Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

行尸走肉(The Walking Dead)第5季第10集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 行尸走肉(The Walking Dead)第5季第10集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
时间 英文 中文
[03:29] Oh, shit. 该死
[03:32] It’s been a day and a half. 已经过了一天半了
[03:36] They didn’t find any either. 他们也什么都没找到
[03:40] – How do you know? – I know. -你怎么知道 -我就是知道
[03:49] How much longer we got? 我们还有多远[还能撑多久]
[03:53] 60 miles. 60英里
[03:57] I wasn’t talking about that. 我问的不是这个
[04:49] We’re out, just like the other one. 没油了 跟之前那辆一样
[04:52] So we walk. 那我们就走吧
[05:21] We’re not at our strongest. 我们状态不佳
[05:24] We’ll get ’em when it’s best. 等安顿好了再去干掉它们
[05:27] High ground, something like that. 找个高地之类的
[05:31] They’re not going anywhere. 它们哪里都会不去
[05:37] It’s been three weeks since Atlanta. 离开亚特兰大已经三周了
[05:41] I know you lost something back there. 我知道你在那里失去了某些东西
[05:49] She’s hungry. 她饿了
[05:52] She’s okay. 她没事
[05:55] She’s going to be okay. 她会没事的
[05:59] We need to find water, food. 我们得找到水 食物
[06:04] We’ll hit something in the road. 我们在路上会有所发现的
[06:09] It’s gonna rain sooner or later. 迟早会下雨
[06:12] I’m gonna head out. 我去转一圈
[06:15] See what I can find. 看看能找到什么
[06:17] Hey, don’t be too long. 别去太久
[06:20] I’ll go with you. 我跟你一起去
[06:21] I got it. 我自己就行
[06:24] You gonna stop me? 你要阻止我吗
[06:31] Found this when we were looking for water. 找水时我找到了这个
[06:34] What is it? 这是什么
[06:36] I think it used to play music. 我觉得这东西以前可以放音乐
[06:39] It’s broken. 现在坏了
[06:43] Thanks, Carl. 谢谢 卡尔
[06:45] I thought you might like it. 我觉得你也许会喜欢
[06:58] I used to joke these things were leftovers 我以前开玩笑说这些东西是苦行者时代
[07:00] from the days of hair shirts. 遗留下来的粗毛衬衣
[07:03] The church actually made… 教堂实际上…
[07:07] shirts out of hair. 用粗毛做过衬衣
[07:11] So if you wore it, you could atone 如果你穿上 就能靠受苦
[07:13] just a little for your sins. 赎一点罪
[07:16] I know what a hair shirt is. 我知道粗毛衬衣是什么
[07:19] My daddy was religious. 我爸爸信教
[07:22] I used to be. 我以前也信
[07:28] If you ever want to talk 如果你想聊聊
[07:30] about your father 你父亲的事
[07:33] or about Beth… 或者贝丝的事…
[07:34] Please, stop. 请你住嘴
[07:39] Whenever you’re ready, I’m here. 如果你准备好了 我洗耳恭听
[07:41] You never even met them. 你都没见过他们
[07:46] – I know you’re in pain. – You don’t know shit. -我知道你很痛苦 -你知道个屁
[07:50] You had a job. 你是个牧师
[07:52] You were there to save your flock, right? 你本该拯救你的信众 对吧
[07:54] But you didn’t. 但你没有
[07:58] You hid. 你躲起来了
[08:02] Don’t act like that didn’t happen. 别装作这一切没有发生过
[08:34] We can take ’em. 我们可以干掉它们
[08:39] Rick’s right. 瑞克说的没错
[08:41] We barely have anything left. 我们的气力所剩无几
[08:43] No use in spending it all now. 没必要现在用尽
[08:48] I can take ’em. 我可以干掉它们
[08:51] Your brother was pissed, too, 你哥哥当时也很愤怒
[08:55] after what he lost. 在他失去了爱人之后
[08:59] – It made him stupid. – We are not the same. -这让他变得愚蠢 -我俩不一样
[09:04] We never were. 我们从来都不一样
[09:06] But it’s still the same. 但还是一样的
[09:11] It just is. 就是一样的
[09:33] Anything? 有发现吗
[09:35] No, it’s too dry. 没有 太干了
[09:37] There ain’t nothing here. 这里什么也没有
[09:39] Maybe we should start back. 也许我们应该往回走了
[09:41] You go. 你走吧
[09:44] I think she saved my life. 我觉得她救了我一命
[09:50] She saved your life, too, right? 她也救了你一命 不是吗
[10:05] It was hers. 这是她的遗物
[10:17] We’re not dead. 我们没有死
[10:21] That’s what you said. 这是你说的
[10:27] You’re not dead. 你没有死
[10:32] I know you. 我了解你
[10:34] We’re different. I can’t let myself– 我跟你不一样 我不能让自己…
[10:39] But you… 但是你…
[10:43] I know you. 我了解你
