时间 | 英文 | 中文 |
---|---|---|
[00:00] | Previously on The Practice | 以前在实践 Previously on The Practice |
[00:01] | Something wrong, Ellenor? | 做错事,Ellenor? Something wrong, Ellenor? |
[00:03] | You came to kill me? | 你来杀我? You came to kill me? |
[00:04] | You know how many times you have killed me? | 你知道有多少次你杀了我吗? You know how many times you have killed me? |
[00:08] | Bad boyfriend? | 坏的男朋友吗? Bad boyfriend? |
[00:18] | Senator Patanki’s assault trial. | 参议员Patanki的攻击审判。 Senator Patanki’s assault trial. |
[00:20] | I’d like you to second-chair. | 我想你作为第二个椅子。 I’d like you to second-chair. |
[00:23] | That trial started yesterday.I saw it on the news. | 审判昨天开始了,我在新闻上看到的。。 That trial started yesterday.I saw it on the news. |
[00:26] | If all goes according to plan,it’ll be over by Thursday. | 如果一切按计划进行,这将是在周四。 If all goes according to plan,it’ll be over by Thursday. |
[00:28] | You won’t have to do a damn thing. | 你不会需要做一个该死的东西。 You won’t have to do a damn thing. |
[00:30] | Bobby, who is he? | 鲍比,他是谁? Bobby, who is he? |
[00:33] | What? | 什么? What? |
[00:34] | The witness. Who the hell is he? | 证人。到底是谁,他? The witness. Who the hell is he? |
[00:36] | He forgot who that witness is, didn’t he? | 他忘了谁是证人,不是吗? He forgot who that witness is, didn’t he? |
[00:38] | You could tell? | 你能告诉? You could tell? |
[00:39] | Well, only because he clenched his hands. | 嗯,只是因为他握紧他的手。 Well, only because he clenched his hands. |
[00:42] | Has this been going on since the stroke? | 这种情形已经持续了一段时间中风? Has this been going on since the stroke? |
[00:45] | Joanne told me. | 乔安妮告诉我。 Joanne told me. |
[00:46] | You go to the judge and you tell him | 你去判断,你告诉他 You go to the judge and you tell him |
[00:48] | that I’ve forgotten the facts in this case. | 我已经忘了在这个案件的事实。 that I’ve forgotten the facts in this case. |
[00:50] | And I’m finished. | 我要完蛋了。 And I’m finished. |
[00:52] | The fall is coming. | 秋天来了。 The fall is coming. |
[00:53] | He is only going to listen to you. | 他只是要听你的。 He is only going to listen to you. |
[00:55] | It’s time, Ray, it’s time to quit. | 这时候,雷,是时候退出。 It’s time, Ray, it’s time to quit. |
[01:11] | You’re Raymond Oz, aren’t you? | 你是雷蒙德奥兹,不是吗? You’re Raymond Oz, aren’t you? |
[01:13] | That I am. | 我是。 That I am. |
[01:18] | Whoa, you know, I’ve always dreamed of being on opposite benches, you and me. | 哇,你知道的,我一直梦想在对着的长椅上,你和我。 Whoa, you know, I’ve always dreamed of being on opposite benches, you and me. |
[01:25] | But in the courtroom, not a hallway. | 但在法庭上,而不是一个走廊。 But in the courtroom, not a hallway. |
[01:26] | You’re a lawyer? | 你是律师吗? You’re a lawyer? |
[01:28] | Harland Bassett, I can’t say I have argued before the Supreme Court, but… | 哈兰德・巴塞特,我不能说我在最高法院之前争论过,但是…… Harland Bassett, I can’t say I have argued before the Supreme Court, but… |
[01:32] | Plenty of time. What are you? 65? | 充裕的时间。你是做什么的?65岁? Plenty of time. What are you? 65? |
[01:34] | 53. Do I look 65? | 53,你看我65岁? 53. Do I look 65? |
[01:37] | Oh, I’m just a crazy old man, appearances mean nothing to me. | 呵呵,我只是一个疯老头,外表对我毫无意义。 Oh, I’m just a crazy old man, appearances mean nothing to me. |
[01:42] | You know, you and I enjoy reputations. | 你知道吗,你和我都享有声誉。 You know, you and I enjoy reputations. |
[01:46] | You’re considered one of the greatest lawyers in the history of the Commonwealth. | 你被认为在联邦历史上最伟大的律师之一。 You’re considered one of the greatest lawyers in the history of the Commonwealth. |
[01:50] | And me, I might be thought as one of the worst. | 而我,我可能会被认为是最差的一个。 And me, I might be thought as one of the worst. |
[01:53] | Reputations can change in a heartbeat. | 声誉可以在一个心跳中改变。 Reputations can change in a heartbeat. |
[01:56] | What are you? 62? 63? | 你是做什么的?62?63? What are you? 62? 63? |
[01:59] | 53. | |
[02:03] | Raymond. | |
[02:04] | Bobby, I need to talk to you, it’s important. | 鲍比,我需要和你谈谈,这一点很重要。 Bobby, I need to talk to you, it’s important. |
[02:10] | What up? | 怎么了? What up? |
[02:11] | Well, unfortunately, Bobby, I need your legal help. | 好了,不幸的是,鲍比,我需要你的法律帮助。 Well, unfortunately, Bobby, I need your legal help. |
[02:19] | This isn’t easy, it’s about Joanne. | 这是不容易的,它是关于乔安妮。 This isn’t easy, it’s about Joanne. |
[02:22] | How do you mean? | 你是什么意思? How do you mean? |
[02:23] | You know we have had our disagreements in the past. | 你知道我们在过去有我们的分歧。 You know we have had our disagreements in the past. |
[02:26] | And lately, her behaviour has become outrageous. | 而最近,她的行为已经成为离谱。 And lately, her behaviour has become outrageous. |
[02:29] | First, it was just receipts stuffed in the kitchen drawers. | 首先,只是厨房抽屉里塞满了收据。 First, it was just receipts stuffed in the kitchen drawers. |
[02:33] | Then she began to disappear for hours on and, | 然后她就开始消失了几个小时,并, Then she began to disappear for hours on and, |
[02:37] | when I asked where she’ve been, she got angry. | 当我问她在哪里时,她生气了。 when I asked where she’ve been, she got angry. |
[02:40] | And then one day, she came home smelling like… | 后来有一天,她回到家闻起来像… And then one day, she came home smelling like… |
[02:48] | smelling like she had been with a man. | 闻起来像她和一个男人在一起。 smelling like she had been with a man. |
[02:51] | She denied it of course and said that I | 她否认它,当然,说我 She denied it of course and said that I |
[02:55] | I was out of my mind. | 我疯了 I was out of my mind. |
[02:57] | Ray, I can’t imagine Joanne having an affair at her age. | 雷,我无法想象在她这个年龄有外遇。 Ray, I can’t imagine Joanne having an affair at her age. |
[03:00] | Damn it, don’t you go against me too. | 该死的,你不同意我。 Damn it, don’t you go against me too. |
[03:03] | Let me finish. | 让我说完。 Let me finish. |
[03:07] | I’m sorry, what can we do for you? | 对不起,我们能为你做什么? I’m sorry, what can we do for you? |
[03:11] | She’s taken me to court. | 她带我到法院。 She’s taken me to court. |
[03:15] | She wants a divorce? | 她要离婚? She wants a divorce? |
[03:16] | No, no. She is too smart for that. | 不,不。她太聪明了点。 No, no. She is too smart for that. |
[03:18] | No, she wants to be named my conservator. | 不,她希望被命名为我的监护人。 No, she wants to be named my conservator. |
[03:20] | She wants get control of my money, my estate and everything, everything. | 她希望得到我的钱的控制,我的庄园和一切,一切。 She wants get control of my money, my estate and everything, everything. |
[03:24] | She’s probably got a guy stashed in some motel, playing me for the fool. | 她可能藏匿了一个男人在汽车旅馆,玩弄我。 She’s probably got a guy stashed in some motel, playing me for the fool. |
[03:30] | All right, Ray, easy, easy. | 好吧,雷,放松,放松。 All right, Ray, easy, easy. |
[03:36] | Now, I could represent myself, but I need an independent counsel. | 现在,我可以代表我自己,但我需要一个独立的律师。 Now, I could represent myself, but I need an independent counsel. |
[03:41] | Someone I can trust. | 我可以信任的人。 Someone I can trust. |
[03:44] | Let me talk to Joanne. | 让我跟乔安妮说说。 Let me talk to Joanne. |
[03:45] | No, there is no talking to her, no. | 不,不要和她说话。 No, there is no talking to her, no. |
[03:47] | There is a hearing scheduled for 9:30 this morning. | 目前定于9:30今天上午举行听证会。 There is a hearing scheduled for 9:30 this morning. |
[03:53] | I hate having to ask. | 我讨厌问话。 I hate having to ask. |
[03:57] | I’ll be there. | 我会在那里。 I’ll be there. |
[04:47] | I don’t know how long this is gonna take. | 我不知道要花多少时间 I don’t know how long this is gonna take. |
[04:48] | I’ll call him as soon as I have a better idea. | 我会尽快,因为我有一个更好的主意给他打电话。 I’ll call him as soon as I have a better idea. |
[04:49] | Bobby, Harland Bassett is waiting, he is in the hallway. | 鲍比,哈兰德巴塞特在等待,他在走廊上。 Bobby, Harland Bassett is waiting, he is in the hallway. |
[04:52] | Oh, god, I forgot. | 哦,天哪,我忘了。 Oh, god, I forgot. |
[04:53] | -We should get going. -Come on. | |
[04:56] | Harland, sorry for the wait. | 哈兰德,抱歉让你等待。 Harland, sorry for the wait. |
[04:58] | Oh, it’s all right. | 哦,没事。 Oh, it’s all right. |
[05:00] | What can I do for you? | 我能为你做什么? What can I do for you? |
[05:01] | I got a lewd and lascivious schedule for trial this morning, bogus. | 我今天早上有一个猥亵的审判。 I got a lewd and lascivious schedule for trial this morning, bogus. |
[05:05] | He is a good kid and it’s an easy NG. | 他是一个很好的孩子,这是一个容易 NG。 He is a good kid and it’s an easy NG. |
[05:07] | But judge Hiller, she’s ordered me to get co-counsel. | 但法官希勒,她命令我要有协理律师。 But judge Hiller, she’s ordered me to get co-counsel. |
[05:10] | Why? | 为什么呢? Why? |
[05:11] | I don’t know, she ** about me. | 我不知道,她**我。 I don’t know, she ** about me. |
[05:13] | What was her legal reasoning, Harland? | 什么是她的法律推理,哈兰? What was her legal reasoning, Harland? |
[05:15] | Oh, something about how I’ve never won a trial. | 哦,这事是关于我从来没有赢得过一项审判。 Oh, something about how I’ve never won a trial. |
[05:18] | You’ve never won a trial? | 你从来没有赢得审判? You’ve never won a trial? |
[05:20] | Lindsay. | |
[05:21] | I gotta win it here, Bobby. | 我必须在这里获胜,鲍比。 I gotta win it here, Bobby. |
[05:22] | And your guys got a good record with judge Hiller. | 和你的队员有一个良好的记录与法官希勒。 And your guys got a good record with judge Hiller. |
[05:25] | It’s a two day trial tops, it’s a guaranteed NG. | 这是为期两天的审判,这是一个保证NG。 It’s a two day trial tops, it’s a guaranteed NG. |
[05:28] | Please. | 请。 Please. |
