Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

科拉传奇(The Legend of Korra)第4季第12集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 科拉传奇(The Legend of Korra)第4季第12集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
时间 英文 中文
[00:07] Earth. 土强
[00:09] Fire. 火烈
[00:11] Air. 气和
[00:13] Water. 水善
[00:15] Only the Avatar can master all four elements 只有神通能掌握所有四种元素
[00:19] and bring balance to the world. 并为世界带来平衡
[00:26] The Earth Empire has invaded the United Republic! 土强帝国入侵了共和城!
[00:30] After Kuvira demonstrated the power of her spirit energy weapon 古维拉展示了神灵武器的威力后
[00:33] President Raiko surrendered the city 雷鼓总统代表共和城投降
[00:34] but the Avatar refused to give up without a fight. 但神通非战不屈
[00:37] Korra held Baatar Jr. hostage 科拉扣押了小巴塔做人质
[00:38] hoping to force Kuvira to back down 希望借此迫使古维拉让步
[00:40] but the plan failed,and she fired on team Avatar’s hideout. 但计划失败,古维拉已向神通小队的藏身之处开火
[00:43] Can anything or anyone stop Kuvira and her mecha-giant? 有任何人或任何办法能阻止古维拉和她的巨型机甲吗?
[01:03] Go ahead. Take your time. 继续走,别着急
[01:04] Just bending a giant wall. 只不过在御区区一堵巨墙而已
[01:06] Man, we got a lot of people here. 天哪,我们人可真多
[01:08] Is that everybody? 所有人都出来了吗?
[01:28] Kuvira’s heading our way with a platoon of mecha-suits. 古维拉带着一整排的机甲部队朝我们这边来了
[01:31] What should we do? 我们该怎么办?
[01:32] This is my hometown, and I hate to say it 这是我的家乡,而且我讨厌说这些
[01:34] but there’s no use risking all our lives 但是没必要押上我们所有人的性命
[01:35] to fight that giant thing. 跟这个大家伙去战斗吧
[01:37] Let her take the city for now. 暂且把城市让给她
[01:38] We’ll think of some way to come back and beat her. 我们会找到方法回来打败她的
[01:40] What about all the people who haven’t been evacuated yet? 那些还没疏散的群众怎么办?
[01:43] If Kuvira finds out Wu is with them 如果古维拉发现吴王子和他们在一起
[01:44] she might fire that spirit cannon at him and take them all out. 她可能会用神灵大炮冲他开火把他们全都消灭
[01:48] I couldn’t stop Kuvira from taking Zaofu. 我没能阻止古维拉夺走皂阜
[01:50] I’m not letting her conquer Republic City. 这次决不能让她占领共和城
[01:52] The world isn’t safe as long as she has that weapon. 只要她拥有那武器,世界就不会太平
[01:55] I agree. 我同意
[01:56] We take down that giant today. 我们今天就干翻那个巨型机甲
[01:59] Lin! 琳!
[02:00] Glad to see you all made it out. 很高兴看到你们都平安出来了
[02:01] You had me worried. 我很担心你们
[02:02] Well, you benders are gonna have to fight her alone. 哎,你们御术师得孤军奋战了
[02:05] She just blew up our factory with all our hummingbird suits. 古维拉刚才把工厂里所有的蜂鸟机甲都炸了
[02:08] Not all of them. 不是所有的
[02:09] There are the prototypes back at my office. 我办公室里还有原型机
[02:11] If we can get those ready to fly 如果能让它们飞起来
[02:13] we’ll at least be able to offer a little air support. 我们至少能提供一点空中支援
[02:15] Su, you take Baatar Jr. And the rest of the wounded back to Asami’s office. 夙,你带小巴塔和其他伤员去麻美的办公室
[02:19] Get those suits working as soon as you can. 尽快让那些机甲运行起来
[02:21] The rest of us will just have to face Kuvira on our own. 我们剩下的人得自己面对古维拉了
[02:30] Everyone, please settle down. 大家,请镇定些
[02:32] The trains should be returning to pick us up soon. 火车会很快回来接我们的
[02:35] Tell that mecha-jerk to settle down. 你去要那混蛋机甲镇定点啊
[02:36] She’s the one blowing up the whole city! 她可是要炸掉整个城市的!
