Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

科拉传奇(The Legend of Korra)第4季第9集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 科拉传奇(The Legend of Korra)第4季第9集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
时间 英文 中文
[00:07] Earth. 土强
[00:09] Fire. 火烈
[00:11] Air. 气和
[00:13] Water. 水善
[00:15] Only the Avatar can master all four elements 只有神通能掌握所有四种元素
[00:19] and bring balance to the world. 并为世界带来平衡
[00:27] Korra is safely back in Republic City 科拉安全地回到了共和城
[00:29] but Bolin and Varrick are still on the lam. 但波林和瓦里克仍在潜逃
[00:31] Weeks ago, Korra removed the remaining poison from her body 几周前,科拉去除了体内残留的毒药
[00:33] but the memory of Zaheer’s attack still torments her. 但关于扎西尔攻击她的记忆依然在折磨着她
[00:36] And after being defeated by Kuvira 在她被古维拉打败以后
[00:38] she questions if she will ever fully recover. 她怀疑自己是否能够痊愈
[00:40] Meanwhile, Kuvira has been secretly harvesting spirit vines from the swamp. 与此同时,古维拉在秘密地从沼泽中割取灵藤
[00:44] But how close is she to completing her spirit energy weapon? 那么她离完全掌握灵界能量武器又有多远呢?
[00:53] Everyone, mom, can we stay together, please? 大家,老妈,请不要分散,好吗?
[00:56] The tour’s about to begin. 观光就要开始了
[00:57] That’s my boy… Ryu. 这是我的儿子――隆
[00:59] He used to live in the basement 他以前是地下室御宅族
[01:00] but then he got airbending, and he’s been doing important air nation stuff all over the world. 但他得到了御气术后,就一直在世界做着重要的气和族的工作
[01:05] His father and I are here visiting him 他爸和我是来看看他的
[01:07] and we’re just having the best time in the big city. 我们在这个大城市里非常开心
[01:10] We’re so proud, right, honey? 我们真为你骄傲,对吧,亲爱的?
[01:13] At least he has a job now. 至少现在他有活儿干了
[01:15] Mom, dad, I’m trying to work. 妈,爸,我在工作呢
[01:19] Fun fact, everyone 大家听着,有趣的事实:
[01:20] All these vines were created by Unavaatu 所有这些灵藤都是由吴纳瓦图创造的
[01:23] when he battled giant spirit Korra for the fate of the world. 当时他与巨灵科拉为世界的命运而对战
[01:29] Excuse me. 打扰一下
[01:30] Are we in the spirit world right now? 我们现在在灵界吗?
[01:34] No. 不在
[01:35] Is the spirit world in the ground below us? 灵界是不是就在我们脚底下?
[01:38] No, can I just get through my cards? 不是,能不能让我读完我的卡片?
[01:40] Oh, honey, don’t get flustered. 噢,亲爱的,别丧气
[01:42] I’m not! 才没有!
[01:44] Uh, why is that vine coming toward us? 呃,为什么那个灵藤在冲我们来?
[01:49] Uh, I don’t see anything about that on the cards. 呃,我在卡片上找不到任何有关内容
[01:52] I’m gonna poke it with a stick. 我要用根木棍刺刺它
[01:54] No! Why would you do that? 不要,干嘛要那么做?
[02:04] Everyone back! 所有人都后退
[02:05] This tour is exciting! 这旅行真是激动人心
[02:13] Isn’t he the best airbender ever… 难道他不是古往今来最棒的气宗?
[02:31] Everything okay? 都还好吗?
[02:33] No, Kuvira has my family 不,古维拉抓了我的家人
[02:35] and no one seems to care but me. 但除我外人好像没人关心
[02:37] We all care. 我们都很关心
[02:39] Don’t worry. We’ll get them back safely. 别担心,我们会让他们安全地回来的
[02:41] Guys, there you are! 你们在这儿呢
[02:43] I just felt a weird surge of spiritual energy 我刚刚从神灵之野那里感觉到
[02:46] coming from the spirit wilds. 一股奇怪的神灵能量巨大涌动
[02:48] Something’s wrong. 出事了
[02:52] Are you sure you felt a disturbance? 你确定你感觉到了骚乱?