[05:31] | Not a chance. | 不是一个机会。 Not a chance. |
[05:33] | I told him I’d help him out. | 我告诉他,我会帮助他。 I told him I’d help him out. |
[05:34] | All right, quiet, Rebecca. | 好了,安静,Rebecca.。 All right, quiet, |
[05:36] | No, I do not need that kind of experience of seeing that man in court. | 不,我不需要那种在法庭上拿经验的人。 No, I do not need that kind of experience of seeing that man in court. |
[05:40] | Bobby, it’s bad for us even to be associated with Harland Bassett. | 鲍比,这是对我们有害的,甚至是与Harland Bassett.有关。 Bobby, it’s bad for us even to be associated with Harland Bassett. |
[05:42] | He’s a nice guy | 他是一个好人 He’s a nice guy |
[05:43] | Yeah, and the world’s worst attorney. | 是啊,世界上最糟糕的律师。 Yeah, and the world’s worst attorney. |
[05:45] | Lucy, straws. | 吸管。 Lucy, straws. |
[05:48] | Can we put this to a partnership vote? | 我们可以把它投进合伙人表决吗? Can we put this to a partnership vote? |
[05:50] | It’s a two day trial at most. | 这是最多一个两天的庭审。 It’s a two day trial at most. |
[05:51] | I’d do it myself, but I promised to help Raymond Oz. | 我会做我自己,但是我答应帮Raymond Oz.。 I’d do it myself, but I promised to help Raymond Oz. |
[05:56] | Let it be a long straw tonight. | 让它成为一个长吸管今晚。 Let it be a long straw tonight. |
[06:01] | Damn, 50 bucks? | 妈的,50块钱? Damn, 50 bucks? |
[06:03] | Not enough. | 不够的。 Not enough. |
[06:04] | I do not want to be in court with that man. | 我不想和那个人在法庭上。 I do not want to be in court with that man. |
[06:05] | Thanks, Eugene, I owe you. | 谢谢,eugene,我欠你的。 Thanks, Eugene, I owe you. |
[06:06] | You get that right. | 你说对了 You get that right. |
[06:07] | He’s really never won a case ever? | 他真的从来没有赢得过一个案件? He’s really never won a case ever? |
[06:08] | And he nver will. | 真的。 And he nver will. |
[06:09] | Not with you on his side. | 不在他的身边。 Not with you on his side. |
[06:11] | You’re not gonna die. | 你不会死。 You’re not gonna die. |
[06:12] | You might want to keep this for the next time. | 你可能想保持到下一次。 You might want to keep this for the next time. |
[06:16] | Thank you all very much. | 谢谢大家了。 Thank you all very much. |
[06:20] | Maybe you should picked him up. | 也许你应该把他抱起来。 Maybe you should picked him up. |
[06:22] | He wouldn’t let me. | 他不会让我。 He wouldn’t let me. |
[06:26] | Joanne. | 乔安妮。 Joanne. |
[06:29] | Bobby, how are you? | 鲍比,你怎么样? Bobby, how are you? |
[06:32] | Hello, Mrs. Oz, Lindsay Dole. | 您好,奥兹太太,林赛多尔。 Hello, Mrs. Oz, Lindsay Dole. |
[06:34] | I co-chaired your husband’s last case with Bobby. | 我一起代理你丈夫的最后一个案件。 I co-chaired your husband’s last case with Bobby. |
[06:37] | Yes, of course, I remember. | 是的,当然,我记得。 Yes, of course, I remember. |
[06:38] | Abby Smythe, **. | |
[06:41] | Joanne, I just thought we might be albe to | 乔安妮,我只是觉得我们可能是会 Joanne, I just thought we might be albe to |
[06:44] | keep this in the family. | 在家庭中保持这个。 keep this in the family. |
[06:45] | We should go inside. | 我们要进去了。 We should go inside. |
[06:46] | I’m concerned too, but is this really the way to handle it? | 我担心过,但真的是这样的方式来处理呢? I’m concerned too, but is this really the way to handle it? |
[06:48] | I don’t have a choice, Bobby. | 我没有选择,鲍比。 I don’t have a choice, Bobby. |
[06:51] | The bank calls every week, and the creditors and the accountants. | 每周的银行通知,以及债权人和会计师。 The bank calls every week, and the creditors and the accountants. |
[06:55] | how can they keep covering for his wild spending, and this, this crazyness. | 他们如何能继续限制他疯狂消费,这,这疯狂。 how can they keep covering for his wild spending, and this, this crazyness. |
[07:00] | But having him declared incompetent? | 但是让他宣布不称职? But having him declared incompetent? |
[07:02] | You looked me in the eye two years ago and told me to step in. | 2年前你看着我和告诉我注意 You looked me in the eye two years ago and told me to step in. |
[07:06] | That was about getting him to stop practicing law, this is about compentency. | 这是关于让他停止执业的律师,这是简单。 That was about getting him to stop practicing law, this is about compentency. |
[07:10] | I can’t control him any more. | 我无法控制他了。 I can’t control him any more. |
[07:13] | Control me? | 控制我吗? Control me? |
[07:15] | I don’t need you to control me. | 我不需要你来管我。 I don’t need you to control me. |
[07:18] | Ray, can we just find some place | RAY ,可我们只是找个地方 Ray, can we just find some place |
[07:21] | where we can all sit down and talk about… | 在那里,我们都可以坐下来谈谈…… where we can all sit down and talk about… |
[07:22] | The session starts in four minutes, counselor. | 会话开始在四分钟,顾问。 The session starts in four minutes, counselor. |
[07:28] | Joanne, | 乔安妮, Joanne, |
[07:35] | I did not expose myself to that woman. | 我没有向这个女人暴露自己。 I did not expose myself to that woman. |
[07:38] | All right, Marvin, I just want you to meet Mr. Young | 好吧,马文,我只是想让你见见杨先生 All right, Marvin, I just want you to meet Mr. Young |
[07:40] | because he’ll be helping you with your trial. | 因为他会帮助你与你的审判。 because he’ll be helping you with your trial. |
[07:42] | If you need help, what am I paying you for? | 如果您需要帮助,那我付钱给你呢? If you need help, what am I paying you for? |
[07:45] | God, this whole thing is a joke. | 上帝,这整个事情是一个笑话。 God, this whole thing is a joke. |
[07:47] | Mr. Blaylock, this isn’t a joke. | 布雷洛克先生,这不是一个笑话。 Mr. Blaylock, this isn’t a joke. |
[07:48] | Your charge carries a three year sentence… | 您的指控是为期三年的刑期… Your charge carries a three year sentence… |
[07:50] | What about my ace in the hole? | 那我的王牌? What about my ace in the hole? |
[07:50] | Excuse me? | 对不起/打扰一下? Excuse me? |
[07:52] | I hadn’t brought that subject with Mr. Young yet, | 我还没和Young先生谈过这个问题, I hadn’t brought that subject with Mr. Young yet, |
[07:56] | There is a evidentiary matter that’s not apparent from the reports. | 从报告中看不到证据。 There is a evidentiary matter that’s not apparent from the reports. |
[08:00] | What evidentiary matter? | 证据是什么事? What evidentiary matter? |
[08:02] | It establishes that Marvin couldn’t possibly be the perpetrator. | 它证明了马文不可能是肇事者。 It establishes that Marvin couldn’t possibly be the perpetrator. |
[08:06] | That’s what I’m saying. | 这就是我要说的。 That’s what I’m saying. |
[08:07] | Well, I looked through the file | 嗯,我看遍了文件 Well, I looked through the file |
[08:08] | and I didn’t see any affirmative defense filed. | 我没有看到任何积极抗辩。 and I didn’t see any affirmative defense filed. |
[08:10] | That’s because it’s not an affirmative defense. | 这是因为它不是一个积极抗辩。 That’s because it’s not an affirmative defense. |
[08:13] | It’s a physical impossibility. | 这是一个物证上是不可能。 It’s a physical impossibility. |
[08:16] | So, what are we talking about here, impotence? | 那么,什么是我们这里所说的,阳痿? So, what are we talking about here, impotence? |
[08:17] | Hardly. | 几乎没有。 Hardly. |
[08:19] | Marvin has an unusual physical characteristic, | 马文有一个不寻常的物证特征, Marvin has an unusual physical characteristic, |
[08:25] | that is inconsistent with the victim’s description. | 与受害人的描述不一致。 that is inconsistent with the victim’s description. |
[08:31] | And are you going to tell me what it is? | 那你要告诉我它是什么? And are you going to tell me what it is? |
[08:33] | Let me put it this way, you’ve heard of hung juries? | 让我这样说,你听说过陪审团吗? Let me put it this way, you’ve heard of hung juries? |
[08:36] | Yes. | 是。 Yes. |
[08:38] | Well, we got ourselves a hung defendant. | 好吧,我们给自己找了个被告。 Well, we got ourselves a hung defendant. |
[08:52] | Ellenor. | |
[08:54] | Mike. | 迈克。 Mike. |
[08:56] | How you doing? | 你好吗? How you doing? |
[08:58] | I am okay. What’s up? | 我没事。这是怎么回事? I am okay. What’s up? |
[09:00] | Well, you might tell me where you got the gun | 那么,你可以告诉我,你从哪里拿到枪 Well, you might tell me where you got the gun |
[09:02] | you used to shoot George Volgoman? | 你用来枪击 George Volgomanr ? you used to shoot George Volgoman? |
[09:03] | Helen shot him. Mine had blanks **. | 海伦向他开枪。 Helen shot him. Mine had blanks **. |
[09:07] | Yes, I know it. Helen has a permit for hers. Did you? | 是的,我知道这一点。海伦有一个许可证。你呢? Yes, I know it. Helen has a permit for hers. Did you? |
[09:10] | Well, you are here because you know I didn’t. | 好了,你在这里,因为你知道我没有。 Well, you are here because you know I didn’t. |
[09:14] | You’re here to arrest me? | 你是来逮捕我? You’re here to arrest me? |
[09:16] | I’m here to tell… | 我在这里要告诉… I’m here to tell… |
[09:17] | Because I would just love that. | 因为我很喜欢这一点。 Because I would just love that. |
[09:19] | Ellenor. | |
[09:19] | No. You talk about your test case. | 不,请您谈一下您的测试案例。 No. You talk about your test case. |
[09:21] | I used that gun to defence myself at in my home. | 我用那把枪来防守,在我的家里。 I used that gun to defence myself at in my home. |
[09:24] | So go ahead and press charges. | 所以,继续说吧。 So go ahead and press charges. |
[09:26] | Ellenor. | |
[09:27] | Are you here to arrest me? | 你是来逮捕我? Are you here to arrest me? |
[09:29] | I will tell you this, don’t dare me. | 我会告诉你这个,不要害怕我。 I will tell you this, don’t dare me. |
[09:31] | I am daring you, that’s exactly what I am doing. | 我怕你,这正是我在做什么。 I am daring you, that’s exactly what I am doing. |
[09:34] | Ellenor, cut it out. | Ellenor,别说了。 Ellenor, cut it out. |
[09:35] | I came here prepare to give you a break | 我来这里让你休息下 I came here prepare to give you a break |