[02:39] I hate to be the bearer of more bad news 我很不想火上浇油
[02:41] but I just heard on the radio 但我刚从收音机上听到
[02:43] that Kuvira’s army has destroyed the train tracks. 古维拉的军队已经摧毁了铁轨
[02:46] We’re not getting out of the city by rail. 我们没法从铁路离开共和城了
[02:48] Everyone, I was just up on the observation deck and saw a bunch of mecha-suit soldiers heading this way! 各位,我刚才在�t望台上看见一帮机甲冲这边过来了!
[02:54] Oh, great! The giant one wasn’t enough? 哦,好极了!光那个巨型的还嫌不够?
[02:57] It’s over! 完蛋了!
[02:58] We’re all gonna get blown to bits! 我们都会被轰成渣渣!
[03:00] Listen, everyone. 大家听着
[03:01] I can get us out of here if you just sit tight. 如果你们能耐心等待的话,我有办法带大家离开
[03:03] Can you step off the bench, please? 能请你从凳子上下去吗?
[03:05] It’s a little crowded up here. 这上面有点挤哎
[03:06] Sure. I’m only the conductor. 好吧,我只是个乘务员而已
[03:08] No one needs me on the bench. 没人需要我站凳子上边
[03:10] Just stay calm. 淡定淡定
[03:11] I’ll be right back. Come on! 我马上回来。跟我来!
[03:13] Whoa! Whoa, whoa, whoa. Where are you going? 嘿!喂喂喂,你俩要去哪儿?
[03:15] I’m going to get some help. 我去搬救兵
[03:17] You think you can handle this unruly mob for a little while? 你觉得你能管住这些不安分子们一小会儿吗?
[03:20] I raised Meelo. 我可带大了米罗
[03:21] I can handle anything. 还有什么我不能掌控的
[03:30] A paint store? That’s it! 油漆店!就是它了!
[03:34] What are you doing, Meelo? 你在干什么,米罗?
[03:36] I just got an idea how to beat the giant! 我刚刚想到个打败巨型机甲的主意!
[03:38] Now everyone, grab some paint and find me some balloons! 现在大家给我拿些油漆,再找些气球!
[04:00] Airbenders approaching. 气宗们过来了
[04:01] I see them. 我看见他们了
[04:50] Bombs away! 投弹!
[05:07] Clear the glass. 把玻璃弄干净
[05:15] Now! 赶快!
[05:20] The joints are platinum, too! 关节处也是铂金打造的
[05:22] We can’t metalbend any of it! 御金术不起作用
[05:25] You’re about to get the world’s largest hot-foot 你将拥有一双史上最大的烤脚掌
[05:27] metal lady! 铁姑娘!
[05:47] Hit it now! 现在,击倒它!
[07:14] Opal! 欧珀!
[07:27] Everyone, retreat. 全部撤退!
[07:28] Take the wounded back to Asami’s office. 将伤员护送到麻美的办公室
[07:31] I’ll meet you there. 我会在那里和你汇合
[07:32] I’m going to see if I can find help. 我去看看能否找到帮手
[07:47] All right. Let’s fire it up again. 得嘞,让我们重启试试看
[08:00] I can’t stabilize it! 我无法掌握平衡
[08:02] I thought you fixed the hydraulics. 我还以为你修好了液压系统
[08:04] I did! 我是修好了
[08:05] Twist harder! 加把劲啊!
[08:14] I hope you have something in here 但愿你们这儿已经准备好了
[08:15] that can take out a platoon of mecha-suits. 能对付一个排的机甲的东西
[08:18] Kuvira’s troops are headed this way! 古维拉的军队朝这边来了
[08:20] I know how to take down some mecha-suits 我知道怎么样对付一般的机甲
[08:22] and it just might take down that giant, too! 这招对那个大机器人或许也奏效
[08:25] Asami, disconnect anything electrical in here 麻美,停掉这里所有的电器
[08:27] until we get back. 直到我们回来
[08:28] Zhu Li, let’s go. 朱莉,我们走
[08:35] Where am I? 我在哪?
[08:37] Mom? 母亲?
[08:38] Just rest, son. 躺好了,孩子
[08:39] I’m here. 我在这儿
[08:40] Mom, I’m so sorry. 母亲,我十分的愧疚
[08:44] I betrayed you… The whole family. 我背叛了你和整个家庭
[08:48] I gave my life to Kuvira 我把生命都献给了古维拉
[08:50] and she just fired that weapon at me. 而她却将武器对准了我
[08:52] How could she do that? 她怎么做得出来
[08:54] I don’t know, sweetie. 我不知道,亲爱的
[08:55] She’s a complicated person. 她是个复杂的人
[08:58] Wing and wei will never forgive me. 文和韦绝不会原谅我
[09:01] And Opal… 还有欧珀
[09:02] Yeah, they might take some time to come around 是啊,这或许还需要些时间
[09:05] but we’ll work through it as a family. 但我们会渡过这个难关,作为一家人
[09:11] Do you think this plan will actually work, sir? 你真的认为这会奏效吗?先生
[09:13] I know I can stop the mecha-suits 我已经证明过
[09:15] with an electromagnetic pulse 我可以用电磁脉冲打垮一般的机甲
[09:17] so it stands to reason that I can stop a giant mecha-suit with a giant electromagnetic pulse. 所以我推断,我能用一个强烈的脉冲 来打垮巨型机甲!
