Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

行尸走肉(The Walking Dead)第5季第6集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 行尸走肉(The Walking Dead)第5季第6集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
时间 英文 中文
[01:05] Go away! 滚开
[01:24] 惠伦有限责任 合伙律所
[04:10] It was just you and Beth after? 然后就是你和贝丝两个人了吗
[04:11] – Yeah. – You save her? -是啊 -你救了她吗
[04:14] She’s tough. She saved herself. 她很坚强 她救了自己
[04:18] We were out there for a while. 我们一起流浪了一段时间
[04:20] We got cornered, she got out in front of me and… 我们被困住了 她先闯出去了 然后
[04:24] I don’t know, she was gone. 我不知道 她不见了
[04:26] I came out and a car’s pulling out 我出来时 一辆车开走了
[04:27] with a white cross on the window. 车窗上有白十字
[04:30] – Just like that one? – Yep. -就像那辆车吗 -是的
[04:48] Rick’s gonna wonder where we went. 瑞克会想知道我们去了哪里
[04:50] Tank’s runnin’ low. 油箱里快没油了
[04:53] We can end this quick. Just run him off the road. 我们能很快结束这一切 把他撞下公路就行
[04:57] Nah, we’re good for a bit. 不 远远跟着就行了
[04:59] If they’re holding her somewhere, 如果他们把她关在了某个地方
[05:00] we can get it out of the driver. 我们可以逼问司机
[05:02] Yeah, but if he don’t talk, we’re back to square one. 是啊 但如果他不肯开口 我们又回到起点了
[05:06] Right now we got the advantage. 现在我们有优势
[05:09] We’ll see who they are. 我们会搞清他们的身份
[05:10] If they’re a group, see what they can do. 如果他们是一伙人 看看他们的实力
[05:13] And then we’ll do what we gotta do to get her back. 然后我们就去尽力救她回来
[05:18] They’re heading north, I-85. 他们在往北边走 I-85公路
[06:12] What the hell’s he waiting for? 他在等什么呢
[06:30] There’s two of ’em. 有两个人
[06:35] Is that a cop? 那是警察吗
[06:42] They might’ve seen us. 他们可能看见我们了
[08:00] Aw, shit! Tank’s tapped. 该死 油箱没油了
[08:04] They’d have taken the bypass and they didn’t. 他们本可以走支路的 但他们没有
[08:05] They must be holed up in the city somewhere. 他们肯定藏身在城市的某个地方
[08:14] We gotta move, find someplace to hole up till sunlight. 我们得走了 找个地方藏起来 等到天亮
[08:19] I know a place just a couple of blocks from here. 我知道一个地方 离这里就几个街区
[08:21] We can make it. 我们能过去
[08:36] – Two more. – I almost got it. -又来了两只 -就快打开了
[08:42] Come on. 快
[09:56] You used to work here or something? 你以前在这工作过吗
[09:59] Something. 差不多吧
[11:06] – What’s this place? – It’s temporary housing. -这是哪 -临时住所
[11:15] You came here? 你来过
[11:18] We didn’t stay. 没留多久
[11:29] I’ll take the top bunk. 我睡上铺
[11:32] I think that one’s more your style. 下铺更适合你
[11:37] You should sleep. I’ll take first watch. 你睡吧 我先守夜
[11:41] – This is locked up pretty tight. – I know. -这里封锁得很严 -我知道
[11:46] Then we’re good, then. 那就很安全啊
[11:47] I’ll keep first watch. I don’t mind. 我想守夜 我不介意
[11:51] Suit yourself. 随你
[12:08] You said we get to start over. 你说我们可以重新开始
[12:11] Yeah. 是
[12:14] Did you? 你这样做了吗
[12:17] I’m tryin’. 我在努力
[12:31] Why don’t you say what’s really on your mind? 你想说什么就说吧
[12:36] I don’t think we get to save people anymore. 我觉得我们不会再继续救人了
[12:46] Then why are you here? 那你为什么来这里