[10:47] You have to let yourself feel it. 你必须要直面你的感受
[11:05] You will. 你会的
[12:28] Sasha. 萨沙
[12:33] Stay in line. Flank her. 保持队形 从侧面掩护她
[12:36] Keep it controlled. 控制住局势
[12:38] Plan just got dicked. 计划被搅乱了
[12:44] Stop. Just get out of here. 住手 离开这里
[13:10] I told you to stop. 我说了让你住手
[13:48] Dad, 爸爸
[13:50] look. 看
[14:00] I’m gonna head into the woods, 我去林子里
[14:03] circle back. 绕一圈看看
[14:04] – May I come with? – No. -我能跟你一起去吗 -不行
[14:06] No, just me. 我自己去
[16:07] Maggie. 玛姬
[16:12] There’s one– 里面有…
[16:14] there’s one in there. 里面有只行尸
[16:17] And I shut it and it’s still in there. 我关上了 它还在里面
[16:21] Okay. 好的
[17:05] Let’s go. 我们走吧
[18:22] So all we found was booze? 我们找到的只有酒吗
[18:25] Yeah. 是的
[18:28] It’s not gonna help. 喝酒没用的
[18:30] He knows that. 他知道的
[18:32] It’s gonna make it worse. 只会让事情变得更糟
[18:33] Yes, it is. 是的
[18:35] He’s a grown man. 他是个成年人了
[18:37] And I truly do not know if things can get worse. 我真心不觉得事情还能变得更糟
[18:44] They can. 能的
[20:06] Your brother… 你哥哥
[20:10] he tried to help me. 他想帮我
[20:15] I don’t know if I’m gonna make it. 我不知道自己能不能活下去
[20:19] Then you won’t. 那你就活不下去
[20:29] Don’t think. 别想了
[20:31] Just eat. 吃东西吧
[21:32] – Maggie, take a drink. – No. -玛姬 喝点水吧 -不
[21:40] Okay. 好吧
[21:42] How about you just talk to me? 那跟我聊聊天怎么样
[21:47] I never thought she was alive. 我没想到她还活着
[21:51] I just didn’t. 我没想到
[21:54] After Daddy, I don’t know 爸爸去世后 我不知道
[21:57] if I couldn’t. 我做不到了
[21:59] And after what Daryl said, 听达里尔说过之后
[22:01] I hoped she was out there, alive. 我希望她仍在某处活着
[22:04] And then finding out that she was 然后发现她确实还活着
[22:07] and then she wasn’t in the same day… 可当天就失去了她
[22:13] Seeing her like that, it… 看到她那样 简直…
[22:18] made it feel like none of it was ever really there. 让我觉得一切都那么不真实
[22:25] Before… 以前
[22:27] this was just the dark part and… 这只是我心头的阴影
[22:33] I don’t know if I want to fight it anymore. 现在我不知道自己能不能拼下去了
[22:37] You do. 你能的
[22:39] You do. 你能的
[22:41] That’s who you are. 那才是你
[22:44] And maybe it’s a curse nowadays, 也许这是当今世界的诅咒
[22:48] but I don’t think so. 但我不这么想
[22:51] We fought to be here. 我们一路拼到现在
[22:54] And we have to keep fighting. 我们还得拼下去
[22:59] Drink. 喝水吧
[23:14] You know it’ll just make things worse. 喝酒只会让事情变得更糟
[23:19] The way you’re going, 照你这个样子
[23:21] you’re what’s gonna make things worse. 迟早会连累大家
[23:29] You’re with friends. 你还有我们这些朋友
[23:33] We’re not friends. 咱们不是朋友
[23:54] Daryl. 达里尔
[23:56] No, I’m all right. 不了 我不喝
[23:58] Daryl. 达里尔
[24:01] Don’t. 不要
[24:05] we can make it together. 我们可以一起活下去
[24:08] But we can only make it together. 但只有我们在一起才能活下去
[24:19] Tell them I went looking for water. 告诉他们我去找水了
[26:48] What else are we gonna do? 我们还能做什么
[26:50] Not this. 反正不能喝
[26:52] We don’t know who left it. 我们不知道是谁留下的
[26:54] If that’s a trap, we already happen to be in it. 如果这是陷阱 我们已经深陷其中了
[26:56] But I, for one, would like to think it is indeed from a friend. 但是我愿意相信这真的是朋友送的
[27:00] What if it isn’t? They put something in it? 如果不是呢 如果有人在水里下药了呢
[27:06] – Eugene. – What are you doing, dude? -尤金 -你在干什么 老兄
[27:07] Quality assurance. 验证质量
[27:19] We can’t. 我们不能喝
[27:59] Oh, God. 上帝
[28:16] I’m sorry, my Lord. 对不起 上帝
[28:18] Everybody get the bags. Anything you can find. 大家都把包拿出来 所有能盛水的东西
[28:21] I’m sorry. 对不起
[28:23] Come on. 快点
[28:45] Let’s keep moving. 我们接着走吧
[28:52] – There’s a barn. – Where? -附近有一个谷仓 -在哪
[30:07] She had a gun. 她有枪
[30:09] She could have shot herself. 本可以自杀的