[02:55] Maybe you just had some bad food for breakfast. 也许只是你早餐吃了什么坏东西
[02:57] I’m telling you. I felt it. 我确定,我确实感觉到了
[02:59] Maybe something happened to Ryu’s tour group. 也许隆的观光团出了什么事
[03:02] We should’ve run into them by now. 我们现在应该早遇上他们了
[03:04] Yeah, but it’s Ryu. 没错,不过隆这家伙啊
[03:06] They might be at the mall for all we know. 估计他到我们都知道的购物中心去了吧
[03:08] Korra, can’t you feel how strange the energy is? 科拉,你没感觉到这灵能有多奇怪吗?
[03:12] No, but… 没有,但
[03:14] Maybe I can get a reading. 也许我能读出些什么
[03:33] Korra, what is it? Are you okay? 科拉,发生了什么?你还好吗?
[03:36] It was Kuvira. 是古维拉
[03:37] I saw her taking vines from the swamp. 我看见她从沼泽割取灵藤
[03:39] It must be affecting our spirit wilds. 它肯定影响到了我们的神灵之野
[03:42] I bet that’s what you were sensing, Jinora. 我想你感觉到的就是这个,吉诺拉
[03:44] Why is she taking vines? 她要灵藤做什么?
[03:46] Whatever the reason, I’m sure it’s not good. 不管什么原因,肯定没个好
[03:48] We have to tell Raiko. 我们得告诉雷鼓
[03:50] This might help him convince the other leaders to finally take her down. 这也许能帮助他说服其他首领并最终打倒她
[03:54] I’ll keep looking for Ryu and the others. 我继续找隆和其他人
[03:58] I say we deal with this Kuvira situation immediately. 我认为我们必须立即处理古维拉的问题
[04:01] Yes! Agreed! 对!赞成!
[04:02] And I know just how to get rid of her 我知道怎么除掉她
[04:04] We tell her she won an all-expense-paid vacation to a tropical island. 我们告诉她中了个免费的去热带某岛的假期旅游
[04:07] Then when she gets there, we reveal it was a trap… 等她到了那儿,我们再揭露真相
[04:10] the island’s a prison! Boom! Got her! 那岛就是个监狱,轰,抓住她了
[04:14] Or, okay, uh, I’m just spitballing here. 好吧,我刚刚只是随便说说的
[04:17] We march in with an army of highly trained badgermoles! 我们应该派出一支獾鼠精军!
[04:23] Do we know if Kuvira has any allergies? 我们知道古维拉的任何过敏源吗?
[04:26] Look, I think we all know what must be done. 我说,我觉得要做的事情一清二楚地摆在眼前
[04:28] We take the fight to her. 我们向她进攻
[04:30] I don’t believe attacking is the right move 我不觉得进攻是正确的举措
[04:32] since she hasn’t done anything aggressive toward the united Republic. 因为她并没有向共和城做出任何有侵略性的举动
[04:35] Not yet. 只是现在罢了
[04:36] But Kuvira can’t be trusted. 但古维拉不能被信任
[04:38] She told us that she was going to turn over power, and she didn’t. 她说过会把权力交出来,却没有这么做
[04:41] I’m with Raiko. 我支持雷鼓
[04:43] I say we go on the offensive and start by retaking Zaofu. 我认为进攻的号角可以从夺回皂阜响起
[04:46] President Raiko, I’m sorry to interrupt, but… 雷鼓总统,抱歉打断,但是……
[04:48] what’s going on here? 你们在干什么?
[04:49] Oh, hey, Avatar Korra. 嗨,你好啊,神通科拉
[04:52] Just kickin’ it world leader style 只是开启一下世界首领的状态
[04:53] trying to figure out what to do about Kuvira. 想法儿处置古维拉
[04:56] For the record, I told Raiko he should’ve invited you. 另外,我跟雷鼓说过应该邀请你的
[05:00] You invited him but not me? 你都邀请那家伙也没邀请我?
[05:02] Please, Korra, it’s not personal. 别生气,科拉,这不是个人决定
[05:04] We just thought perhaps we called you back into action a little too soon. 我们只是觉得也许我们让你回来得太早了
[05:09] Again… him, not me? 再问一遍――他,而不是我?
[05:11] Korra, we’re in the middle of a meeting 科拉,我们正在开会
[05:12] and we can’t have people just barge in whenever they want! 你们不能就这样随意闯入中断我们的会议
[05:15] Guys! Oh, perfect! You’re all here! 大家,太好了,你们都在
[05:19] Bolin? 波林?
[05:20] What are you doing here? 你在这儿干嘛?
