饭的
[05:25] What’s the big idea? 什么大不了的啊?
[05:27] We have dozens of witnesses, Yakone. 我们有大把证据 崖昆
[05:30] We know what you are. 我们知道你是什么
[05:31] Take him away. 带他走
[05:32] I’ve beaten every trumped-up charge 我洗清了你们这群粗人
[05:34] you yahoos have brought against me. 编出来对付我的每一个指控
[05:36] And I’ll beat this one too. 这次也不例外
[05:41] Whoa. 哇
[05:42] I finally connected with you, Aang. 我终于联系上你了 安昂
[05:45] But what are you trying to tell me? 可你想告诉我什么?
[05:48] A way out of this box would be nice. 要是是逃出这箱子的办法就好了
[05:56] I have to go. 我必须挂了
[05:58] Call me back the minute you hear anything. 一旦有消息就立刻联系我
[06:01] Lin, what–what are– what are you– 琳 你…你怎…你怎么…
[06:02] You should be in the hospital. 你应该在医院里
[06:04] And you three, you should be in prison! 还有你们三个 你们应该在监狱里
[06:06] I figured you could use our help finding Korra. 我觉得你大概要我们帮忙找科拉
[06:08] Do you have any leads? 你有什么线索没?
[06:10] I’ve been on the phone all morning, 我打了一早上电话了
[06:11] but nothing yet. 但什么都还没
[06:13] We need Naga. 我们需要纳咖
[06:14] She can track Korra. 她能追踪科拉
[06:15] I’m afraid her polar-bear dog is missing as well. 我恐怕她的极地狗熊也失踪了
[06:18] Then where do we start? 那我们从哪儿开始?
[06:19] My guess is the equalists are hiding underground, 我猜平等党都藏在地下
[06:22] in the maze of tunnels beneath the city. 就在城市下面的管道迷宫里
[06:24] Underground… 地下…
[06:26] Just like my father’s secret factory. 就像我爹爹的秘密工厂
[06:29] Figures. 懂了
[06:30] Yeah, yeah, that makes sense. 对 对 这样就说得通了
[06:31] When those chi-blockers had me in their truck, 那些截气士把我抓到他们卡车里的时候
[06:33] it sounded like we drove into a tunnel. 听起来好像我们开进了隧道里
[06:36] I know where to start looking. 我知道从哪儿开始找了
[06:37] Come on. 走吧
[06:38] Wherever amon is keeping Korra, 不管阿蒙把科拉关在哪里
[06:40] I bet that’s where my officers are too. 我打赌我的警员们也在
[06:43] Let’s bring them all home, Lin. 我们去把他们救回来吧 琳
[06:56] The truck with Bolin took off down this alley. 抓博林的卡车沿这条巷子开走的
[07:02] Which way? 哪边?
[07:04] Hmm, this way kinda smells familiar. 嗯 这边闻起来比较熟悉
[07:12] There’s a tunnel nearby. 附近有个隧道
[07:16] There! 那里!
[07:21] Motorcycle tracks. 摩托车轮印
[07:23] Korra has to be in there… 科拉肯定在里面…
[07:25] Somewhere. 某处
[07:39] Let’s try this way. 我们试试这条道
[07:40] And what if korra’s not down there? 万一科拉不在里头呢?
[07:42] Then we pick another tunnel until we find her. 那就换条隧道直到找到她
[07:51] Hey, is Mako all right? 嘿 马可他还好吧?
[07:53] He seems really worried about Korra. 他看起来真的很担心科拉
[07:55] Yeah, we all are. 对啊 我们都担心
[07:57] I know, but– he’s your brother. 我知道 但是…他是你哥哥
[08:00] Do you think he likes Korra 你觉得他是不是和科拉
[08:01] as more than just a friend? 不仅仅是朋友关系?
[08:03] What? No! 什么? 没啊!
[08:05] That’s just gossip. Where’d you hear that? 那只是谣言 你哪儿听来的?
[08:08] Crazy talk is coming out of your mouth right now. 现在你都满嘴说胡话了
[08:12] What do you know, Bolin? 你到底知道什么 博林?