[09:37] | and tell you only that you wouldn’t be getting the gun back. | 并告诉你你不会拿回枪。 and tell you only that you wouldn’t be getting the gun back. |
[09:39] | But don’t get on any high horse, Ellenor. | 但是不要太高傲,,Ellenor。 But don’t get on any high horse, Ellenor. |
[09:40] | For every gun used in self defence forty more used to commit murder. | 对于自卫40使用的每个枪更用来杀人。 For every gun used in self defence forty more used to commit murder. |
[09:43] | And the only reason you are not dead yourself right now, | 你是不是死了的唯一原因, And the only reason you are not dead yourself right now, |
[09:46] | is because your friend George prefer to play with knifes | 是因为你的朋友乔治喜欢玩刀 is because your friend George prefer to play with knifes |
[09:48] | more than he did pistols. | 他比手枪还厉害。 more than he did pistols. |
[09:51] | And don’t make me out the world’s biggest idiot. | 别让我成为世界上最大的白痴 And don’t make me out the world’s biggest idiot. |
[09:53] | The psycho killer who stabbed Lindsay, | 这变态杀手捅 Lindsay, The psycho killer who stabbed Lindsay, |
[09:54] | you brought him to the party, | 你把他带到了派对, you brought him to the party, |
[09:56] | he was under your nose the whole time and you couldn’t see it. | 他是在你的鼻子下干的,你看不到它。 he was under your nose the whole time and you couldn’t see it. |
[10:06] | I love my husband, but I can’t rely upon him anymore. | 我爱我的丈夫,但我不能依靠他了。 I love my husband, but I can’t rely upon him anymore. |
[10:10] | Few years ago he had a stroke. | 几年前,他得了中风。 Few years ago he had a stroke. |
[10:12] | And he just won’t admit that he’s getting worst. | 而他是不会承认他得到最差。 And he just won’t admit that he’s getting worst. |
[10:15] | Can you give us examples? | 你可以给我们的例子吗? Can you give us examples? |
[10:17] | He runs enormous bills on our credit cards and then he accused me of doing it. | 他在我们的信用卡上运行了巨额账单,然后他指责我这么做。 He runs enormous bills on our credit cards and then he accused me of doing it. |
[10:22] | Last week he gave our housekeeper a diamond necklace | 上周,他给我们的管家钻石项链 Last week he gave our housekeeper a diamond necklace |
[10:26] | he bought for me for our 40th anniversary. | 他给我买东西纪念我们的40周年。 he bought for me for our 40th anniversary. |
[10:28] | Anything else? | 还有别的吗? Anything else? |
[10:30] | Just the other day I came home | 就在前一天,我回家 Just the other day I came home |
[10:32] | and found the refrigerator filled with 15 pounds of lunch meet for the two of us. | 并发现充满15磅的午餐塞满我们两个的冰箱。 and found the refrigerator filled with 15 pounds of lunch meet for the two of us. |
[10:38] | Mrs. Oz, have you consulted your husband’s physician? | 奥兹夫人,你咨询你的丈夫的医生? Mrs. Oz, have you consulted your husband’s physician? |
[10:40] | No, he won’t see a doctor. | 不,他不会去看医生。 No, he won’t see a doctor. |
[10:42] | He thinks that they are all want get even of him | 他认为,即使他,他们都希望得到 He thinks that they are all want get even of him |
[10:45] | because he won a few malpractices sue. | 因为他赢得了一些不当行为提起诉讼。 because he won a few malpractices sue. |
[10:47] | And he’s accusing me of … | 而且他指责我… And he’s accusing me of … |
[10:52] | He’s accusing you of what, Mrs. Oz? | 他指责你什么,奥兹夫人? He’s accusing you of what, Mrs. Oz? |
[10:54] | Of having an affair. So ridiculous. | 有外遇。如此荒谬的。 Of having an affair. So ridiculous. |
[11:00] | It’s true. You know it’s true. | 这是真的。你知道这是真的。 It’s true. You know it’s true. |
[11:02] | Mr. Oz, please be seated. | 奥兹先生,请你坐下。 Mr. Oz, please be seated. |
[11:06] | And now he is threating to give away his estate. | 现在他正准备放弃遗产。 And now he is threating to give away his estate. |
[11:09] | So that when he dies I will be left with nothing. | 所以,当他死了,我将一无所有。 So that when he dies I will be left with nothing. |
[11:13] | His revenge he says. | 他说,他要报复。 His revenge he says. |
[11:18] | And he calls me a whore. | 他叫我妓女。 And he calls me a whore. |
[11:20] | Tell the truth. | 说实话。 Tell the truth. |
[11:21] | Ray. | 雷。 Ray. |
[11:21] | Mr. Oz | 奥兹先生 Mr. Oz |
[11:23] | You betray me. | 你背叛了我。 You betray me. |
[11:23] | Raymond, sit. | 雷蒙德,坐下。 Raymond, sit. |
[11:24] | Mr. Oz. | 奥兹先生。 Mr. Oz. |
[11:25] | You’ve betrayed me. | 你背叛了我。 You’ve betrayed me. |
[11:26] | Raymond | |
[11:29] | I…I told the judge that Raymond should stop practicing law. | 我…我告诉法官,RAY 应该停止执业律师。 I…I told the judge that Raymond should stop practicing law. |
[11:36] | But he… He just never forgiven me for it. | 但他…他就从来没有原谅我。 But he… He just never forgiven me for it. |
[11:46] | Mrs. Oz, who pays the bill in your household? | 奥兹夫人,谁埋单在您的家庭? Mrs. Oz, who pays the bill in your household? |
[11:49] | My husband. | 我的丈夫。 My husband. |
[11:50] | Are you utilities payed up to date? | 你们是共同消费? Are you utilities payed up to date? |
[11:52] | Yes. | 是。 Yes. |
[11:53] | Credit cards payed in timely fashion? | 信用卡及时支付最高? Credit cards payed in timely fashion? |
[11:55] | That always been most of the time. | 这一直是大部分时间。 That always been most of the time. |
[11:57] | Has your husband ever miss a payment of his insurance | 你的丈夫曾经错过他支付保险 Has your husband ever miss a payment of his insurance |
[12:00] | or any other financial obligation? | 或任何其他财务责任? or any other financial obligation? |
[12:02] | No. | |
[12:03] | And has he actually changed his will in the last two years? | 在过去的两年里,他真的改变了自己的主见吗? And has he actually changed his will in the last two years? |
[12:06] | Well, no. But he’s threatened to… | 嗯,没有。但他扬言要… Well, no. But he’s threatened to… |
[12:09] | The question is has he changed it. | 现在的问题是,他已经改变了它。 The question is has he changed it. |
[12:12] | No. | |
[12:15] | And you said it was you who told the judge | 你说谁是你告诉法官 And you said it was you who told the judge |
[12:18] | it was time for your husband to stop practicing law. | 是时候为你的丈夫停止执业律师。 it was time for your husband to stop practicing law. |
[12:20] | Yes. | 是。 Yes. |
[12:21] | And he’s never forgiven you for it. | 而且他永远不能原谅你。 And he’s never forgiven you for it. |
[12:23] | No, I don’t believe he has. | 不,我不相信他。 No, I don’t believe he has. |
[12:25] | You talk about threats and revenge and not being forgiven, | 请您谈一下威胁和报复,不被原谅的, You talk about threats and revenge and not being forgiven, |
[12:28] | that isn’t incompetence, is it Joanne? | 这不是无能,是吗?乔安妮? that isn’t incompetence, is it Joanne? |
[12:30] | That’s anger. | 这就是愤怒。 That’s anger. |
[12:33] | Bobby, what are you trying to do? | 鲍比,你想干什么? Bobby, what are you trying to do? |
[12:36] | I’d asked the witness be instructed to answer the question. | 我问证人被指示来回答这个问题。 I’d asked the witness be instructed to answer the question. |
[12:39] | If you love him it’s best to… | 如果你爱他,这是最好的… If you love him it’s best to… |
[12:40] | I’d asked the witness be instructed to answer the question. | 我问证人被指示来回答这个问题。 I’d asked the witness be instructed to answer the question. |
[12:43] | All right. Please answer the question. | 好吧。请回答问题。 All right. Please answer the question. |
[12:49] | Yes, he’s angry. He’s a very angry man. | 是的,他的愤怒。他是一个很生气的人。 Yes, he’s angry. He’s a very angry man. |
[12:55] | I interviewed the complaining witness who said the man expose himself to her. | 我采访了目击者抱怨说,这男人人暴露自己。 I interviewed the complaining witness who said the man expose himself to her. |
[12:59] | Was Ms. Cosgrove able to give you information of the perpetrator? | Cosgrove女士,能告诉你肇事者的情况吗? Was Ms. Cosgrove able to give you information of the perpetrator? |
[13:02] | Yes, she’s able to give me a detailed description. | 是的,她能够给我一个详细的说明。 Yes, she’s able to give me a detailed description. |
[13:04] | Did you arrest anyone at that time? | 你当时逮捕任何人? Did you arrest anyone at that time? |
[13:06] | No. we were unable to locate the suspect. | 不,我们无法找到嫌疑人。 No. we were unable to locate the suspect. |
[13:08] | Then about a month later we received a phone call from Ms. Cosgrove. | 然后,大约一个月后,我们接到一个电话从科斯格罗夫女士。 Then about a month later we received a phone call from Ms. Cosgrove. |
[13:12] | She sounded extremely upset | 她听起来非常难过 She sounded extremely upset |
[13:14] | and told me she had just seen the man. | 并告诉我她刚见过这个人。 and told me she had just seen the man. |
[13:15] | We proceeded to the location and attempted to arrest the defendant. | 我们前往位置,并试图逮捕被告人。 We proceeded to the location and attempted to arrest the defendant. |
[13:18] | Attempted to arrest him? | 试图逮捕他? Attempted to arrest him? |
[13:20] | Mr. Bullock looked in my direction and took off running. | Bullock先生朝我的方向看了看,然后跑开了。 Mr. Bullock looked in my direction and took off running. |
[13:22] | My partner and I chased him several blocks | 我的伙伴和我追逐了他几个街区 My partner and I chased him several blocks |
[13:24] | until he run into an alley with a dead end. | 直到他遇到了一个胡同一个死胡同。 until he run into an alley with a dead end. |
[13:27] | What happened then? | 后来呢? What happened then? |
[13:28] | I placed him under arrest. | 我将他逮捕。 I placed him under arrest. |
[13:29] | And he was subsequently identified in a line up by Anita Cosgrove. | 随后他在Anita Cosgrove的队列中被确认。 And he was subsequently identified in a line up by Anita Cosgrove. |
[13:33] | Thank you, sir. | 谢谢你,先生。 Thank you, sir. |
[13:36] | Mr. Bassett. | 巴塞特先生。 Mr. Bassett. |
[13:39] | One moment, please, Judge. | 请稍等,法官。 One moment, please, Judge. |