[05:21] Guards, remove these traitors! 卫兵,赶走这些叛徒
[05:24] No! 不!
[05:25] We escaped Kuvira’s army! 我们逃出了古维拉的军队
[05:26] We’re back on your side now! 我们现在是与你们在一边的
[05:28] We have top secret information for you! 我们有非常重要的秘密情报
[05:36] Okay, I guess we should have opened with that line. 好吧,我想我们应该一开始就说这个
[05:39] Listen to me. 听我说
[05:39] Kuvira is making this thing that goes… 古维拉正在做一种东西它会“轰隆”
[05:44] I don’t know how it works, but it has this… 我不知道它的原理,但它能……
[05:47] It’s a super weapon! 它是一个超级武器
[05:48] Like a regular weapon, only super! 就一个武器,但非常非常厉害
[05:50] And let me guess. 让我猜
[05:51] It has something to do with spirit vines. 它和灵藤有关
[05:53] Yes! How did you know? 没错,你怎么知道?
[05:55] I saw a vision of her taking spirit vines from the swamp. 我看到她在从沼泽中割取灵藤
[05:58] If she figures out how to harness their power 要是她知道怎么用那种力量的话
[06:01] we are all doomed. 我们都在劫难逃
[06:02] She might use the weapon to attack Republic City. 她可能会用这武器来攻击共和城
[06:05] The only way to protect ourselves is with a preemptive strike. 保卫我们的唯一方法就是先发制人
[06:08] My airbenders won’t be part of an unprovoked attack. 我的气宗徒弟们不会协助这一无正当理由的攻击
[06:11] Neither will the fire nation. 火烈国也不会加人这一行为
[06:13] But, Fire Lord Izumi 但是,火烈王和泉
[06:15] Kuvira is a threat to the world. 古维拉是全世界的威胁
[06:16] She has to be stopped! 她必须受到制裁
[06:18] The fire nation has spent too much of its history fighting nonsense wars 火烈国在历史上掀起了太多毫无意义的战争
[06:22] and I refuse to drag my nation into another one 我拒绝把我国再度拖入战争的泥潭
[06:25] unless there’s no other choice. 除非别无选择
[06:27] If you attack Kuvira 如果你要袭击古维拉
[06:29] you’ll do it without my army. 我军不会参加
[06:32] Fine. 好吧
[06:33] I’ll hold off any plans of attack. 我会暂缓进攻计划
[06:35] We’ll go on the defensive and fortify security on the borders. 我们且先采取守势,同时增强边境防御
[06:38] In that, you’ll have my help. 如果是这样,我将大力协助
[06:42] Opal, wait! Please. 欧珀,请先等一下
[06:44] I just want to say that I’m sorry for everything. 对这一切,我十分抱歉
[06:48] I’m glad you’re okay 我很欣慰,你安然无恙
[06:49] but it’s a little late for sorry. 但是现在说对不起太晚了
[06:51] I know. I know. 我知道
[06:52] I didn’t listen to you, and I sided with Kuvira 我没有听你的话,加入了古维拉阵营
[06:54] and I helped her take over the earth kingdom 还帮她拿下了土强国
[06:56] and topple your home and get your mom captured and your brothers and your dad… 颠覆了你的家乡,让你母亲被抓,连带你的哥哥和父亲…
[07:00] Wow, that does sound really bad when I say it out loud like that. 哇,如果我这样说出来的话的确听上去很糟
[07:03] But I’m gonna make it up to you. 但我一定会补偿你的
[07:04] Pardon me, lovebirds, but I need a word with Opal. 打扰了,情侣们,我需要和欧珀谈一谈
[07:09] Privately. 私下里
[07:11] I’m sorry, kid 我很抱歉,孩子
[07:12] but Raiko couldn’t convince the other leaders to attack Kuvira. 雷鼓说服不了其他领导人来进攻古维拉
[07:15] So our family… 但我们的家人…
[07:17] Looks like we’re going to have to save them ourselves. 看来我们得靠自己救他们了
[07:20] Don’t you think some other people would agree to go with us? 你认为其他人会不会同意加入我们?