[08:13] Come on, spill it. 快 老实交代
[08:15] Nothing! 没有!
[08:16] I mean, there was this one time during the tournament 我是说 联赛的时候是有那么一次
[08:19] when Mako and Korra kissed, but– 马可和科拉亲嘴了 但是…
[08:21] They kissed? 他们亲嘴了?
[08:23] Believe me, I was upset too. 相信我 我当时也很难过
[08:24] But I’m over it. 但我已经接受了
[08:25] I don’t think it meant anything. 我不觉得那有啥特别的
[08:27] I doubt that. 我表示怀疑
[08:33] Hide! 快躲!
[09:07] That tram goes to the training camp. 那一个送去训练营
[09:11] Everything was delivered to the prison, sir. 监狱的东西都送到了 长官
[09:15] That’s where they must be keeping Korra. 他们肯定把科拉关在那边
[09:17] We need to get down that tunnel. 我们得进那条隧道
[09:40] – It’s empty. – Yeah, I can see that. -是空的 -对 我看见了
[09:49] You two, keep an eye on them. 你们两个 看着他们
[09:57] My officers are inside. 我的警员在里面
[09:58] What about Korra? 科拉呢?
[10:00] I don’t see her yet. 我还没看见她
[10:18] Avatar Korra– where are you keeping her? 神通科拉…你们把她关在哪里?
[10:27] Chief Beifong? 北方局长?
[10:29] I’m too late. 我来迟了
[10:31] That monster already took your bending, didn’t he? 那个怪物已经废了你们的御术 是不是?
[10:35] I’m so sorry. 我很抱歉
[10:37] Come on. Let’s get you out of here. 来 我们从这儿出去吧
[10:41] I’ll ask you one more time. 我再问你一遍
[10:43] Where is she? 她在哪儿?
[10:45] We don’t have the avatar. 我们没抓神通
[10:46] And the equalists didn’t attack city hall. 平等党没有袭击市政厅
[10:49] Tarrlok’s lying. 塔洛克撒谎
[10:50] What? 什么?
[10:51] I scanned the entire prison. 我扫描了整座监狱
[10:52] Korra’s not here. 科拉不在这里
[10:54] Why would tarrlok make up a story about getting attacked? 塔洛克为什么要撒个受到袭击的谎?
[10:57] Because he has Korra. 因为他抓了科拉
[10:59] He fooled us all. 他骗了我们
[11:04] Let’s go, people! 大伙 我们走!
[11:25] Try to chi-block that, fools! 有种再截气啊 白痴!
[11:33] We got more company. 更多敌人来了
[11:39] Hang on! 抓紧!
[12:00] Yakone has ruled republic city’s criminal empire for years. 崖昆统治了共和城的黑社会许多年
[12:04] Yet he has always managed to stay 然而他始终都能成功
[12:06] out of the law’s reach until now. 逃脱法网 直到今天
[12:09] You will hear testimony from dozens of his victims. 数十位受害人将会出庭作证
[12:13] And they will tell you yakone has maintained 他们都能证明崖昆能够
[12:16] his grip on the underworld 稳坐黑社会头把交椅
[12:18] by using an ability that has been illegal for decades– 是靠使用一种几十年来都被视为非法的能力…
[12:23] Bloodbending. 御血术
[12:27] The prosecution’s entire case 本案所有起诉
[12:29] is built upon the make-believe notion 都建立在一个虚构的前提之上
[12:32] that my client is able to bloodbend at will, 就是我的委托人能够随意使用御血术
[12:36] at any time, on any day. 无论何时 无论何日
[12:39] I remind the council that bloodbending 我要提醒议会御血术
[12:41] is an incredibly rare skill, 是一种极其少见的技能
[12:43] and it can only be performed during a full moon. 并且只能在月圆之夜使用
[12:47] Yet the witnesses will claim 然而目击证人都声称
[12:49] that my client used bloodbending at every other time 我的委托人在任何时间都使用御血术
[12:53] except during a full moon. 唯独除了月圆之夜
[12:55] It would be a mockery of justice 若是宣判一个人
