Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

行尸走肉(The Walking Dead)第7季第3集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 行尸走肉(The Walking Dead)第7季第3集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
时间 英文 中文
[07:38] Carson. 卡森
[07:42] We were just finishing up. 我们刚检查完
[07:44] Chop-chop. 快点
[07:48] Hi, D. 你好 小德
[07:55] Daryl, right? 达里尔 对吧
[07:57] Don’t talk to him. 别跟他说话
[08:12] It’s negative. 是阴性的
[08:15] Well, maybe next time. 也许下次吧
[08:17] Sorry. 抱歉
[08:17] Still getting used to being my own assistant. 还在习惯做我自己的助手
[08:29] Whatever they say… 不管他们说什么
[08:32] – just do it. – I said don’t talk to him. -照做就行 -我说了别跟他说话
[08:37] Okay, let’s take a look. 好 来看看
[08:44] It’ll get better — if you let it. 会好转的 如果你配合
[08:47] Negan will take care of you. 尼根会照顾你
[08:50] Trust me. 相信我
[09:03] Dwighty boy. 小德怀特
[09:07] I need to talk to my associate for a minute. 我得跟我的朋友聊会儿
[09:10] Go about your business. 去做你的事吧
[09:12] Except for you. 除了你
[09:12] You, stand right there. 你站在那儿
[09:21] Sit. 坐下
[09:56] Coming. 来了
[09:57] C– Oh! 来…
[10:17] You know, I’m getting the hang of this thing. 我渐渐知道怎么用这玩意儿了
[10:30] That’s you, asshole. 那就是你的下场 混蛋
[10:32] Unless you’re smart. 除非你放聪明点
[10:34] Your choice. 你自己选
[10:37] You could be like them… 你可以跟他们一样
[10:40] …or me. 或者跟我一样
[10:44] Or them. 或者跟它们一样
[10:58] Make it easy on yourself. 少受点罪吧
[11:01] I ain’t ever gonna kneel. 我不会下跪
[11:04] Yeah, I said that, too. 我也这样说过
[11:07] Yeah, I know. 我知道
[11:10] See… 瞧
[11:12] …that’s the thing, man. 这就是问题所在
[11:14] You don’t. 你不理解
[11:18] But you’re gonna. 但你会的
[11:55] He is going ape-shit! 他要疯了
[11:59] Yep. 是啊
[12:01] And you? You are hustling. 而你呢 你在火上浇油
[12:04] It’s working. 起作用了
[12:05] It’s working slow, but, hey, man, 虽然见效很慢 但是
[12:08] some people are harder to break than others. 有些人就是更难击溃
[12:10] Yeah. He’s close. 是啊 他快了
[12:12] Yeah, he is. 没错
[12:15] Since you’re doing such an awesome job, 既然你做得这么好
[12:18] you want to have a little blast from the past 你想跟之前的老熟人
[12:20] with you-know-who? 玩一玩吗
[12:27] I’m kidding, man. Lighten up. 我开玩笑的 放松点
[12:29] Pick whoever you want, as long as she says yes. 你想选谁都行 只要她愿意
[12:35] Oh, crap. 糟了
[12:38] Are you okay down there? 你下面还好吗
[12:41] Your penis? 你的老二
[12:43] I mean, that guy, he, uh… 那家伙 他…
[12:45] clomped on it. 狠狠咬了一口
[12:47] Or is it… 它会不会…
[12:49] down for the count? 已经萎了
[12:53] I’m fine. 我没事
[12:55] But I’m gonna pass. 但不用了
[12:57] Man, I’m cool. 我挺好的
[13:01] Are you cool, though, Dwight? 但你真的”好”吗 德怀特
[13:04] I mean, I just said 我刚刚可是说了
[13:05] that it was happy hour at the Pussy Bar 小妞任选 供君消遣
[13:07] and Dwight eats for free, 德怀特可以免费享用
[13:09] and you’re telling me no? 而你却告诉我说”不用了”
[13:14] Is that cool? 这叫”好”吗
[13:15] I haven’t finished the job. 我的工作还没完成
[13:18] I-I haven’t earned it yet. 我还不配得到奖赏
[13:20] Right? 是吧
[13:21] The hell you talking about? 你说什么屁话呢
[13:22] You earn what you take. 付出就有收获
[13:25] We have an orange situation. 出现橙色事件
[13:28] Give me that. 给我
[13:32] Arat, what do you got? Grab-a-go? 阿拉特 什么情况 有人偷东西吗
[13:34] Yeah, he could’ve only gone three ways — 对 他只能从三条路逃跑
[13:35] the moth, the angel, or the hard way. 蛾子那条 天使那条 或者难走的那条
[13:38] Good. 很好
[13:42] It’s D. I’ll meet you at the gate. 我是小德 我在门口和你汇合