[13:46] | I don’t think we really need to get anything out of this witness. | 我不认为我们真的需要得到什么,这个见证。 I don’t think we really need to get anything out of this witness. |
[13:48] | Would you mind if I ask a few of questions? | 你不介意我问的问题有几个? Would you mind if I ask a few of questions? |
[13:51] | Oh, go ahead. | 哦,请便。 Oh, go ahead. |
[13:56] | Officer, when you arrived at the location to arrest my client, | 官,当你到达位置逮捕我的客户, Officer, when you arrived at the location to arrest my client, |
[13:59] | were you or your partner in uniform? | 是你们穿制服吗? were you or your partner in uniform? |
[14:01] | No, we were in plain clothes. | 不,我们是便衣。 No, we were in plain clothes. |
[14:02] | Was your car marked or unmarked? | 是你的车标或无标记? Was your car marked or unmarked? |
[14:05] | Unmarked. | 无标记。 Unmarked. |
[14:05] | And that neighborhood is known to your department | 而这附近被称为你的部门 And that neighborhood is known to your department |
[14:07] | to have a high level of criminal activity including shootings. | 有一个高层次的犯罪活动,包括枪击。 to have a high level of criminal activity including shootings. |
[14:10] | Yes. | 是。 Yes. |
[14:11] | So, it’s entirely possible that | 所以,这是完全可能的, So, it’s entirely possible that |
[14:12] | when Mr. Blaylock saw an unmark car pull to a sudden stop, | 当布莱洛克先生看到了没有标志的汽车突然停止, when Mr. Blaylock saw an unmark car pull to a sudden stop, |
[14:16] | you and your partner jumped out of that car in street clothes with guns | 你和你的伴侣跳下了车并有枪 you and your partner jumped out of that car in street clothes with guns |
[14:20] | that he might not realized that you were police officers. | 他可能没有意识到,你是警察。 that he might not realized that you were police officers. |
[14:22] | I called out and identified myself. | 我叫出来,发现自己。 I called out and identified myself. |
[14:24] | But you can’t be sure he believed you or even heard you. | 但你不能确定他相信你,甚至听到了。 But you can’t be sure he believed you or even heard you. |
[14:27] | No, I can’t. | 不,我不能。 No, I can’t. |
[14:29] | Thank you. | 谢谢。 Thank you. |
[14:38] | Good job. | 好工作。 Good job. |
[14:47] | It would be easy under this circumstance to say: | 在此情况下说这将是容易的: It would be easy under this circumstance to say: |
[14:50] | “Gee, I guess I never really knew him, he wasn’t who I thought he was.” | 哎呀,我想我从来都不认识他,他不是我想的那种人。 Gee, I guess I never really knew him, he wasn’t who I thought he was. |
[14:56] | I would discourage you from thinking that. | 我会劝阻你以为。 I would discourage you from thinking that. |
[14:59] | Mental illness is an illness. | 精神疾病是一种疾病。 Mental illness is an illness. |
[15:03] | And George simply became ill. | 乔治,病倒了。 And George simply became ill. |
[15:06] | That doesn’t negate the kind man you knew, the gentle man, George was that. | 这并不否定那种人,你知道,温柔的男人,乔治是。 That doesn’t negate the kind man you knew, the gentle man, George was that. |
[15:12] | He was not a man of hate. | 他不是一个讨厌的男人。 He was not a man of hate. |
[15:14] | And it would be wrong for us to feel hatred towards him | 这将是错误的,我们感到仇恨他 And it would be wrong for us to feel hatred towards him |
[15:18] | because of symptoms he suffered from. | 因为他的症状。 because of symptoms he suffered from. |
[15:21] | I hope that we resist the urge to think we never knew him | 我希望我们能抗拒认为我们从不认识他的冲动。 I hope that we resist the urge to think we never knew him |
[15:28] | and instead simply admit we never knew the depths of his illness. | 相反,它只承认我们从来不知道他的病情。 and instead simply admit we never knew the depths of his illness. |
[15:40] | They are calling him as the next witness. | 他们称他为下一个证人。 They are calling him as the next witness. |
[15:42] | I heard. Where is he? | 我听说。他在哪里? I heard. Where is he? |
[15:44] | Men’s room | 男厕所 Men’s room |
[15:46] | I feel bad for her. | 我心疼她。 I feel bad for her. |
[15:48] | I am sure she never thought would end up like this. | 我确信她没有想到最终会是这样的。 I am sure she never thought would end up like this. |
[15:50] | Judge’s returning. | 法官回来了。 Judge’s returning. |
[15:52] | Okay. | 好。 Okay. |
[15:53] | He’s gonna get crucify in that witness’s chair, Bobby. | Bobby,他会在证人席上被钉死的 He’s gonna get crucify in that witness’s chair, Bobby. |
[15:56] | They’re hoping he’ll blow. | 他们希望,他会大发脾气。 They’re hoping he’ll blow. |
[15:57] | He knows he has to stay calm. | 他知道他必须保持冷静。 He knows he has to stay calm. |
[15:59] | He’s get no chance of staying calm, we both know it. | 他不能得到机会,保持冷静的,我们都知道这一点。 He’s get no chance of staying calm, we both know it. |
[16:02] | Can we work this out? | 我们可以工作了这一点? Can we work this out? |
[16:03] | He won’t budge. | 他不会让步。 He won’t budge. |
[16:04] | He’s crazy. | 他疯了。 He’s crazy. |
[16:06] | That’s up to the judge to decide, not us. | 这是由法官来决定,而不是我们。 That’s up to the judge to decide, not us. |
[16:08] | Bobby, he’s gonna get hurt. | 鲍比,他就会受到伤害。 Bobby, he’s gonna get hurt. |
[16:12] | If you love him as much as you say… | 如果你爱他,象你说的… If you love him as much as you say… |
[16:21] | I’d better get him. | 我最好得到他。 I’d better get him. |
[16:23] | Ray, you in here. | 雷,你在这里。 Ray, you in here. |
[16:28] | Ray. | 雷。 Ray. |
[16:49] | Close the door. | 关门。 Close the door. |
[16:51] | Oh, god. | 噢,上帝。 Oh, god. |
[16:52] | She’s out there. | 她在那里。 She’s out there. |
[16:56] | Who? | 谁? Who? |
[16:57] | Joanne.She wants to kill me. | Joanne.She想要杀我。 Joanne.She wants to kill me. |
[17:03] | Oh, Ray. | 哦,雷。 Oh, Ray. |
[17:05] | Don’t touch those. ** my scent, Don’t, don’t. | 不要碰那些。*我的气味,不要,不要。 Don’t touch those. ** my scent, Don’t, don’t. |
[17:10] | Ray, you are due to take the stand in two minutes. | 雷,你得在两分钟内站起来。 Ray, you are due to take the stand in two minutes. |
[17:17] | Who are you? | 你是谁? Who are you? |
[17:20] | It’s me, Bobby. | 是我,鲍比。 It’s me, Bobby. |
[17:23] | Bobby. | 鲍比。 Bobby. |
[17:25] | B..Bobby. | 鲍比。 B..Bobby. |
[17:30] | I always… | 我总是… I always… |
[17:31] | I always considered Bobby my son, you know. | 我一直认为鲍比我的儿子,你知道的。 I always considered Bobby my son, you know. |
[17:46] | Get a continuance. | 找一个继续。 Get a continuance. |
[17:47] | Why? | 为什么呢? Why? |
[17:47] | Just tell the judge to take it, we’ll continue it tomorrow. | 只要告诉法官采取它,我们将继续它的明天。 Just tell the judge to take it, we’ll continue it tomorrow. |
[17:53] | I was waiting at the bus stop. | 我等着在公共汽车站。 I was waiting at the bus stop. |
[17:55] | He walked up to me as I was sitting there | 他走到我面前,因为我坐在那里 He walked up to me as I was sitting there |
[17:57] | and asked if I had change for his twenty dollar bill for the bus. | 并问我找赎20美元的坐车。 and asked if I had change for his twenty dollar bill for the bus. |
[18:00] | The defendant. | 被告。 The defendant. |
[18:01] | Yes. I opened my purse to see if I had change. | 是。我打开我的钱包,看看我是否可以兑换。 Yes. I opened my purse to see if I had change. |
[18:05] | When I looked up to hand him the money, there it was. | 当我抬起头,把他的钱,它就在那里。 When I looked up to hand him the money, there it was. |
[18:10] | There what was? | 还有什么? There what was? |
[18:12] | His sad pathetic little penis, aroused. | 他的悲伤可怜的小阴茎,被唤醒了。 His sad pathetic little penis, aroused. |
[18:16] | And what was going through your mind as this happen? | 你的头脑出现什么感觉? And what was going through your mind as this happen? |
[18:19] | Shock, fear, and disgust. | 震惊,恐惧,和厌恶。 Shock, fear, and disgust. |
[18:25] | And did you have an occasion to see Mr. Blaylock again before today? | 你有机会再次见到布莱洛克先生在今天之前? And did you have an occasion to see Mr. Blaylock again before today? |
[18:28] | Yes. About four weeks later | 是。大约四个星期后 Yes. About four weeks later |
[18:30] | I saw him standing there loitering at the same bus stop | 我看见他站在那里游荡,在同一巴士站 I saw him standing there loitering at the same bus stop |
[18:33] | I called the police, they came and got him. | 我报了警,他们来了,抓了他。 I called the police, they came and got him. |
[18:35] | Thank you. | 谢谢。 Thank you. |
[18:40] | Yours. | 此致。 Yours. |
[18:43] | No question, Your Honour. | 毫无疑问,法官大人。 No question, Your Honour. |
[18:48] | Just a few for me. | 对我来说只有几个。 Just a few for me. |
[18:49] | You had never seen the perpetrator prior to the day he exposed himself. | 在暴露他自己的那一天之前,你从未见过犯罪者。 You had never seen the perpetrator prior to the day he exposed himself. |
[18:54] | No. | |
[18:55] | On the day of the incident, you descripted the guy who did it to the police. | 在事发当天,你描述了那个向警方报案的人。 On the day of the incident, you descripted the guy who did it to the police. |
[18:58] | Yes. | 是。 Yes. |
[18:59] | And then it was still fresh in your mind at that time. | 然后你对那时还记忆犹新。 And then it was still fresh in your mind at that time. |
[19:02] | Yes. | 是。 Yes. |
[19:02] | And you were very careful to give as much detail as you could to the police | 而你非常小心地给出尽可能多的细节, And you were very careful to give as much detail as you could to the police |
[19:06] | so that they could catch the person. | 使他们能抓到的人。 so that they could catch the person. |
[19:07] | Right. | 是 Right. |
[19:08] | Did the police asked you about things like approximate height and weight? | 难道警察问你象身高和体重这类的事? Did the police asked you about things like approximate height and weight? |
[19:13] | Yes, I told them all that. | 是的,我告诉他们这一切。 Yes, I told them all that. |
[19:15] | And do you remember if they asked | 并且你还记得,如果他们问 And do you remember if they asked |