[12:58] to convict a man of a crime 根本无法实现的罪名成立
[13:00] that is impossible to commit. 那简直是对公正的嘲笑
[13:11] Councilman Sokka will now deliver the verdict. 索卡议员将会宣布判决
[13:14] In my years, 在我年轻时
[13:15] I have encountered people born 我遇见过许多天生拥有
[13:17] with rare and unique bending abilities. 独特并且稀有御术能力的人
[13:19] I once bested a man with my trusty boomerang 我曾经用我可靠的回旋镖打败过
[13:22] who was able to firebend with his mind. 一个用脑子就能御火的敌人
[13:25] Why, even metalbending was considered impossible for all of history, 还有 甚至御金自古以来都被认为是痴人说梦
[13:29] until our esteemed chief of police, Toph Beifong, 直到我们可敬的警察局长 北方拓芙
[13:32] single-handedly developed the skill. 轻松发明了这项技巧
[13:35] The overwhelming amount of testimony and evidence 无数的证词和证据
[13:38] has convinced this council 都能说服议会相信
[13:40] that Yakone is one of these unique benders. 崖昆是这种天赋异禀的御术师
[13:43] And he exploited his ability 而他滥用自己的能力
[13:45] to commit these heinous crimes. 去实施各种罪恶行径
[13:47] We find Yakone guilty of all charges 我们宣布崖昆所有指控罪名成立
[13:51] and sentence him to life in prison. 判处他终身监禁
[14:31] Thank you all for meeting us on such short notice. 谢谢你们这么短时间就能赶来
[14:34] – Chief. – Lin. -局长 -琳
[14:37] Have you news of avatar Korra? 你们有神通科拉的消息了吗?
[14:38] We do. You kidnapped her, Tarrlok! 有 你绑架了她 塔洛克!
[14:41] I am shocked you would accuse me of such an evil act. 我很震惊你们竟然指控我这种罪行
[14:45] I already explained. 我已经解释过了
[14:47] Equalists attacked us and took her. 平等党袭击了我们绑架了她
[14:48] But there were no chi-blockers here last night. 但昨晚这里根本没有截气士
[14:51] You planted the evidence, didn’t you? 你伪造了证据 对不对?
[14:53] That is a ridiculous accusation! 这也太荒谬了!
[14:56] It’s true! He took her! 是真的! 他抓了她!
[14:58] I was here when avatar Korra arrived last night, 昨晚神通科拉来的时候我在场
[15:01] but councilman Tarrlok ordered me to leave. 但塔洛克议员命令我离开
[15:03] I was on my way out when I saw Tarrlok 我正出来的时候看到塔洛克
[15:05] bring her down to the garage. 把她带进车库
[15:07] Say good-bye to republic city, avatar Korra. 和共和城说再见吧 神通科拉
[15:10] You’ll never see it again. 你再也回不来了
[15:19] That is nonsense. 胡说八道
[15:20] Everyone knows you’re nothing but a squeaky-voiced liar. 谁都知道你不过是个公鸭嗓的骗子
[15:23] Why did you wait until now to ‘fess up? 为什么你要等到现在才交代?
[15:25] I was terrified to tell because– 我害怕不敢说因为…
[15:27] Because tarrlok is a bloodbender! 因为塔洛克是个御血师!
[15:29] He bloodbent avatar Korra! 他用御血对付神通科拉!
[15:32] Don’t make this worse for yourself. 别再自讨苦吃
[15:34] Tell us where you have korra. 告诉我们你把科拉藏在哪儿
[16:06] Wake up. 醒醒
[16:10] Oh, man. 哦 天
[16:12] I had this awful dream that Korra was taken 我做了个噩梦科拉被
[16:14] by this evil bloodbender. 坏的御血师抓走了
[16:16] So weird. 太诡异了
[16:17] Bolin, that really happened. 博林 那是真的
[16:18] He knocked us out. 他把我们弄晕了
[16:20] Are you serious? Where is he? 你当真? 他在哪儿?
[16:21] Is he here right now? 他现在还在么?