[09:26] Zhu Li, I’ve been thinking. 朱莉,我在思考
[09:28] You’re always thinking, sir. 你从来都在思考,先生
[09:30] Yes, but lately, ‘ I’ve been thinking about you. 是啊,但最近,我在想关于你的事
[09:33] I know we might not make it out of this mess 我知道我们这次不一定能全身而退
[09:36] and I feel like there are some things I should tell you. 我觉得一些话得向你坦白了
[09:39] There are? 真的吗?
[09:40] I remember when I was a boy 我记得我还很小的时候
[09:42] I had an ostrich horse. 我有一只驼马
[09:44] Named her Mrs. beaks. 名叫鸟嘴夫人
[09:46] I grew up on a farm. 我在农场长大
[09:47] Did I ever tell you that, Zhu Li? 这我有告诉过你吗,朱莉?
[09:49] This was before the circus people took me away. 直到马戏团的人带走了我
[09:52] Anyway, I loved old Mrs. beaks 好吧,鸟嘴夫人很讨我喜爱
[09:55] but I took her for granted. 但我却以为这理所应当
[09:58] You’ll have to finish your story later. 你的故事得等会儿再讲了
[09:59] Kuvira’s troops are in range. 古维拉的军队逼近了
[10:02] Okay. I hope this works. 好的,但愿这招会管用
[10:13] Yes! Dead in their tracks. 好耶!就地倒下吧!
[10:18] Oh, rats. 噢,可恶
[10:20] She’s still coming. 拦不住她
[10:21] Zhu Li, do the thing! 朱莉,做那件事!
[10:23] I’m afraid there are no more things to do. 恐怕我们已经无能为力了
[10:27] What was that? 那是什么?
[10:28] An electromagnetic pulse. 一道电磁脉冲
[10:30] It shut down the mecha-suits, but our power source is fine. 它放倒了所有机甲,但我们的能源不受影响
[10:33] Locate the source of the pulse. 定位脉冲来源!
[10:34] That must be where Varrick is. 瓦里克一定就在那里
[10:36] Third and fourth mech platoons, move in and continue the sweep. 第三第四机甲排进入,继续扫荡
[10:39] Capture anyone left in this city. 逮捕所有还在城里的人
[10:42] Varrick, how come your electro-thingy shut down the small mecha-suits 瓦里克,你的那个电子啥玩意能放倒小型机甲
[10:45] but not the big one? 为什么放不倒大的那个?
[10:46] Because it’s powered with spirit vine energy. 因为它使用灵藤供能
[10:48] I’m sorry. 我很抱歉
[10:50] I wish I could help you 我希望能帮上忙
[10:51] but it’s unstoppable. 但它势不可挡
[10:53] It’s not. 并非如此
[10:56] Dad? 爸?
[10:57] I got him out of jail to help. 我把他从监狱里放出来帮忙
[10:59] I figured we need all the geniuses we can get our hands on right now. 我觉得现在需要找到所有我们能找到的天才们
[11:03] If the prison’s still standing after all this is over 到时候如果监狱还没垮
[11:05] we can throw him back in. 我们可以把他再关回去
[11:06] I know what you all must think of me 我知道你们对我有什么看法
[11:08] but I love Republic City 但是我爱共和城
[11:10] and I would do anything to save her. 我愿意尽我所能来救她
[11:12] You think you know how to defeat this thing? 你知道该怎么打败那东西?
[11:14] You must act like an infection 你必须像病毒感染那样入侵
[11:16] Break the skin and attack the vital organs. 破坏外皮,直击要害
[11:18] Disconnect the heart and the brain 切断心脏和大脑的联系
[11:20] and this beast cannot live. 这头野兽就活不了了
[11:22] But how are we supposed to get inside? 但是我们该如何进入?