[19:18] | whether the perpetrator had any distinguishing physical characteristics? | 无论行为人有任何显着的物理特性? whether the perpetrator had any distinguishing physical characteristics? |
[19:22] | I do remember, and I told them no, he didn’t. | 我记得,我告诉他们,不,他没有。 I do remember, and I told them no, he didn’t. |
[19:25] | No unusual markings, tattoos, piercings, or deformities. | 没有不寻常的标记,纹身,穿环,或畸形。 No unusual markings, tattoos, piercings, or deformities. |
[19:29] | nothing unusual in anyway about his body. | 没有什么不寻常,无论如何他的身体。 nothing unusual in anyway about his body. |
[19:32] | No. | 没有 No. |
[19:33] | Thank you, Madam. That’s all I have. | 谢谢主席。这就是我的一切。 Thank you, Madam. That’s all I have. |
[19:40] | Embarrass me in front of the jury when you jumped up like that. | |
[19:43] | Embarrassing you? | 难堪? Embarrassing you? |
[19:44] | We had to establish what she saw or didn’t see. | |
[19:47] | She said “sad pathetic little penis” on direct, that’s all we needed. | 她说,“伤心可怜的小鸡鸡”,这就是我们需要的。 She said “sad pathetic little penis” on direct, that’s all we needed. |
[19:51] | Not in my opinion. | 在我看来不是。 Not in my opinion. |
[19:52] | You are second chair, Eugene. | 你是第二个椅子,EUGENE You are second chair, Eugene. |
[19:53] | The judge wouldn’t let you try this case by yourself, Harlan, | 法官不会让你一个人,哈伦试试这种情况下, The judge wouldn’t let you try this case by yourself, Harlan, |
[19:57] | what did that tell you? | 什么都告诉你? what did that tell you? |
[19:58] | I don’t want to be on this case but I am on it, | 我不希望在这种情况下,但我就可以了, I don’t want to be on this case but I am on it, |
[20:00] | and I am not here to set up some inadequate counsel appeal | 我不是在这里设立一些不充分的律师上诉 and I am not here to set up some inadequate counsel appeal |
[20:03] | where you can take the number behind all your other clients. | 在那里你可以采取数所有其他客户的后面。 where you can take the number behind all your other clients. |
[20:05] | Don’t you talk to me like that. | 你不跟我说话了。 Don’t you talk to me like that. |
[20:06] | I may not have won a jury trial yet, | 我可能没有赢得陪审团审判的是, I may not have won a jury trial yet, |
[20:09] | but I won plenty of motions, | 但我赢得了很多的议案, but I won plenty of motions, |
[20:11] | I am a good lawyer in that room. | 我在那个房间里是一个好律师。 I am a good lawyer in that room. |
[20:12] | No, you are not, Harlan. | 不,你不是,哈兰。 No, you are not, Harlan. |
[20:14] | You are a nice man but you are not a good lawyer. | 你是一个好人,但你不是一个好律师。 You are a nice man but you are not a good lawyer. |
[20:22] | I am gonna take Marvin’s testimony. | 我要去参加马文的证词。 I am gonna take Marvin’s testimony. |
[20:24] | You can back me up if you think I’ve missed anything. | 如果你认为我已经错过了任何你可以支持我。 You can back me up if you think I’ve missed anything. |
[20:29] | Okay. | 好。 Okay. |
[20:40] | You know the craziest thing next to him, we should win. | 你知道最疯狂的事在他的身边,我们应该赢。 You know the craziest thing next to him, we should win. |
[20:44] | They haven’t made their burden that he can’t manage his financial affair. | 他们并没有使他们的负担,他不能管理自己的财务事务。 They haven’t made their burden that he can’t manage his financial affair. |
[20:47] | He can be naked in as any bathrooms as he wants, but it’s as fair an order**. | 他可以在任何浴室毫无还手之力,因为他想要的,但它是公平的秩序。** He can be naked in as any bathrooms as he wants, but it’s as fair an order**. |
[20:51] | Bobby, we have a problem. | 鲍比,我们有一个问题。 Bobby, we have a problem. |
[21:07] | Where is Ray? Is he all right? | 哪里是雷?他没事吧? Where is Ray? Is he all right? |
[21:09] | Yes, he is fine. | 是的,他是好的。 Yes, he is fine. |
[21:12] | Ray. | 雷。 Ray. |
[21:14] | Bobby, Bobby, Bobby. | 鲍比,鲍比,鲍比。 Bobby, Bobby, Bobby. |
[21:17] | Oh god. | 哦,上帝。 Oh god. |
[21:21] | Bobby. | 鲍比。 Bobby. |
[21:21] | Ray. | 雷。 Ray. |
[21:22] | This is really not necessary. | 这实在是没有必要的。 This is really not necessary. |
[21:24] | Ray, what happened? | RAY ,发生了什么事? Ray, what happened? |
[21:26] | She’s trying to kill me. | 她想杀了我。 She’s trying to kill me. |
[21:27] | Joanne? What do you mean? | 乔安妮?你是什么意思? Joanne? What do you mean? |
[21:29] | She took a knife, a knife. | 她拿着一把刀,一把刀。 She took a knife, a knife. |
[21:32] | And I…I…I… swung, to knock her away. | 我,我,我,击打了她。 And I…I…I… swung, to knock her away. |
[21:36] | Wait, do you realize what you have done? | 等一下,你知道你做了什么? Wait, do you realize what you have done? |
[21:39] | Self defence. She tried to kill me. | 自卫。她想杀了我。 Self defence. She tried to kill me. |
[21:44] | She tried to kill me. | 她想杀了我。 She tried to kill me. |
[21:51] | Okay, Ray, okay, okay, okay. | 好吧,雷,好,好,好。 Okay, Ray, okay, okay, okay. |
[22:08] | Look, I don’t know what to tell you. | 你看,我不知道该怎么告诉你。 Look, I don’t know what to tell you. |
[22:10] | He swears she tried to kill him. | 他发誓,她试图杀死他。 He swears she tried to kill him. |
[22:17] | I don’t wanna go to trial. | 我不想去试。 I don’t wanna go to trial. |
[22:18] | Neither do I. | 我也不。 Neither do I. |
[22:20] | Going after Raymond Oz won’t win me any popularity contests. | 追逐 雷 不会赢得任何人气。 Going after Raymond Oz won’t win me any popularity contests. |
[22:24] | So what kind of deal can we make? | 因此,我们可以做什么样的交易? So what kind of deal can we make? |
[22:26] | Manslaughter. We can ask for light sentencing, maybe Framingham. | 误杀。我们可以要求量刑轻,也许弗雷明汉。 Manslaughter. We can ask for light sentencing, maybe Framingham. |
[22:30] | Helen, I can’t let him do any time. | 海伦,我不能让他这样,任何时间。 Helen, I can’t let him do any time. |
[22:32] | The man is nearly 80. | 这名男子是近80。 The man is nearly 80. |
[22:34] | How about a NGI plea? | 怎么样NGI认罪? How about a NGI plea? |
[22:38] | Insanity? | 疯狂? Insanity? |
[22:39] | You can call it temporary, get the right shrink, get the psychi exam. | 你可以把它暂时的,得到正确的收压,得到精神科考试。 You can call it temporary, get the right shrink, get the psychi exam. |
[22:42] | I’ll back you. | 我会支持你。 I’ll back you. |
[22:48] | Thanks. | 谢谢。 Thanks. |
[22:52] | I thought these two guys were trying to kill me. | 我想这两个家伙试图杀死我。 I thought these two guys were trying to kill me. |
[22:54] | I didn’t know they were cops. | 我不知道他们是警察。 I didn’t know they were cops. |
[22:56] | And that’s why you ran? | 这就是为什么你跑了? And that’s why you ran? |
[22:57] | Yeah. And when they told me they were arresting me for… | 是啊。当他们告诉我,他们逮捕我… Yeah. And when they told me they were arresting me for… |
[23:00] | that’s the first I heard about any of this. | 那是我第一次听到任何有关这。 that’s the first I heard about any of this. |
[23:02] | You didn’t present yourself to Anita Cosgrove like she described? | 你并没有像她描述的那样,向安妮塔・科斯格罗夫展示自己? You didn’t present yourself to Anita Cosgrove like she described? |
[23:06] | No. | 不 No. |
[23:07] | You heard Anita Cosgrove testified | 你听到她的作证 You heard Anita Cosgrove testified |
[23:10] | that the perpetrator had no unusual physical characteristics? | 行为人没有不寻常的物理特性? that the perpetrator had no unusual physical characteristics? |
[23:14] | Is there anything about your body that differs from that description? | 有没有关于你的身体不同的说明? Is there anything about your body that differs from that description? |
[23:19] | Yes, there is. | 是的,有。 Yes, there is. |
[23:20] | Could you tell the jury what that is, please? | 你能告诉陪审团说是什么,好吗? Could you tell the jury what that is, please? |
[23:23] | I was blessed with a large penis. | 我很幸运有一个大的阴茎。 I was blessed with a large penis. |
[23:27] | What was that? | 那是什么? What was that? |
[23:28] | I’m huge, judge. | 我是巨大的,法官。 I’m huge, judge. |
[23:30] | Counsel, step, please. Everybody. | 律师,步,请。每个人。 Counsel, step, please. Everybody. |
[23:41] | Where the hell is this going? | 到底在哪儿这是怎么回事? Where the hell is this going? |
[23:44] | The complaining witness has said that my client has a sad little penis | 申诉证人说,我的客户有一个可怜的小阴茎 The complaining witness has said that my client has a sad little penis |
[23:47] | with no unusual physical characteristics. | 没有不寻常的物理特性。 with no unusual physical characteristics. |
[23:49] | That is inconsistent with the physical evidence | 这是否与实物不符的证据 That is inconsistent with the physical evidence |
[23:52] | I’m about to introduce. | 我将要介绍。 I’m about to introduce. |
[23:54] | What introduce? You’re offering photographs? | 什么介绍?你提供的照片? What introduce? You’re offering photographs? |
[23:56] | Actually no. | 其实也没什么。 Actually no. |
[23:57] | I would like the jury to have a viewing. | 我想陪审团有一个观看。 I would like the jury to have a viewing. |
[24:00] | You’re asking me to let your client to drop his pants in court? | 你问我,让你的客户脱下他的裤子在法庭上? You’re asking me to let your client to drop his pants in court? |
[24:05] | Photos wouldn’t do it justice. | 照片不能正确描述。 Photos wouldn’t do it justice. |
[24:07] | The jury wouldn’t get a full dimensional effect | 陪审团不会得到一个完整的立体效果 The jury wouldn’t get a full dimensional effect |
[24:10] | My client has a constitutional right to presnt his girth, your honor. | 我的客户拥有的宪法权利展示他的周长,法官。 My client has a constitutional right to presnt his girth, your honor. |
[24:16] | Well, I’m not doing it here. | 好吧,我能同意在这里这样做。 Well, I’m not doing it here. |
[24:24] | Members of the jury, | 陪审团的成员, Members of the jury, |
[24:25] | we’ll all be adjourning to my chambers. | 我们都到我的房间。 we’ll all be adjourning to my chambers. |