[16:23] Tarrlok is long gone. 塔洛克早就跑了
[16:24] I’ll alert the whole force. 我去调动所有警力
[16:26] We’ve only been out for a little while. 我们只晕了一小会儿
[16:28] Maybe we can still pick up Tarrlok’s trail. 也许还能追上塔洛克的行踪
[16:30] It could lead us to korra. 也许能找到科拉
[16:32] Let’s go. 我们走
[17:04] Yakone, you won’t get away with this. 崖昆 你跑不了的
[17:09] Republic city is mine, avatar. 共和城是我的 降世神通
[17:12] I’ll be back one day to claim it. 我迟早会回来的
[17:58] This time I’m gonna put you to sleep for good. 这次我要你永远醒不过来
[18:21] I’m taking away your bending for good. 我要你永远用不了御术
[18:35] It’s over. 都结束了
[18:39] Aang, this whole time, 安昂 这么久以来
[18:41] you were trying to warn me about Tarrlok. 你一直都想警告我小心塔洛克
[18:47] My life is a disaster now, thanks to you. 我的人生现在全毁了 多亏了你
[18:51] So your little bloodbending secret’s out? 看来你的御血小秘密被揭穿了?
[18:55] And I know how you bloodbent me without a full moon. 我知道你为什么能不是满月就用御血了
[18:58] You’re Yakone’s son. 你是崖昆的儿子
[19:01] I was his son. 我曾是他儿子
[19:03] But in order to win republic city, 但为了赢回共和城
[19:05] I had to become someone else. 我必须变成其他人
[19:07] My father failed because he tried to rule the city 我父亲失败是因为他试图利用
[19:10] from its rotten underbelly. 腐朽的下层来统治这座城市
[19:12] My plan was perfect. 我的计划完美无缺
[19:15] I was to be the city’s savior. 我要当这座城市的救星
[19:18] But you– you ruined everything! 但是你…你毁了一切!
[19:22] Tarrlok, the jig is up, 塔洛克 法网恢恢
[19:23] and you have nowhere to go. 你已经无处可逃了
[19:25] Oh, no. 哦 不
[19:27] No, I’ll escape and start a new life. 不 我会远走高飞重新开始
[19:30] And you’re coming as my hostage. 而你要当我的人质
[19:33] You’ll never get away with this! 你绝对逃不了的!
[19:41] Amon. 阿蒙
[19:44] It is time for you to be equalized. 轮到你被平等化了
[19:47] You fool. 蠢货
[19:49] You’ve never faced bending like mine. 我用的御术你们闻所未闻
[20:06] What? 什么?
[20:08] What are you? 你是什么东西?
[20:09] I am the solution. 我就是答案
[20:27] I’ll take care of him. 我来处理他
[20:28] You four retrieve the avatar. 你们四个去抓神通
[20:30] Do not underestimate her. 别低估了她
[20:32] Electrocute the box to knock her out before you open it. 开箱子之前先把她电晕
[20:36] My pleasure. 不胜荣幸
[20:44] It’s payback time. 报仇的时候到了
[21:03] Open the box. 开箱
[21:07] Tie her up. 绑起来
[21:43] I thought I told you not to underestimate her. 我以为我跟你说过别低估了她
[22:15] Naga, you came looking for me. 纳咖 你来找我了
[22:18] Good girl. 好姑娘
[22:37] That sounds like Naga. 听上去像纳咖
[22:41] Down there! 在下面!
[22:45] Korra? 科拉?
[22:47] Oh, thank goodness. 哦 谢天谢地
[22:48] Where’s tarrlok? How did you get away? 塔洛克在哪儿? 你怎么逃出来的?
[22:50] Give her some space. 别围着她
[22:58] I was so worried. 我好担心
[23:01] Are you all right? 你还好吧?
[23:02] I’m fine. 我挺好
[23:04] I’m glad you’re here. 真高兴你在这儿
[23:11] You’re safe now. 现在都没事了
[23:25] 迪克猪仔小毛
[23:27] 鱼骨头
科拉传奇

文章导航

Previous Post: 科拉传奇(The Legend of Korra)第1季第8集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 科拉传奇(The Legend of Korra)第1季第10集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 没有分类目录
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

科拉传奇(The Legend of Korra)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13

Copyright © 2026 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号