[11:24] Future industries has plasma says for cutting platinum. 未来实业有用来切割铂金的等离子锯
[11:27] If we had one on the mecha-suit… 如果我们能在机甲上装配一把
[11:29] But the saws are way too big. 但是等离子锯太大了
[11:31] We’d never get the suits off the ground. 我们无法让机甲飞起来
[11:34] I think I can add an electrical element to the welding torch on your suit 我想我能在你机甲上熔接气炬那里添加一个电器元件
[11:37] and convert it into a plasma saw. 将它改造成等离子锯
[11:40] Then we’ll just have to land on the giant 这样我们只要落在巨型机甲上
[11:41] and cut open a hole big enough for someone to get in. 切开一个够一人进出的洞就够了
[11:44] Like a metal mosquito. 就像一只金属蚊子
[11:46] You know what happens to mosquitoes that land on me? 你知道落在我身上的蚊子都是什么下场吗?
[11:49] I squash ’em! 我会把它们拍扁!
[11:50] We’ll have to attack in a swarm 我们必须发动集团攻击
[11:52] to try to keep you guys safe in the hummingbird suits. 掩护你们的飞行机甲
[11:54] It looks like they’re our only hope. 看起来他们是我们唯一的希望了
[11:56] Oh, first he ate the fruit ? 喔~他先吃了水果
[11:59] then he ate the leaves ? 他又吃光了树叶
[12:01] hungry little lemur ate up all my trees ? ? 饥饿的小狐猴吃光了我的树啊?
[12:04] Okay. Great job, everybody. 好了,干得漂亮,各位
[12:07] Who’s got another song for us? 谁想为我们唱下一首歌?
[12:09] We can’t just sit around here singing old airbender songs 我们可不能傻坐在这里唱气和族老歌
[12:12] until we’re all captured or worse. 唱到我们全被抓住或者更惨啊
[12:15] Should we play the button game? 我们来玩纽扣游戏吧?
[12:16] Who has a button? 谁有纽扣?
[12:26] Where did these badgermoles come from? 这些獾鼠是哪来的?
[12:29] The zoo! 动物园!
[12:30] Mako always hated my singing, but they love it! 信一直不懂得欣赏我的歌声,可它们却爱死了
[12:32] Well, what are we supposed to do with badgermoles? 好吧,我们要这些獾鼠来干嘛?
[12:36] They’re the best earthbenders around! 它们可是附近最牛的土宗
[12:37] We can use them to tunnel out of the city 我们可以让它们打通一条隧道
[12:39] without Kuvira’s troops spotting us! 逃出城市而不被古维拉发现
[12:41] Are you sure this is the best plan? 你确定这是最佳计划?
[12:45] Let’s follow the moles! 快跟着獾鼠们走!
[12:46] Badgermoles digging holes ? ?小獾鼠打地洞?
[12:48] under Republic City ?钻过了共和城?
[12:50] got to run away from Kuvira today ? ?今天得逃离古维拉?
[12:52] although I do still think she’s pretty ? ?尽管她是很可爱?
[12:58] Mech platoons, report. 机甲排,汇报情况
[13:00] Third platoon. No sign of anyone so far. 三排,还未发现任何人的踪迹
[13:02] Fourth platoon. En route to train station. 四排,正赶往火车站
[13:05] I think we found the source of the electromagnetic pulse 我想我们找到电磁脉冲来源了
[13:08] Future industries tower. 未来实业大厦
[13:10] That’s the place. 就是那里
[13:15] Kuvira is headed our way. 古维拉正朝我们这边来
[13:18] How long will it take to get the plasma saws ready? 等离子锯还要多久才能就位?
[13:20] Just a few more minutes. 还要几分钟
[13:21] Get out there as soon as you can. 尽快搞好!
[13:23] If you do manage to get inside 如果你能想办法进去
[13:24] find the engine room. 找到机房
[13:26] There are two emergency levers. 那里有两个紧急制动手柄
[13:27] If you switch them off at the same time 如果你能将它们同时关上
[13:29] you’ll cut the power. 就能切断能源
[13:30] Thanks. 谢谢
[13:31] We may not be able to beat that thing 我们也许无法打败那玩意
[13:33] but we can slow it down. 但我们能让它慢下来
[13:34] Let’s go! 出发吧!
[15:10] Jinora! 吉诺拉!
[16:23] Oh, yin ? 噢 盈 ?
[16:25] you’re the sweetest evacuee I’ve ever known ? ?你是我见过的撤离人群中最甜美的?
[16:30] and I just want to thank you for being so kind ? ?我只是想感谢你?
[16:33] when I was living in your home ? ? 我住在你家时对我这么好?