[24:28] | Let’s go. | 我们走吧。 Let’s go. |
[24:33] | Isn’t it exciting? | 是不是很令人振奋? Isn’t it exciting? |
[24:39] | Well, evidently she knew she was losing that incompetency motion. | |
[24:43] | And killing me seems to be the only other recourse she has to get my money. | 杀死我似乎是她唯一能得到我的钱的办法。 And killing me seems to be the only other recourse she has to get my money. |
[24:49] | I can’t, I still can’t believe it. | 我不能,我仍然不能相信。 I can’t, I still can’t believe it. |
[24:53] | The police still don’t believe that Joanne was trying to kill you. | 警方仍然不相信,乔安妮试图杀你。 The police still don’t believe that Joanne was trying to kill you. |
[24:58] | I must say I… | 我必须说,我… I must say I… |
[24:59] | I have a hard time believing it myself. | 我很难相信我自己。 I have a hard time believing it myself. |
[25:04] | They’re offering you a deal. | 他们为您提供一个交易。 They’re offering you a deal. |
[25:06] | No contest with 12 months hospital commitment. | 没有争辩,12个月的医院监视。 No contest with 12 months hospital commitment. |
[25:11] | Insanity? | 疯狂? Insanity? |
[25:15] | Ridiculous. | 可笑的。 Ridiculous. |
[25:16] | Our case is weak. | 我们的情况是弱的。 Our case is weak. |
[25:18] | Didn’t they check the knife for her fingerprints? | 他们没有检查刀上有她的指纹? Didn’t they check the knife for her fingerprints? |
[25:21] | It was a kitchen knife, Ray. | 这是一把菜刀,雷。 It was a kitchen knife, Ray. |
[25:24] | She was fixing dinner. | 她准备晚餐。 She was fixing dinner. |
[25:37] | I think we should take the deal. | 我认为我们应该采纳这交易。 I think we should take the deal. |
[25:42] | It was self-defense, Bobby. | 这是自卫,鲍比。 It was self-defense, Bobby. |
[25:45] | Self-defense I tell you. | 自卫我告诉你。 Self-defense I tell you. |
[25:50] | And there won’t be any deal. | 并且不会有任何交易。 And there won’t be any deal. |
[25:57] | You’re not the man’s mother or his minister, | 你不是这男人的母亲或他的部长, You’re not the man’s mother or his minister, |
[25:59] | if he wants to go down self-defense, that’s his right. | 如果他想下去自卫,这是他的权利。 if he wants to go down self-defense, that’s his right. |
[26:02] | I can’t accept that. | 我不能接受。 I can’t accept that. |
[26:04] | And by the way, maybe I’m his mother. | 顺便说一句,也许我是他的母亲。 And by the way, maybe I’m his mother. |
[26:06] | We have to listen to the client. | 我们要倾听客户的心声。 We have to listen to the client. |
[26:08] | The client is crazy. | 客户很疯狂。 The client is crazy. |
[26:09] | Yesterday you said that was for the court to dicide, not us. | 昨天你说这是法院决定的,而不是我们。 Yesterday you said that was for the court to dicide, not us. |
[26:12] | That was before he murdered his wife, he is obvious nuts. | 那是在他杀害他的妻子之前,他显然是坚定的。 That was before he murdered his wife, he is obvious nuts. |
[26:15] | Won’t the court order a phychiatric evaluation before he can stand trial? | 法院在受审前是否会下令进行精神病评估? Won’t the court order a phychiatric evaluation before he can stand trial? |
[26:18] | That means nothing. | 这意味着什么。 That means nothing. |
[26:19] | If he understands the charges, he’ll passed the test. | 如果他明白控罪,他将通过测试。 If he understands the charges, he’ll passed the test. |
[26:21] | Why don’t we see how it goes before we decide anything? | 我们为什么不看看是怎么回事,我们决定任何事情之前? Why don’t we see how it goes before we decide anything? |
[26:24] | For the arraignment, let’s enter not guilty. | 对于提审,让我们提出无罪。 For the arraignment, let’s enter not guilty. |
[26:26] | In which case Helen will pull the offer and he | 在这种情况下,Helen 会主动提出邀请。 In which case Helen will pull the offer and he |
[26:28] | he could had gone in prison. | 他会走进监狱里。 he could had gone in prison. |
[26:30] | Look, the guy is insane, let’s just dump him. | 你看,这家伙真是疯了,让我们甩了他。 Look, the guy is insane, let’s just dump him. |
[26:32] | Havn’t we had enough crazy clients? | 我们有够疯狂的客户呢? Havn’t we had enough crazy clients? |
[26:33] | Has to be let out, for god’s sake. | 已被放出来,看在上帝的份上。 Has to be let out, for god’s sake. |
[26:43] | I know I’ve apologized twice. | 我知道我已经道歉了两次。 I know I’ve apologized twice. |
[26:46] | But I’m going to do it one more time to convey the court’s embarrassment. | 但我要再做一次,来传达法庭的尴尬。 But I’m going to do it one more time to convey the court’s embarrassment. |
[26:51] | But every defendant is entitled to a complete and zealous defense. | 但是每一个被告都有权得到一个完整而积极的辩护 But every defendant is entitled to a complete and zealous defense. |
[26:57] | So, | 所以, So, |
[27:05] | Mr. Blaylock, go ahead. | 布雷洛克先生,请便。 Mr. Blaylock, go ahead. |
[27:27] | What’s that… | 那是什么… What’s that… |
[27:28] | It’s pierced. | 它刺穿。 It’s pierced. |
[27:29] | Which is another thing the complaining witness would have noticed | 抱怨的证人会注意到的另一件事是什么? Which is another thing the complaining witness would have noticed |
[27:32] | had it been my client. | 它曾经是我的客户。 had it been my client. |
[27:33] | All right, we have seen enough, Mr. Blaylock. | 好吧,我们已经看够了,布莱洛克先生。 All right, we have seen enough, Mr. Blaylock. |
[27:35] | Uh, excuse me, your honor, | 呃,对不起,法官, Uh, excuse me, your honor, |
[27:36] | I feel that the jury still has not the full appreiation of my client’s endowment, | 我觉得陪审团仍然没有充分考虑到我的委托人的捐赠, I feel that the jury still has not the full appreiation of my client’s endowment, |
[27:41] | and its going state. | 和它的状态。 and its going state. |
[27:42] | What are you asking for now? | 你有什么要求吗? What are you asking for now? |
[27:44] | If the court will allow, | 如果法院允许, If the court will allow, |
[27:46] | I will simply place enring. | 我将简单地放置一个环。 I will simply place enring. |
[27:54] | It was humiliating and for Harland, it was a career high. | 这是一种耻辱,对哈兰来说,这是职业生涯的高峰。 It was humiliating and for Harland, it was a career high. |
[27:57] | So it’s almost over. | 所以它几乎结束了。 So it’s almost over. |
[27:58] | Look, I’m not picking straws in this kind of crap any more. | 听着,我不会再在这种垃圾里捡稻草了。 Look, I’m not picking straws in this kind of crap any more. |
[28:00] | People say where is the dignity of law these days, | 人们说那里是法律的尊严,这些天, People say where is the dignity of law these days, |
[28:02] | well, it’s not in that room. | 好了,这不是在那个房间里。 well, it’s not in that room. |
[28:03] | Well, there is no dignity in an innocent man going to jail, | 一个无辜的人进监狱是没有尊严的, Well, there is no dignity in an innocent man going to jail, |
[28:05] | If Harland prevents that… | 如果哈兰德可防止… If Harland prevents that… |
[28:06] | He could get the same evidence in using photographs. | 他还没来得及使用的照片相同的证据。 He could get the same evidence in using photographs. |
[28:08] | He wanted it to be sensational | 他希望这是耸人听闻 He wanted it to be sensational |
[28:10] | because he is a loser who’s never won a case. | 因为他是个输不起的人. because he is a loser who’s never won a case. |
[28:12] | Oh, come on, Eugene. | 哦,来吧,Eugene。 Oh, come on, Eugene. |
[28:13] | We’re not above humiliating other people to get acquittals. | 我们不是不屑于羞辱别人才得到无罪释放的。 We’re not above humiliating other people to get acquittals. |
[28:15] | We can’t taste the medicine ourselves? | 我们不能自己吃这个药吗? We can’t taste the medicine ourselves? |
[28:19] | Where is Bobby? | Bobby在哪里? Where is Bobby? |
[28:20] | Right here, what’s up? | 就在这里,这是怎么回事? Right here, what’s up? |
[28:21] | **, you are right, | **,你是对的, **, you are right, |
[28:22] | Raymond passed the psychiatric exam. | RAY 通过了精神病考试。 Raymond passed the psychiatric exam. |
[28:24] | You see? | 你看? You see? |
[28:25] | They found him competent to participate his defense. | 他们发现他有能力参加他的争辩。 They found him competent to participate his defense. |
[28:27] | Which means he can reject insanity. | 这意味着他可以拒绝精神错乱。 Which means he can reject insanity. |
[28:29] | I got to talk to him. | 我得和他谈谈。 I got to talk to him. |
[28:32] | Hey, Lindsay. | |
[28:33] | It’s Helen, she is having a little roommate problem. | 这是海伦,她有一个小室友的问题。 It’s Helen, she is having a little roommate problem. |
[28:37] | Helen? | 海伦? Helen? |
[28:39] | She has been hold up in that room all day. | 她一直保持在那个房间里一整天。 She has been hold up in that room all day. |
[28:41] | I tried to talk to her, she just looks at me in a violent way. | 我试着和她说话,她只是用暴力的眼神看着我。 I tried to talk to her, she just looks at me in a violent way. |
[28:44] | This is a week after I saved this woman’s life. | 这是一个星期,我救了这个女人的一生之后。 This is a week after I saved this woman’s life. |
[28:46] | All right. | 好吧。 All right. |
[29:00] | Hey, what’s going on? | 嘿,这是怎么回事? Hey, what’s going on? |
[29:05] | Ellenor? | |
[29:10] | I never apologized to you, did I? | 我从来不对你道歉,是不是? I never apologized to you, did I? |
[29:13] | For what? | 为了什么? For what? |
[29:14] | I brought George Vogelman into the party. | 我把乔治Vogelman带入派对。 I brought George Vogelman into the party. |
[29:16] | He tried to murder you. | 他试图谋杀你。 He tried to murder you. |
[29:17] | Ellenor, you couldn’t have known… | Ellenor,你可能不知道… Ellenor, you couldn’t have known… |
[29:20] | I have to face reality, Lindsay. | 我必须面对现实, I have to face reality, Lindsay. |
[29:21] | I have a totally incapacity when it comes to reading people. | 我在看人方面完全无能为力。 I have a totally incapacity when it comes to reading people. |
[29:26] | That’s not true. | 这不是真的。 That’s not true. |
[29:29] | I don’t know if I can ever, ever | 我不知道如果我能永远,永远 I don’t know if I can ever, ever |