[30:13] Some people can’t give up. 有些人无法放弃
[30:18] Like us. 比如我们
[30:51] – I’ll try. – No, too wet. -我试试 -不行 太湿了
[31:00] He’s gonna be okay. 他会没事的
[31:03] He bounces back 他的恢复能力
[31:05] more than any of us do. 比我们强多了
[31:08] I used to feel sorry for kids that have to grow up now. 我以前会为在这个世界成长的孩子感到难过
[31:12] In this. 在这个末世
[31:16] But I think I got it wrong. 但是我觉得我错了
[31:20] Growing up is getting used to the world. 成长就是适应这个世界
[31:26] This is easier for them. 这对他们来说更容易
[31:28] This isn’t the world. 世界不是这样的
[31:33] This isn’t it. 不是的
[31:42] It might be. 也许是
[31:46] It might. 也许
[31:47] – That’s giving up. – It’s reality. -那是放弃 -这是现实
[31:50] Until we see otherwise, this is what we have to live with. 在看到希望之前 我们得接受这一切
[32:08] When I was a kid… 我小时候
[32:12] I asked my grandpa once if he ever killed any Germans in the war. 问过我爷爷是否在战争中杀过德国人
[32:19] He wouldn’t answer. 他不愿回答
[32:23] He said that was grown-up stuff, so… 他说那是成年人的事 所以
[32:28] so I asked if the Germans ever tried to kill him. 于是我问他德国人有没有试图杀过他
[32:35] But he got real quiet. 但他却异常沉默
[32:45] He said he was dead the minute he stepped into enemy territory. 他说从他踏进敌占区那一刻就已经死了
[32:52] Every day he woke up 他每天醒来
[32:55] and told himself, “Rest in peace. 就告诉自己 安息吧
[32:57] Now get up and go to war.” 然后起床去打仗吧
[33:03] And then after a few years of pretending he was dead… 假装自己已经死了几年之后
[33:10] he made it out alive. 他活着回来了
[33:14] That’s the trick of it, I think. 那大概就是诀窍吧
[33:19] We do what we need to do 做我们该做的事
[33:21] and then we get to live. 这样才能活下来
[33:26] But no matter what we find in DC, 但无论我们在华府发现什么
[33:28] I know we’ll be okay. 我知道我们都会没事的
[33:32] Because this is how we survive. 因为我们就是这样活下来的
[33:38] We tell ourselves… 我们告诉自己
[33:42] that we are the walking dead. 我们是行尸走肉
[34:00] We ain’t them. 我们不是它们
[34:14] We’re not them. 我们不是它们
[34:20] We’re not. 当然不是
[34:27] We ain’t them. 我们不是它们
[37:32] You should get some sleep. 你该去睡会儿
[37:35] Yeah. 是啊
[37:40] It’s okay to rest now. 现在可以休息了
[37:47] He was tough. 他很坚强
[37:50] He was. 确实
[37:56] So was she. 她也是
[38:01] She didn’t know it, 她自己不知道
[38:04] but she was. 但是她很坚强
[38:22] The gearbox had some grit in it. 齿轮箱进了点沙子
[38:25] Thank you. 谢谢
[38:55] Come on. 跟我来
[39:28] Look at this. 瞧瞧
[39:35] Should have torn us apart. 按理说我们也会死的
[39:41] It didn’t. 但是没有
[40:05] Why are we here? 我们为什么来这里
[40:09] For this. 为了这个
[40:17] I see it. 我懂你的意思
[40:23] Noah, that kid… 诺亚 那个孩子
[40:31] he said he didn’t know if he can make it. 他说他不知道自己能不能活下去
[40:40] That’s how I feel. 我也有同感
[40:46] You’re gonna make it. 你会活下去
[40:52] Both of us, we will. 我们俩都会活下去
[40:57] That’s the hard part. 这才是最难的部分
[41:11] Daryl fixed it. 达里尔修好了
[41:28] You got to be kidding me. 没搞错吧
[41:37] I didn’t mean to interrupt. 我无意打扰
[41:40] Good morning. 早上好
[41:43] My name is Aaron. 我叫亚伦
[41:47] I know, stranger danger. 我知道 陌生人很危险
[41:50] But I’m a friend. 但是我是你们的朋友
[41:57] I’d like to talk to the person in charge. 我想和管事的人谈谈
[42:01] Rick, right? 瑞克 对吗
[42:03] – How do you know– – Why? -你怎么知道 -为什么
[42:06] I have good news. 我有个好消息
行尸走肉

文章导航

Previous Post: 行尸走肉(The Walking Dead)第5季第9集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 行尸走肉(The Walking Dead)第5季第12集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 没有分类目录
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

行尸走肉(The Walking Dead)剧集台词目录:
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08

Copyright © 2026 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号