[12:51] I’m tryin’. 我在努力
[13:04] When we were out by the car… 我们在车旁边的时候
[13:08] what if I didn’t show up? 要是我没有出现呢
[13:11] I still don’t know. 我还是不知道
[14:27] You don’t have to. 你不必这样做
[14:31] You don’t. 不必
[15:55] Thank you. 谢谢
[16:42] That car was headed downtown. 车是往市中心去的
[16:45] I say we get up in one of the tall ones, 我们找一栋高楼
[16:47] get ourselves a view, see what we see. 登高望远 看看情况
[16:49] We can stay close to the buildings and keep quiet, 我们可以沿着建筑物潜行
[16:52] but sooner or later, we’re gonna be drawing ’em. 但迟早还是会引到行尸
[17:41] All right, we can get up there. There’s a bridge. 好 可以从那儿上去 有座桥
[19:26] Some days, I don’t know what the hell to think. 有时候 我真是已经麻木无语了
[20:17] Good thing we skipped breakfast. 幸好我们没吃早饭
[21:04] How did we get here? 我们怎么到这来了[会变成这样]
[21:10] We just did. 就这么来了
[21:16] You still haven’t asked me what happened. 你还没问”发生了什么事”
[21:19] After I met up with Tyreese, the girls. 我遇到泰尔西和姑娘们之后
[21:22] Yeah, I know what happened. 我知道发生了什么
[21:25] They ain’t here. 她们没来
[21:29] It was worse than that. 比这还糟
[21:39] The reason I said we get to start over… 我之所以说我们要重新开始
[21:42] is because we gotta. 是因为我们必须这么做
[21:49] The way it was… 像从前一样
[21:56] Yeah. 是的
[22:06] You see something? 你看到什么了
[22:08] I don’t know. Hand me that rifle. 我也不知道 把枪给我
[22:28] Right there. 就在那
[22:37] It’s been there a while. 已经在那停了一段时间了
[22:43] Definitely one of ’em. 肯定是那些人的车
[22:44] It’s definitely some kind of lead. 肯定是个线索
[22:52] We should fill up. 我们赶紧补给吧
[22:54] All right. 好吧
[23:14] What? 怎么了
[23:16] I bet this cost some rich prick a lot of money. 我猜这肯定花了某个阔佬一大笔钱
[23:23] Looks like a dog sat in paint, 就像一只狗坐在了油墨上
[23:25] wiped its ass all over the place. 在整张画里蹭屁股
[23:29] Really? I kinda like it. 真的吗 我还挺喜欢的
[23:34] Stop. 得了吧
[23:36] I’m serious. 我是认真的
[23:39] You don’t know me. 你又不了解我
[23:44] Yep, you keep tellin’ yourself that. 是啊 继续骗自己吧
[24:09] – Daryl, don’t. – Get up. -别出来 达里尔 -站起来
[24:11] Hands up, both of you. 举起手来 你们俩
[24:19] Lay down your crossbow. 放下弩
[24:21] You got some sack on you. 你真是有种
[24:23] Look, nobody has to get hurt. 听着 我不想伤害任何人
[24:23] I just need weapons, that’s it. 我只是需要武器 就这样
[24:27] So, please, lay down your crossbow. 所以请放下弩
[24:39] Back up. 后退
[24:50] Sorry about this. 抱歉了
[24:53] You look tough. 你们看上去挺强的
[24:55] You’ll be all right. 你们会没事的
[25:25] Three bullets. 还剩三发子弹
[25:27] We’re in the middle of a city. He was stealing our weapons. 我们困在市中心 他抢了我们的武器
[25:33] Did you think I was gonna kill him? 你觉得我刚才是要杀他吗
[25:37] I was aiming for his leg. 我瞄的是他的腿
[25:39] Could that have killed him? Maybe, I don’t know. 有可能会杀了他吗 可能吧 说不准
[25:41] But he was stealing our weapons. 但是他抢了我们的武器
[25:42] He’s a damn kid. 他只是个孩子
[25:45] Without weapons we could die. 没有武器我们会死
[25:47] Beth could die. 贝丝会死
[25:50] We’ll find more weapons. 我们会找到更多武器的
[25:53] I don’t want you to die. 我不想让你死
[25:54] I don’t want Beth to die. 我不想让贝丝死