[07:22] This is an unsanctioned and dangerous mission into enemy territory. 这是一个未批准的、危险的、深入敌军腹地的任务
[07:27] We can’t ask other people to risk their necks for our family. 我们不能请求他人冒着生命危险来救我们的家人
[07:31] If we want to break them out 如果我们想成功进行这次营救
[07:32] we’ll have to do it alone. 我们只能孤军奋战
[07:35] Bolin, I’m so glad you’re back. 波林,见到你回来真高兴
[07:37] I was worried about you. 我非常担心你
[07:38] We all were. 我们都心焦如焚
[07:41] Thanks, guys. 谢谢大家
[07:42] Mako, I’m so sorry about the way we left things. 信,对于上次我们处理问题的方式,我十分抱歉
[07:46] I’m such an idiot. 我的确是个榆木脑袋
[07:47] You tried to warn me about Kuvira 关于古维拉,你警告过我
[07:49] and I ran off anyway, like an idiot. 但我像个笨蛋一样跑了
[07:51] You were right, and I’m just an idiot. 你是对的,我是个白痴
[07:54] I hope that I’ll be able to earn your trust again. 我希望能再度得到你们的信任
[07:58] If anyone has lost people’s trust, it’s me. 我才是让大家失去信心的那位
[08:01] Ever since Kuvira kicked my butt 自从被古维拉完爆
[08:03] no one even wants me around. 没人再需要我了
[08:04] We want you around. 我们需要你
[08:06] And, Bolin, you’re not an idiot. 还有,波林,你不是白痴
[08:08] You were just doing what you thought was right. 你只是在做你认为正确的事
[08:11] Aw, I love you guys. 哦,我爱你们大家
[08:13] And I really want to hug again. 我还想再抱一次
[08:59] Korra! The vines! 科拉!那些灵藤!
[09:00] They’re taking me! Help! 抓住我了!快来救我!
[09:08] Get everyone out of here! 让所有人离开这儿
[09:10] Put up a perimeter. 立起警戒线
[09:11] Cancel all tours. Somebody get ahold of Tenzin. 取消所有观光团,派人去联系丹增
[09:14] We got to get in there and find Jinora. 我们得进去找吉诺拉
[09:16] I don’t think anyone should be going in there right now. 我不认为现在有人该进去
[09:18] I know I’m not the old Avatar I used to be 我知道我不像原来那个神通
[09:20] but I can do this. 但这点程度我还是能做到的
[09:28] Be careful. 小心点
[09:31] Jinora! 吉诺拉
[09:32] Hello? Anyone? 有人在吗?
[09:35] Wait. Do you hear that? 等等,你听到没有
[09:48] Come on! 快来
[09:57] Korra, look. 科拉,朝那看
[09:59] What are those? 那是什么?
[10:13] It’s Jinora and the rest of them. 是吉诺拉和其他人
[10:15] Their spirits are trapped in the spirit world. 他们的灵魂被困在了灵界
[10:18] Let’s get them out. 把他们救出来
[10:19] Don’t! 住手
[10:20] You’ll provoke the vines. 你会激怒这些灵藤
[10:22] Let me try. 让我试试
[10:40] They won’t open. 它们就是不松动
[10:41] Maybe if I meditate into the spirit world, I can free them. 如果我冥想进了灵界,也许我能放他们出来
[10:57] Wait… 等等
[10:58] This isn’t the spirit world. 这里不是灵界
[11:05] Zaheer! No! 扎西尔,不要
[11:18] You can’t fight me and the poison. 你不可能同时对付我和毒药的
[11:21] No, I got it out. 错,我清空了体内的毒药
[11:23] You’ll never get it out! 你永远清除不了
[11:33] Korra, what’s wrong? 科拉,怎么了?
[11:36] It’s Zaheer. 是扎西尔
[11:37] What are you talking about? 你在说什么啊
[11:39] He’s been haunting me ever since I fought him. 自从与他交手,他一直阴魂不散
[11:41] I can’t get any peace. 我无法达到内心平静
[11:43] It’s like he’s blocking me 看来他
[11:44] from meditating into the spirit world. 在阻止我冥想进入灵界
[11:47] I’m here for you. What do you need? 我就在这,你需要什么?
[11:50] I want to face Zaheer. 我必须直面扎西尔
[11:51] Korra, he’s too dangerous. 科拉,那太危险了
[11:53] Even when he’s locked up, he can’t be trusted. 尽管他进监狱了,还是不能信他
[11:56] I need to if I want to save Jinora and the others. 如果想找到吉诺拉和其他人,我必须这么做
[11:58] There’s no other way. 别无他法
[12:00] There is another way. 还有一个办法
[12:01] I’m calling your father. 通知你父亲
[12:02] He can lead an expedition into the spirit world from the Southern portal. 他可以带一队人马从南极通道进入灵界
[12:06] You’ve lost faith in me too, haven’t you? 你也对我失去信心了,是吗?