[16:37] Halt. Turn around slowly 站住,慢慢转身
[16:40] and please, stop that singing. 还有拜托,不要再唱了
[16:42] You are all Earth Empire prisoners. 你们都是土强帝国的囚犯了
[16:44] Come with us and no one will get hurt. 不想有人被伤到就跟我们走
[16:46] You don’t need these people. 你根本不需要这些人
[16:48] They’re just innocent civilians caught in the crossfire 他们只是被战事卷入的无辜平民
[16:50] but I’m Prince Wu, rightful leader of the Earth Kingdom. 但我可是吴王子,土强国的正统首领
[16:54] Take me to Kuvira. 把我带给古维拉
[16:55] I’ve got business with her. 我找她有事
[16:57] No! Don’t do it, Wu! 不!别这么做,吴!
[16:59] I have to. 我必须得去
[17:00] But before I go, I’d like to sing you a song. 但在我临走前,我想为你唱一首歌
[17:05] If you don’t respect the broach ? ? 你若是不敬胸章?
[17:08] you don’t respect me ?就是对我之不敬
[17:11] oh, no, no, no, no, no ?噢,不不不不不
[17:14] you’re no better than a roach ? ?你还不如小蟑螂?
[17:17] but I’m royalty ? 而我可是皇族
[17:20] I got my badgermoles with me ? ? 还有獾鼠陪着我?
[17:24] Actually, your song is so bad, your badgermoles deserted you. 其实你的歌烂爆了,你的獾鼠都弃你而去
[17:28] You don’t know ? 你不会明白
[17:30] what you’re talking about ? 你在说什么
[17:41] Oh, badgermoles I love you, I love you ? ? 噢 獾鼠獾鼠我爱你 ?
[17:44] I want to, I want to pet your snouts ? ? 我要亲亲你的鼻?
[17:57] If we stop that mecha-giant 如果我们成功阻止了那巨型机甲
[17:59] it will all be because of you. 那将是你的功劳
[18:01] You’re the one who designed these incredible suits. 是你设计了这些不可思议的机甲
[18:05] It’s great to be working together again. 能再次一起工作真是太好了
[18:08] I love you, dad. 我爱你,父亲
[18:10] I love you, too. 我也爱你
[18:16] Zhu Li? 朱莉?
[18:18] Yes? 嗯?
[18:21] I have something I need to attach before we take off. 在我们起飞之前我有个东西要连上
[18:24] Attach to what? 连上什么?
[18:25] I need to attach this ring to your finger. 我得把这枚戒指连到你的手指上
[18:29] Zhu Li moon, will you do the thing for the rest of our lives? 朱莉月,你愿意为我们的余生做好那件事吗?
[18:37] Yes. 愿意
[18:39] Yes! 太好了!
[18:43] Now, let’s go attach these barely-functional rust buckets 现在,让我们把这些几乎没用的破锈桶
[18:46] to a giant killer smashing machine! 连到那个巨型杀戮粉碎机器上去吧!
[18:49] It’s exactly how I always pictured our engagement. 跟我想像中的订婚一模一样
[19:26] Aim for that spot in the middle of the back 瞄准后背中间那部位
[19:29] the one I can never reach. 我自己每次都挠不到的地方
[19:31] Got it. 明白
[19:47] Whaa! Let’s get out of here. 我们快撤
[19:51] I wish I had that kind of flexibility. 要是我有那么灵活就好了
[20:38] Hang on! 坚持住!
[20:56] I need more power! 给我加大功率
[20:57] They’re cutting in! 他们要切开口子进来了!
[20:59] More power! 加大功率!
[21:11] We need to get out of here. 我们得离开这里
[21:13] Almost there. 就快好了
[21:18] We have to go now! 我们现在必须离开!
[21:20] Almost there. Almost there. 快了,快了!
[21:28] Dad! Now! 父亲!快!!
[21:30] Good-bye, Asami. 再见了,麻美
[21:32] I love you. 我爱你
[21:36] Dad! 爸!
[21:46] Hiroshi’s plan worked. 佐藤浩史的计划成功了
[21:48] There’s our opening. 这是我们的突破口
[43:45] 《降世神通》的动画系列至此完结,虽然主创已经离职 不过《科拉传奇》依然也有属于自己的漫画,敬请期待
科拉传奇

文章导航

Previous Post: 科拉传奇(The Legend of Korra)第4季第11集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 科拉传奇(The Legend of Korra)第4季第13集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

科拉传奇(The Legend of Korra)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号