[25:56] I don’t want anybody at the church to die, 我不想让教堂里的任何人死
[25:57] but I can’t stand around and watch it happen either. 但我也不能眼睁睁地看着他们死
[26:01] I can’t. That’s why I left. 我不能 所以我走了
[26:03] I just had to be somewhere else. 我只是必须去别的地方
[26:05] Well, you ain’t somewhere else; you’re right here. 你不在别的地方 你就在这里
[26:08] Tryin’. 在努力着
[26:13] Look, you’re not who you were and neither am I. 你不再是以前的你了 我也不是了
[26:19] I don’t know if I believe in God anymore or heaven, 我不知道我还相不相信上帝和天堂
[26:21] but if I’m going to hell, I’m making damn sure 但是如果我以后会下地狱 我要尽可能
[26:24] I’m holding it off as long as I can. 拖得久一点
[27:48] All right, let’s get this done. 好了 我们开始吧
[27:50] It’s not stable. I’m lighter. 车不稳 我体重轻点
[28:35] There’s more coming. 越来越多了
[28:37] We’re gonna have to fight through. 我们得杀出去
[28:39] Yeah, I see ’em. 是啊 我看见它们了
[28:43] We have to go. 我们得走了
[28:44] GMH, what’s that? A hospital? GMH 那是什么 医院吗
[28:46] I don’t know. Grady Memorial, maybe? 不知道 可能是格拉迪纪念医院吧
[28:47] Grady, the white crosses– it might be where they’re holing up. 格拉迪 白十字 可能他们就藏在那里
[28:58] Daryl! 达里尔
[29:00] Go, go, go, go! 快走 快走
[29:22] Anything we can use? 有没有能利用的东西
[29:24] Nothin’ but what we got. 除了我们自己带的 再无其他
[29:33] All right, 好吧
[29:34] buckle up. 系好安全带
[29:55] You hold on. 你抓牢
[30:16] We’re okay. 我们没事
[30:18] – We’re okay. – God. -我们还活着 -上帝
[31:31] Here. 给
[31:32] I’m fine. 我没事
[31:34] Prove it. 证明给我看
[31:47] How bad is it? 你伤得重吗
[31:49] I’ve had worse. 我经历过更糟的
[31:57] Damn, that was stupid. 该死 那样真愚蠢
[31:59] We made good time down. 那样下来更快
[32:05] There’s only three blocks between us and Grady. 我们和格拉迪医院之间只隔着三个街区了
[32:10] We need to find a place nearby, 我们得在附近找个地方
[32:13] scope it out, see what we can see. 观察一下那里 看看能发现什么
[32:18] You really think we’re gonna find out what we need to know 你认为只用看 我们就能搞清楚
[32:20] just by watching? 我们需要了解的事吗
[32:24] It’s where we start. 我们从观察入手
[32:25] Come on. 走吧
[32:55] It’s them. 是他们
[33:04] All right. 很好
[33:07] Let’s see what we see. 我们开始观察吧
[33:27] You said I ain’t like how I was before? 你说我现在跟以前不一样了吗
[33:31] Yeah. 是的
[33:33] How was I? 那我以前什么样
[33:37] It’s like you were a kid. 你以前像个孩子
[33:42] Now you’re a man. 现在长大成人了
[33:48] What about you? 那你呢
[33:58] Me and Sophia stayed at that shelter for a day and a half 我和索菲亚在那个庇护所待了一天半
[34:03] before I went running back to Ed. 然后回到爱德那里
[34:06] I went home, I got beat up, 我回到家 被暴打一顿
[34:08] life went on, and … 生活继续 然后
[34:10] I just kept praying for something to happen. 我只是不停地祈祷可以发生一些事情
[34:15] But I didn’t do anything. 但我什么也没做
[34:19] Not a damn thing. 他妈什么都没做
[34:25] When I was with him… 跟他在一起的那个我
[34:28] she got burned away. 她已经死掉了
[34:30] And I was happy about that. I mean, not happy, but… 这让我感到开心 也不是开心 但就是…
[34:34] and at the prison 在监狱的时候
[34:36] I got to be who I always thought I should be, 我成为了我一直认为自己应该成为的人
[34:41] thought I should’ve been. 我早该成为的人