[12:09] No one thinks I’m capable of anything anymore. 大家都觉得我无法胜任任何事了
[12:11] It’s not that at all. 不是这样的
[12:13] I know I can do this. 我知道我能行
[12:15] I’m just so worried for Jinora. 我只是太担心吉诺拉了
[12:17] I can’t imagine if something happened to you too. 我不能想象你也遭遇那样的事
[12:20] Tenzin, please… 丹增,拜托了
[12:21] I’ll be okay. 我没问题
[12:25] Zaheer’s imprisoned deep in the mountains outside the city. 扎西尔囚禁在城外的深山中
[12:28] I’ll call Raiko and get the clearance. 我会通知雷鼓给你通行证的
[12:30] Thank you. 谢谢了
[12:35] Pab-pabs, where are you? 小帕帕 你在哪?
[12:41] Pabu! 帕布
[12:43] Oh, I missed you so much! 哦,我真想你
[12:46] So I don’t know if you’ve heard, but Opal’s kind of mad at me. 不知你听说了吗,欧珀在生我的气
[12:49] I was hoping you could help me win her back. 我希望你能帮我赢回她
[12:54] Awesome! Yes, I have an idea. 太棒了,我想到了一个点子
[13:01] Hello, Pabu. 你好啊,帕布
[13:02] Well, it’s good to see you too. 我也很高兴见到你
[13:04] What do you got there? 这是什么?
[13:15] Opal, you made it. 欧帕,你来了
[13:16] What’s this? 这是什么?
[13:17] A picnic, just for the two of us. 野餐,专为我们俩准备的
[13:19] Well, three of us. Sorry, pabs. 好吧,我们仨,抱歉,帕布
[13:21] So this note Pabu brought me 所以帕布带给我的这张
[13:23] saying you broke both of your legs was just a ruse? 说你两条腿都折了的字条只是为了骗我么?
[13:26] Maybe… 也许吧……
[13:27] But now that you’re here, don’t you want to just sit back, relax 不过既然你都来了,难道不想坐下来,放松放松
[13:30] try some of my homemade steam buns… 尝一些我自制的�陈甓兰遗浞降恼舭�
[13:33] Pema’s recipe… 边看帕布表演他那
[13:34] and watch Pabu do some of his world famous backflips for entertainment? 举世闻名的后空翻来消遣一下?
[13:39] Oh, steam buns… my favorite. 噢,蒸包可是我的最爱啊
[13:42] This will totally make me forget that you worked for Kuvira 这肯定能让我忘掉你曾为古维拉卖力
[13:45] the person who captured my family 那个抓了我的家人
[13:47] and is probably torturing them right now. 并且这会儿可能正在折磨他们的人
[13:50] So, yeah, let’s just sit down 好呀,就让我们坐下来
[13:52] and have a great picnic because we’re so in love! 好好享受一下野餐,因为我们就是这么恩爱!
[13:57] I’m sorry you had to see that, Pabu. 很抱歉让你看到这一幕,帕布
[14:03] Thank you both for coming. 感谢两位专程前来
[14:05] It’s nice to be welcomed back with open arms. 回来还有人热情接待的感觉真不错
[14:08] It’s no secret I never liked you 其实,我让你回来也只是迫不得已
[14:13] especially after you tried to have me kidnapped. Allegedly. 特别是在你打算绑架我之后 那只是传闻
[14:17] Right. 对啊
[14:18] Everything you do is “allegedly” 你做的所有事都只是‘传闻’
[14:21] like when you took over my company 就像你抢走我的公司
[14:23] and bombed the Southern water tribe cultural center. 还有炸毁南部水族文化中心
[14:25] I own that building! 那栋建筑是我的!
[14:27] A man has the right to blow up his own property! 我的家产,想怎么炸就怎么炸!
[14:29] Right now, I need you to put aside your differences. 现在,我需要你们先搁置分歧
[14:32] If Kuvira really is creating a super weapon 如果古维拉真的在制造超级武器
[14:35] we’re going to need the two brightest minds in the city working together to stop it. 我们将需要你们两位共和城最聪明的头脑齐心协力来阻止她
[14:39] What do you say, Asami? Partners again? 你说呢,麻美?跟我再度联手吧?