[29:33] | let myself trust anybody again. | 让自己再相信任何人。 let myself trust anybody again. |
[29:40] | You will. | 你会。 You will. |
[29:44] | No. | |
[29:47] | I have this trully awful feeling. | 我有一种非常可怕的感觉。 I have this trully awful feeling. |
[29:51] | that I won’t. | 我不会。 that I won’t. |
[29:56] | And you know, George… | 而且你知道,George And you know, George… |
[29:59] | I… | |
[30:05] | Am I sick for greiving for him? | 我为他而感到恶心吗? Am I sick for greiving for him? |
[30:10] | No. No. | |
[30:29] | Of course I passed. | 当然,我经历过去了。 Of course I passed. |
[30:31] | Passing a competent exam to stand trial doesn’t mean you’re sane, | 通过一个称职的考试接受审判并不意味着你是理智的, Passing a competent exam to stand trial doesn’t mean you’re sane, |
[30:35] | I don’t have to tell you that. | 我没有告诉你。 I don’t have to tell you that. |
[30:36] | But it does mean I can direct my lawyers, and we reject insanity. | 但它确实意味着我可以直接把我的律师,我们拒绝精神错乱。 But it does mean I can direct my lawyers, and we reject insanity. |
[30:41] | Ray. | |
[30:42] | Did you tell her? | 你告诉她? Did you tell her? |
[30:43] | Did you tell Joanne that I passed the psychiatric exam? | 你有没有告诉 Joanne 说我通过了精神病考试? Did you tell Joanne that I passed the psychiatric exam? |
[30:48] | Raymond, Joanne is, is dead. | 雷蒙德,乔安妮是,已经死了。 Raymond, Joanne is, is dead. |
[30:54] | You’re charged with killing her. | 你被指控杀了她。 You’re charged with killing her. |
[30:58] | Oh, yeah, yeah, yes, she is dead. | 哦,是啊,是啊,是的,她已经死了。 Oh, yeah, yeah, yes, she is dead. |
[31:06] | Can I see her? | 我能看见她? Can I see her? |
[31:17] | I don’t think so. | 我不这么认为。 I don’t think so. |
[31:21] | Listen, the only way that I can effectively represent you here | 听着,我能有效地代表你在这里的唯一途径 Listen, the only way that I can effectively represent you here |
[31:25] | is to plead insanity. | 是恳求疯狂。 is to plead insanity. |
[31:28] | It’ s not going to happen. | 这是不会发生的。 It’ s not going to happen. |
[31:29] | You confessed. | 你供认不讳。 You confessed. |
[31:31] | No, no, I said self-defense. | 不,不,我说的自卫。 No, no, I said self-defense. |
[31:33] | And they have nothing to dispute that. | 他们有什么可争的。 And they have nothing to dispute that. |
[31:36] | Now look, here, we have to get the forensic report | 现在来看,在这里,我们必须得到法医报告 Now look, here, we have to get the forensic report |
[31:39] | and talk to Joanne’s lawyer. | 聊到乔安妮的律师。 and talk to Joanne’s lawyer. |
[31:42] | Privilege does not survive Joanne’s death, | 特权不下去乔安妮的死, Privilege does not survive Joanne’s death, |
[31:45] | and the lawyer maybe able to tell us something. | 和律师也许能告诉我们一些东西。 and the lawyer maybe able to tell us something. |
[31:47] | Raymond, you’re ill. | 雷蒙德,你病了。 Raymond, you’re ill. |
[31:51] | You need to let me help you. | 你需要让我来帮你。 You need to let me help you. |
[31:53] | Look, you say I’m like a, a son to you. | 你看,你说我就好了,一个儿子给你。 Look, you say I’m like a, a son to you. |
[31:58] | At some point, fathers let their sons take care of things. | 在某一时刻,父亲会让他们的儿子照料一切。 |
[32:05] | I won’t. I won’t plead insanity. | 我不会以精神错乱辩护。 I won’t. I won’t plead insanity. |
[32:10] | My legacy cannot be that. | 我的遗产不能是。 My legacy cannot be that. |
[32:14] | I cannot go out on that. | 我不能出去了。 I cannot go out on that. |
[32:19] | I would be judged not guilty on the elements. | 我会被判无罪的。 I would be judged not guilty on the elements. |
[32:32] | Bobby. | 鲍比。 Bobby. |
[32:36] | Where, where is she? | 在那里,她在哪里? Where, where is she? |
[32:42] | She’s gone, Ray. | 她走了,雷。 She’s gone, Ray. |
[32:48] | She’s gone. | 她走了。 She’s gone. |
[33:03] | So, you’re gonna withdraw? | 所以,你要去退出? So, you’re gonna withdraw? |
[33:04] | I don’t have any choice. | 我没有任何选择。 I don’t have any choice. |
[33:05] | I don’t get why you say that. | 我不明白你为什么这么说。 I don’t get why you say that. |
[33:07] | You have a choice. | 你有一个选择。 You have a choice. |
[33:08] | What? Go for a straight not guilty? | 什么?直截了当不认罪? What? Go for a straight not guilty? |
[33:09] | Yes, we do it all the time. | 是的,我会这样做。 Yes, we do it all the time. |
[33:11] | Go for straight not guilty with guilty clients. | 不要为有罪的客户而感到内疚。 Go for straight not guilty with guilty clients. |
[33:14] | Why can’t we do it here? | 为什么我们不能在这里做呢? Why can’t we do it here? |
[33:15] | Good question. | 好问题 Good question. |
[33:16] | It just feels more obscene, I mean, he is… | 我就觉得更淫秽,我的意思是,他是… It just feels more obscene, I mean, he is… |
[33:20] | It’s not a game, he’s somebody I love, and he’s gone mad. | 这不是游戏,他是我爱的人,他疯了。 It’s not a game, he’s somebody I love, and he’s gone mad. |
[33:25] | But we can get him off just the same, it is possible. | 但是我们可以让他离开,这是可能的。 But we can get him off just the same, it is possible. |
[33:30] | I have a bit of confession to make. | 我要坦白一点。 I have a bit of confession to make. |
[33:33] | I am a lousy lawyer. | 我是一个糟糕的律师。 I am a lousy lawyer. |
[33:37] | Not that it’s relevant or even appropriate | 并不是说它是相关的,甚至是恰当的。 Not that it’s relevant or even appropriate |
[33:39] | for me to talk about it in a closing argument. | 对我来说,谈论它在结案陈词。 for me to talk about it in a closing argument. |
[33:42] | But I’ve never won a jury trial. | 但我从来没有赢得陪审团审判。 But I’ve never won a jury trial. |
[33:44] | About ten years ago, I lost so much confidence I… | 大约十年前,我失去了这么多的信心I… About ten years ago, I lost so much confidence I… |
[33:49] | only took on clients I knew were guilty. | 只有我认识的客户是有罪的。。 only took on clients I knew were guilty. |
[33:51] | That way when the conviction came down, | 这样当定罪下来的时候, That way when the conviction came down, |
[33:53] | I wouldn’t feel totally responsible. | 我不会觉得完全有责任。 I wouldn’t feel totally responsible. |
[33:58] | But it hurts. | 但它有伤害。 But it hurts. |
[34:01] | Never winning. | 从未胜过。 Never winning. |
[34:03] | Mr. Bassett. | 巴塞特先生。 Mr. Bassett. |
[34:05] | Sorry. | 抱歉。 Sorry. |
[34:08] | But I took on an innocent one here, ladies and gentlemen. | 但是,女士们先生们,我在这里看到了一个无辜的人。 But I took on an innocent one here, ladies and gentlemen. |
[34:13] | I’d like to say, it was for his sake. | 我想说,这是为他着想。 I’d like to say, it was for his sake. |
[34:16] | But it was more for mine. | 但这对我来说更重要。 But it was more for mine. |
[34:21] | The physical evidence completely and totally contradicts | 物证是完全矛盾的。 The physical evidence completely and totally contradicts |
[34:26] | the complaining witness’s testimony. | 在敌意证人的证词中。 the complaining witness’s testimony. |
[34:28] | She identified the wrong man. | 她发现看错了人。 She identified the wrong man. |
[34:34] | And even a terrible lawyer | 甚至是可怕的律师 And even a terrible lawyer |
[34:36] | can’t change what we all know to be the truth. | 不能改变大家都知道的真相。 can’t change what we all know to be the truth. |
[34:42] | Marvin Blaylock | |
[34:44] | is an innocent man. | 他是一个无辜的人。 is an innocent man. |
[35:11] | Commonwealth vs. Raymond Oz, murder in the first degree. | Commonwealth vs. Raymond Oz, 一级谋杀 |
[35:14] | Bobby Donnell for the defendant, your honor, waive reading. | Bobby 为被告辩护,法官大人,放弃宣读。 Bobby Donnell for the defendant, your honor, waive reading. |
[35:15] | Helen Gamble for the Commonwealth. | Helen Gamble 为 Commonwealth 辩护 |
[35:17] | The defendant enters a plea of not guilty. | 被告要求无罪的答辩。 The defendant enters a plea of not guilty. |
[35:19] | We’d ask Mr. Oz be released on his own recognizance. | 我们会让奥兹先生在他自己的担保书上被释放。 We’d ask Mr. Oz be released on his own recognizance. |
[35:22] | Did he undergo a psychiatric? | 难道他接受精神病? Did he undergo a psychiatric? |
[35:23] | And passed. | 并顺利通过。 And passed. |
[35:24] | He has established roots in the community, he is well known. | 他已在社会中扎根,他是众所周知的。 He has established roots in the community, he is well known. |
[35:27] | One million bond, 200,000 cash. | 一百万美元的债券,200,000的现金。 One million bond, 200,000 cash. |
[35:30] | Your honor, I’d like to represent myself. | 法官大人,我想代表我自己。 Your honor, I’d like to represent myself. |
[35:35] | Mr. Oz, I need hardly remind you that a man who hires himself for his lawyer… | 奥兹先生,我无需提醒你,你应雇用一个人作为你的律师… Mr. Oz, I need hardly remind you that a man who hires himself for his lawyer… |
[35:40] | Gets billed just the same. | 账单是一样的。 Gets billed just the same. |
[35:42] | I’m well aware, your honor. | 我很清楚,法官。 I’m well aware, your honor. |
[35:44] | However, since most people would seek out Raymond Oz in the circumstance. | 然而,因为大多数人会在这种情况下寻找雷蒙德・奥兹。 However, since most people would seek out Raymond Oz in the circumstance. |
[35:50] | I see no reason why I shouldn’t do the same | 我认为没有理由我不应该这样做 I see no reason why I shouldn’t do the same |
[35:53] | particularly when I stand a pretty good chance of reaching him. | 特别是当我有机会接近他的时候。 particularly when I stand a pretty good chance of reaching him. |
[35:55] | I don’t think it’s appropriate to enjoy a murder trial, Mr. Oz, | 我认为不适合进行谋杀案审判,奥兹先生, I don’t think it’s appropriate to enjoy a murder trial, Mr. Oz, |
[35:59] | especially when your own wife is the vicitm. | 尤其是当你的妻子是vicitm。 especially when your own wife is the vicitm. |
[36:03] | Oh, your honor, I… | 哦,法官 ,我… Oh, your honor, I… |
[36:11] | I think that I understand the risks of self-representation. | 我想我明白自我陈述的风险。 I think that I understand the risks of self-representation. |