[34:47] And then she got burned away. 但是她也死掉了
[34:54] Everything now just… 现在的一切都只是…
[34:57] consumes you. 在燃烧消耗你
[35:08] We ain’t ashes. 我们又不是灰烬
[35:53] Is that yours? 是你的箭吗
[35:55] Yeah. 是啊
[36:19] Oh, God. 天呐
[36:23] I’m good. 我没事
[36:25] I’m good. You go. 我没事 你快走
[36:28] God. 天呐
[36:57] Plea– please. I had to protect myself. 求你了 我总得保护自己啊
[37:00] – Why you followin’ us? – I-I didn’t, -你为什么跟着我们 -我没有
[37:01] I swear! I thought you followed me. 我发誓 我以为你们在跟踪我
[37:03] Bullshit. 扯蛋
[37:14] Come on, man. Plea– please! 拜托 兄弟 求你了
[37:19] – Please, please. – Nah, I already helped you once. -求你了 -不行 我已经救过你一次了
[37:24] It ain’t happenin’ again. 不可能再救你了
[37:35] Have fun with Hoss over there. 跟那个行尸好好玩吧
[37:36] No. No, no, no. 不不不
[37:38] No. No, no, no! Please! Please! 不不不 求你了 求你了
[37:40] Please! I’m sorry, please! 求你了 对不起 求你了
[37:42] – Please! Please, please! – Daryl. Daryl. Stop. -求你了 求你了 -达里尔 停下
[37:45] – You almost died ’cause of him! – But I didn’t. -你差点因为他死掉 -但我没死
[37:52] Nah, let him be. 不行 随他去吧
[37:59] – I’m sorry. Please, I’m sorry! – Daryl! -对不起 求你了 对不起 -达里尔
[39:17] Come on, just a little more. 加把劲 再出来点
[39:19] Thank you. Thank you. Thank you. 谢谢 谢谢
[39:27] You okay? 你没事吧
[39:32] You okay? 你没事吧
[39:34] I’m still here. 还活着呢
[39:36] I gotta go. I gotta go. 我得走了 我得走了
[39:38] They’re gonna come. They probably heard the shot. 他们会来的 他们应该听到枪声了
[39:41] If they find me… 如果他们找到我…
[39:42] – Who? – Them, people at the hospital. -谁 -他们 医院的人
[39:45] Wait, wait, wait, just tell us– is there a blonde girl there? 等等 告诉我们 那里有没有一个金发女孩
[39:47] – You see a blonde girl? – Beth? -你见过一个金发女孩吗 -贝丝
[39:51] You know her? 你认识她吗
[39:54] She helped me get out, but she’s still there. 她帮我逃了出来 但她还在里面
[39:59] They’re coming. 他们来了
[40:02] We gotta go now. We gotta go. We gotta go. 我们得立刻走 我们得走了
[40:08] The building next door has a basement. 隔壁的大楼有个地下室
[40:09] It’s clear. We’ll be safe. 那里没行尸 很安全
[40:13] Go, I got him. 快走 我扶他
[40:16] Come on, get up. 快点 起来
[40:17] – Get up. – Okay. -起来 -好的
[40:25] No, no, no! Wait, wait, wait! 不 等等
[40:27] – Let go of me! – Wait! They can help her. -放开我 -等等 他们能救她
[40:28] They’re the only ones who can. 只有他们能救她
[40:29] They have medicine, machines, a doctor. 他们有药 仪器 医生
[40:33] You go out there, you’ll have to kill them, okay? 如果你出去 就必须杀了他们 好吗
[40:36] And then she can’t get their help. Is that what you want? 然后她就得不到救治了 你想这样吗
[40:42] We can get her back. We can get Beth back. 我们能救回她 我们能救回贝丝
[40:48] What’s it gonna take? 救她们要付出多大代价
[40:51] A lot. 很大
[40:53] They got guns, 他们有枪
[40:55] people. 有人
[40:59] So do we. 我们也有
行尸走肉

文章导航

Previous Post: 行尸走肉(The Walking Dead)第5季第5集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 行尸走肉(The Walking Dead)第5季第7集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

行尸走肉(The Walking Dead)剧集台词目录:
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号