[14:43] Fine. I’ll help. 好,我会帮忙
[14:45] But don’t even think about double-crossing me again. 但你可别妄想再欺骗我
[14:50] Ow… Uh-huh. 嗯……
[15:04] Are you sure you’re ready for this? 你真的准备好了吗?
[15:07] Yes. 是的
[15:08] I think if I see Zaheer chained up 我想如果见到扎西尔被锁起来
[15:10] I’ll finally realize that he’s not a threat anymore. 我就终于能明白他再也不是威胁了
[15:36] Approach the wall. 走近墙壁
[15:37] No. I need to do this alone. 不,我必须独自面对他
[16:05] I figured you would show up sooner or later. 我就知道你早晚会来
[16:12] So… 所以……
[16:14] You must really be in trouble if you came all the way down here to see me. 你跑这么远来见我,肯定是真的遇到麻烦了
[16:18] I came here to look you in the eye 我来是为了直视你的眼睛
[16:20] and tell you that you have no power over me. 并且告诉你你无法掌控我
[16:23] I will no longer be scared of you. 我不会再惧怕你
[16:32] I guess it didn’t work. 我看这不管用嘛
[16:34] You still seem scared. 你看起来还是吓坏了
[16:37] This was a mistake. 来这里就是个错误
[16:39] I know why you’re here. 我知道你为何而来
[16:40] You don’t know anything about me! 你对我一无所知!
[16:43] You can’t go into the spirit world. 你无法进入灵界
[16:47] I spend most of my time in the spirit world 我的大部分时间都在灵界度过
[16:48] and it’s well-known that the Avatar’s spirit hasn’t been there for a few years. 众所周知,神通之魂已经有几年没去过那里
[16:53] You can meditate into the spirit world from here? 你从这里都能冥想进入灵界?
[16:56] Doesn’t feel very spiritually charged. 我可感觉不到这里充满灵气
[16:59] This is your problem. 这就是你的问题所在
[17:00] Republic City is flowing with spiritual energy 共和城充满神灵能量
[17:03] and you can’t even tap into it. 你却无法与它连接
[17:05] No, my problem is you. 不,你才是我的问题所在
[17:08] You poisoned me! 你对我下了毒!
[17:10] You ruined me! 是你毁了我!
[17:11] People used to think I was unstoppable 人们曾以为我无人能挡
[17:13] but now they don’t think I’m capable of anything! 但现在他们觉得我一无是处!
[17:16] Blaming me is a crutch to make you feel better 责怪我只不过能让你自己感觉好些罢了
[17:18] but it’s not helping you recover. 但却没法帮你复原
[17:20] I thought seeing you face-to-face would put an end to all of this 我以为与你面对面就能结束这一切
[17:24] but maybe it’s time I realize I’ll never be the same. 但也许我该意识到我将永远无法复原了
[17:27] Neither of us are the same as before. 我们都无法复原
[17:29] I learned to fly, but now I’m bound in chains. 我学会了飞行,现在却被锁链束缚
[17:31] You have all the power in the world and the freedom to use it 你拥有全世界的力量和使用它们的自由
[17:34] but you choose to hold yourself down. 但你却选择压抑自己
[17:36] I’m not holding myself down 我没有压抑自己
[17:38] but my powers have limits. 我只是力量有限而已
[17:40] You’re wrong. 你错了
[17:41] That poison should’ve killed you 那些毒药本可将你毒死
[17:43] but you were able to fight it off. 可你却能战胜它
[17:45] You think your power has limits 你觉得你的力量有限
[17:47] I say it’s limitless. 我却认为,它是无限的
[17:49] Whatever. 随便吧
[17:50] Before, you were always talking about chaos and freedom. 之前你一直谈论混沌和自由
[17:53] Then you took out the earth queen 然后你灭了土强国女王
[17:54] and created the worst dictator the earth kingdom has ever seen. 制造了土强国有史以来最糟的独裁者
[17:57] Thanks for that. 真是谢谢你啦
[18:01] I’ve heard rumors about her 我听过关于她的传闻
[18:02] but I didn’t know she achieved so much power. 但我不知道她已经取得如此权力
[18:05] She needs to be stopped. 她必须被阻止
[18:06] Well, I can’t stop her unless I get over this block. 我得越过这个坎才能阻止得了她
[18:10] I think I can help. 我想我能帮你
[18:11] Let me lead you into the spirit world. 让我引领你进入灵界
[18:14] No way. 没门
[18:15] I can’t trust you. 我不信任你
[18:16] Maybe not. 也许吧
[18:18] But if you had any other options, you wouldn’t be here now, would you? 但如果你有别的选择,你就不会在这里了,不是吗?