[36:17] | And I’m prepared to assume them. | 而且我准备承担它们。 And I’m prepared to assume them. |
[36:20] | And it is my right. | 它是我的权利。 And it is my right. |
[36:22] | Your honor does believe in rights, I assume, | 法官 我相信我有我的权利 Your honor does believe in rights, I assume, |
[36:25] | unless, of course, the reports of your judicial integrity are exaggerated. | 当然,除非你的司法公正报告被夸大了。 unless, of course, the reports of your judicial integrity are exaggerated. |
[36:33] | I will allow you to represent yourself, | 我将允许你代表你自己, I will allow you to represent yourself, |
[36:35] | but I’m ordering Mr. Donnell to stay on as co-counsel. | 但我命令唐奈先生继续担任协理律师。 but I’m ordering Mr. Donnell to stay on as co-counsel. |
[36:39] | I don’t need him. | 我不需要他。 I don’t need him. |
[36:40] | Well then, you’ll just have to humour me. | 那好吧,你只要哄我一下就行了。 Well then, you’ll just have to humour me. |
[36:42] | I would like to have an immediate trial date, your honor. | 我希望能有一个直接的审判日期,法官大人。 I would like to have an immediate trial date, your honor. |
[36:45] | There is no discovery necessary here, | 这里没有发现的必要, There is no discovery necessary here, |
[36:47] | and I will stipulate to the forensics. | 我将会规定法医。 and I will stipulate to the forensics. |
[36:49] | And I am an old man and I.. | 我是一个老人,我… And I am an old man and I.. |
[36:51] | I really like to be acquitted before I die. | 我真的很喜欢在我死之前被无罪释放。 I really like to be acquitted before I die. |
[36:54] | We can go in three weeks so long as Miss Gamble doesn’t object. | 我们可以在三个星期内,只要 Gamble 不反对。 We can go in three weeks so long as Miss Gamble doesn’t object. |
[37:00] | We can be ready. | 我们可以做好准备。 We can be ready. |
[37:01] | Mr. Oz, I have half a mind to declare you incompetent. | 我真想宣布你不称职。 Mr. Oz, I have half a mind to declare you incompetent. |
[37:05] | And if you have the other half, you could call me crazy. | 如果你有另一半,你可以叫我疯了。 And if you have the other half, you could call me crazy. |
[37:10] | See probation, we’ll conference, set the trial date. | 看试用期,我们会开会,确定试用期。 See probation, we’ll conference, set the trial date. |
[37:13] | Adjourned. | 待续。 Adjourned. |
[37:14] | Mr. Oz. | 奥兹先生。 Mr. Oz. |
[37:17] | What would be your legal strategy? | 你的法律策略是什么? What would be your legal strategy? |
[37:19] | Well, I wouldn’t presume that declare a legal stratege, ladies and gentlement, | 好吧,我不认为这是一个法律上的策略,女士们,先生们, Well, I wouldn’t presume that declare a legal stratege, ladies and gentlement, |
[37:23] | will suffice to say any lawyers or citizens consider themselves lucky. | |
[37:26] | It’s the facts in a case support his claim, | 这是事实证明了他的观点, It’s the facts in a case support his claim, |
[37:29] | and here they do. | 在这里,他们做的。 and here they do. |
[37:31] | Are you ready for this? | 你准备好了吗? Are you ready for this? |
[37:34] | Are you? | 是你吗? Are you? |
[37:35] | very simple and important question, | 很简单,重要的问题, very simple and important question, |
[37:38] | What really happened? | 到底发生了什么? What really happened? |
[37:39] | What really happened? | 到底发生了什么? What really happened? |
[37:41] | Now I not only intent to raise that question | 现在,我不仅意图发问 Now I not only intent to raise that question |
[37:44] | but I am intent to answer it fully. | 但我的意图完全回答这个问题。 but I am intent to answer it fully. |
[38:05] | Thank you. | 谢谢。 Thank you. |
[38:07] | Will the defendant please rise? | 被告请起立 Will the defendant please rise? |
[38:12] | Madam foreperson, the jury has reached a verdict? | 女士foreperson,陪审团作出裁决? Madam foreperson, the jury has reached a verdict? |
[38:15] | We have. | 我们有。 We have. |
[38:16] | What say you? | 你说呢? What say you? |
[38:17] | Commonwealth vs. Marvin Blaylock, | |
[38:19] | on the charge of lewd and lascivious behavior, | 对猥亵和淫荡行为的判断, on the charge of lewd and lascivious behavior, |
[38:21] | We find the defendant Marvin Blaylock | 我们裁定,被告人马文布莱洛克 We find the defendant Marvin Blaylock |
[38:25] | guilty. | 有罪。 guilty. |
[38:27] | What? | 什么? What? |
[38:28] | Members of the jury, this complets your service. | 陪审团的成员们,这就完成了你们的服务。 Members of the jury, this complets your service. |
[38:30] | You’re free to go with the court’s thanks. | 你可以自由去与法院的感谢。 You’re free to go with the court’s thanks. |
[38:34] | Mr. Blaylock, see probation. | 布雷洛克先生,见缓刑。 Mr. Blaylock, see probation. |
[38:36] | We’ll be heard on sentencing next Tuesday, adjourned. | 我们将在下周二听宣判,待续。 We’ll be heard on sentencing next Tuesday, adjourned. |
[38:41] | I can’t…what happened? | 我不能……发生了什么事? I can’t…what happened? |
[38:44] | You tried a good case, Harland. | 你试过一个很好的案例,哈兰。 You tried a good case, Harland. |
[38:46] | Oh, I..I don’t understand. | 呵呵,一,我不明白。 Oh, I..I don’t understand. |
[38:49] | Mr. Young. | |
[38:58] | I’d doctor Robert Pyne, I was on the jury. | 我是医生罗伯特・派恩,我在陪审团。 I’d doctor Robert Pyne, I was on the jury. |
[39:01] | I know I’m not supposed to say anything, but… | 我知道我不应该说什么,但是… I know I’m not supposed to say anything, but… |
[39:03] | But what? | 但是什么? But what? |
[39:05] | I’m a plastic surgeon, I specialize in penile enlargement. | 我是整形外科医生,我专业是阴茎增大术。 I’m a plastic surgeon, I specialize in penile enlargement. |
[39:10] | I saw the markings. | 我看到了标记。 I saw the markings. |
[39:11] | Your client altered the evidence. | 你的客户改变了证据。 Your client altered the evidence. |
[39:13] | Is that what was discussed back there? | 这里讨论的是这个吗? Is that what was discussed back there? |
[39:16] | Your honor, | 法官大人 Your honor, |
[39:18] | Mr. Corelli, approach. | 科雷利先生的做法。 Mr. Corelli, approach. |
[39:24] | Defense moves for a mistrial. | 防卫措施无效。 Defense moves for a mistrial. |
[39:26] | This juror is a plastic surgeon who offered testimony during the deliberations | 这位陪审员是一名整形外科医生,在审议过程中提供证词。 This juror is a plastic surgeon who offered testimony during the deliberations |
[39:29] | which affected the verdict. | 这影响了判决。 which affected the verdict. |
[39:31] | What? | 什么? What? |
[39:32] | He’s a plastic surgeon, he saw scars, | 他是一名整形外科医生,他看见伤痕, He’s a plastic surgeon, he saw scars, |
[39:33] | he concluded that my client had his penis enlarged. | 他的结论是,我的客户把他的阴茎增大。 he concluded that my client had his penis enlarged. |
[39:37] | Is that true? | 是真的吗? Is that true? |
[39:38] | Yes. | 是。 Yes. |
[39:39] | You got to throw it out, judge. | 你得把它扔出去,法官。 You got to throw it out, judge. |
[39:40] | Why? The jury is free to evaluate evidence. | 为什么呢?陪审团是自由地评估证据。 Why? The jury is free to evaluate evidence. |
[39:42] | He’s a plastic surgeon… | 他是一个整形外科医生… He’s a plastic surgeon… |
[39:43] | Look, I’ve wasted enough time on this case, | 你看,我已经在这案件中浪费了足够的时间, Look, I’ve wasted enough time on this case, |
[39:46] | I am not going to start over. | 我不打算重新开始。 I am not going to start over. |
[39:48] | The deliberations were tainted. | 审议工作是污染。 The deliberations were tainted. |
[39:58] | 30 days sentence, all suspended conditioned on counseling | 30天的刑期,所有的暂停条件都是咨询。 30 days sentence, all suspended conditioned on counseling |
[40:02] | You can’t do bettet than that, you won’t with a new trial. | 你不能这样做,你不会有一个新的审判。 You can’t do bettet than that, you won’t with a new trial. |
[40:05] | Done. | Done(完成)。 Done. |
[40:11] | All suspended, you don’t serve a day, | 所有的暂停,你不用服务一天, All suspended, you don’t serve a day, |
[40:13] | we got to get you a counselor. | 我们得给你找个顾问。。 we got to get you a counselor. |
[40:14] | Oh, but no time? | 呵呵,不过没有时间? Oh, but no time? |
[40:15] | No time. | 没有时间。 No time. |
[40:16] | Great. | 好 Great. |
[40:21] | Harland? | 哈兰? Harland? |
[40:22] | En? Oh, great. | En?哦,太棒了。 En? Oh, great. |
[40:26] | Good result. | 好结局。 Good result. |
[40:30] | Good, good result. | 好,好成绩。 Good, good result. |
[41:24] | So ladies and gentlemen, | 因此,女士们,先生们, So ladies and gentlemen, |
[41:26] | after all the evidence has been presented, | 毕竟该证据已提交, after all the evidence has been presented, |
[41:28] | you must take it back into that room. | 你必须把它放回那个房间。 you must take it back into that room. |
[41:31] | along with your duty, | 按你的职责 along with your duty, |
[41:34] | Your duty to uphold the law, | 你有责任维护法律, Your duty to uphold the law, |
[41:36] | Your duty to hold the state to its burden of proof | 你有责任让国家承担举证责任。 Your duty to hold the state to its burden of proof |
[41:41] | because you see, ladies and gentlemen, | 因为你看,女士们,先生们, because you see, ladies and gentlemen, |
[41:43] | this is still a country where people are free | 这仍然是一个人们自由的国家。 this is still a country where people are free |
[41:46] | and for you to take away a man’s freedom | 您带走一个人的自由 and for you to take away a man’s freedom |
[41:48] | for you to remove him from the free world, | 把他从自由的世界移走, for you to remove him from the free world, |
[41:51] | you must find guilt beyond reasonable doubt. | 你必须找到超越合理的怀疑。 you must find guilt beyond reasonable doubt. |
[41:54] | That is all doubt, | 也就是说所有的疑问, That is all doubt, |
[41:56] | not most doubt, | 没有足够怀疑, not most doubt, |
[41:57] | not a great majority of doubt. | 这不是很大的疑问。 not a great majority of doubt. |
[42:00] | All doubt. | 所有的疑问。 All doubt. |
[42:02] | All right. | 好吧。 All right. |
[42:04] | Duty and the free… | 责任和自由… Duty and the free… |
[42:08] | All doubt… | 所有的疑问… All doubt… |