[18:21] We may have been enemies once 我们也许曾是敌人
[18:23] but for now, our interests align. 但现在我们的目标一致
[18:31] I’ve come this far. 都到这个地步了
[18:33] What have I got to lose? 我还有什么好失去的?
[18:39] Focus on the sound of my voice 集中精力聆听我的声音
[18:41] and clear your mind. 清除你的杂念
[18:58] Let it play out. 继续回忆下去
[19:00] I can’t! 我做不到
[19:01] You can. 你可以的
[19:02] Accept what happened to you. 接受那些已发生的事实
[19:04] Don’t fear what might have been. 不要惧怕没发生的未来
[19:06] I have no control! 我控制不住了
[19:08] Don’t be afraid. Hold on. 别害怕,坚持住
[19:18] I made it… 我做到了
[19:20] And you led me here. 是你把我引领到这里的
[19:22] Do you know where Jinora and the others are? 你知道吉诺拉和其他人在哪里吗?
[19:24] No, but you do. 不知道,但是你知道的
[19:34] Raava, I missed you. 拉瓦,我好想你
[19:36] Where have you been? 你去哪里了?
[19:37] I have always been inside of you. 我一直在你的身体里
[19:41] Can you help me find Jinora? 你能帮我找到吉诺拉吗?
[19:56] How do I release their spirits? 我怎么才能把他们的灵魂解救出来?
[19:58] You must bend the energy within. 你必须要御你身体内的能量
[20:01] But I’m powerless in the spirit world. 但我在灵界毫无能力
[20:03] No. You’re most powerful here. 不,你在灵界时力量是最为强大的
[20:05] In the spirit world, you’re connected to all the spiritual energy. 在灵界,你和所有神灵之力都是相通的
[20:53] I feel all spirity. 我感觉浑身充满灵气
[20:59] Dad! 爸
[21:02] I’m so glad you’re safe. 你安全回来我就放心了
[21:04] What happened? How did you get out? 发生了什么事,你们怎么出来的?
[21:06] Korra saved us. 科拉救了我们
[21:11] So… 那……
[21:12] How are you doing? 你现在感觉怎么样?
[21:14] I feel whole again. 我感觉拾回了完整的自己
[21:16] I feel good. 感觉很好
[21:18] Do you think you’re finally able to forget about what Zaheer did to you? 你觉得你现在终于可以忘却扎西尔对你做过的事了吗?
[21:21] No. 不是
[21:23] But I am finally able to accept what happened 不过我终于能够接受这些发生的事情了
[21:26] and I think that’s gonna make me stronger. 我想这能让我变得更强
[21:33] Where are you going? 你要去哪里?
[21:35] We’ve got some family business to take care of. 我们要处理一些家庭内部的问题
[21:38] All right, listen, before you go 好吧,但在你走之前
[21:39] I just want to tell you that I understand how you feel. 我想告诉你我理解你的感受
[21:41] I know there’s nothing I could do 我知道我什么也做不了
[21:43] or no big gesture that can make up for all my mistakes 或者说不管做什么也不能弥补我的错误
[21:46] but that doesn’t mean I’m gonna stop trying to win you back 但是这并不表明我不会为了赢回你的爱付出努力
[21:49] because… 因为……
[21:51] I love you. 我真的爱你
[21:54] Thanks for saying all of that. 你能这么说,我很感激
[21:58] You know, there is one thing you could do to win me back. 知道吗,如果你想让我回心转意,你可以做一件事
[22:01] What is it? Yes, I’ll do anything! 是什么?可以的,我愿意做任何事情
[22:03] Come on a secret mission with us. 和我们一起去执行机密任务
[22:06] Where to? 去哪里?
[22:07] Zaofu. We’re going to rescue my family. 皂阜,我们一起去解救我的家人
科拉传奇

文章导航

Previous Post: 科拉传奇(The Legend of Korra)第4季第8集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 科拉传奇(The Legend of Korra)第4季第10集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

科拉传奇(The Legend of Korra)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号