[13:45] I mean, I want my shit back, 我想拿回我的东西
[13:48] but that is grunt work. 但那是件苦差事
[13:51] Why don’t you have Fat Joey go and do it? 不如让肥乔去吧
[13:53] God knows he needs the exercise. 他绝对需要多运动运动
[13:55] You? 而你
[13:57] You don’t have to do it, Dwight. 你不用去的 德怀特
[14:01] I’d like to do it. 我很乐意去
[14:08] Good boy. 乖孩子
[18:22] Go back while you can. 趁着还能回去 赶紧回去
[18:25] You know I did. 你知道我就回去了
[18:27] Whatever he’s done to you, there’s more. 无论他对你做了什么 都还能更糟
[18:32] There’s always more. 总有更糟的
[18:35] You won’t get away. 你逃不掉的
[18:38] And when you’re back, it’ll be worse. 等你被抓回来了 惩罚会更糟
[19:43] Are we pissing our pants yet? 吓尿了吗
[20:00] Who are you? 你是谁
[20:02] Negan. 尼根
[20:06] Who are you? 你是谁
[20:09] Negan. 尼根
[20:12] Who are you? 你们是谁
[20:13] Negan. 尼根
[20:17] You see that? 看到了吗
[20:19] I am everywhere. 我无处不在
[20:22] And this was your shot to prove to me that 你用这次逃跑
[20:25] that fundamental fact was sinking in, 证明了这个简单的事实
[20:28] and you failed. 而你输了
[20:30] Which sucks, 这真是糟透了
[20:31] because your life was about to get so much cooler. 因为你的生活本可以变得好很多
[20:38] Am I right? 我说的对吗
[20:40] Damn right. 对极了
[20:53] Now, Dwight gave you some options. 德怀特给了你一些选择
[20:56] I don’t think you get it yet. 我觉得你没搞明白
[20:58] So I’m gonna break it down for you. 所以我就细说给你听
[21:01] You get three choices. 你有三个选择
[21:02] One, you wind up on the spike 第一 你被插在柱子上
[21:05] and you work for me as a dead man. 作为死人替我工作
[21:08] Two, you get out of your cell, you work for points, 第二 你从牢里出来 靠工作赚工分
[21:12] but you’re gonna wish you were dead. 但你会生不如死
[21:15] Or three, you work for me, 或者第三 你为我效力
[21:18] you get yourself a brand-new pair of shoes, 给自己弄一双新鞋
[21:21] and you live like a king! 活得像国王一样
[21:25] Choice seems pretty obvious. 这选择似乎很明显嘛
[21:27] You should know, there is no door number four. 你应该知道 没有第四种选择了
[21:32] This is it. 就这些了
[21:35] This is the only way. 这是唯一的办法了
[21:46] Screw it. 去他妈的
[21:56] You don’t scare easy. 很难吓到你嘛
[22:00] I love that. 我喜欢
[22:04] But Lucille… 但是露西尔
[22:08] Well, it kind of pisses her off. 她很生气哦
[22:10] She finds it to be disrespectful. 她觉得你这样很不敬
[22:14] Lucky for you, 算你走运
[22:15] she’s not feeling too thirsty today. 她今天不是很口渴
[22:22] But I am. 但我很口渴
[22:27] So… 所以…
[22:29] I’m gonna go get me a drink! 我要去喝一杯了
[23:49] Daryl? 达里尔
[23:58] There’s so many things I wish I never found out… 有很多事 我真希望我永远都不知道
[24:04] I wish I didn’t try… 我希望我没有试图…
[24:13] Back in the woods… 之前在森林里时
[24:16] after I lost Tina… 在我失去蒂娜之后
[24:21] when we took your stuff, when we decided to go back… 我们拿了你的东西 然后决定回去
[24:26] I told you I was sorry. 我跟你说了抱歉
[24:30] And you said, “You’re gonna be.” 你当时说 “你会后悔的”
[24:38] I am. 现在我后悔了
[24:52] I’m screwed up. 我受伤了
[24:53] My bike’s screwed up, 我的摩托废了
[24:54] and you’re going back because you owe. 你必须回去 因为你欠着债
[24:56] And now you owe a hell of a lot more. 现在你欠的债更多了
[24:58] Was it worth it? 这值得吗
[25:02] Just let me go. 让我走吧
[25:08] I can’t. 我做不到
[25:09] Why? 为什么
[25:12] Shut up. 闭嘴
[25:18] We used to be friendly. 我们以前关系很好
[25:23] Shut up. 闭嘴
[25:25] After everything he did… 在他做了那些事之后
[25:28] to you, to your wife… 对你 对你的妻子所做的事
[25:31] Don’t talk about her. 别提到她
[25:33] She’s not my wife. 她不是我妻子
[25:35] Not anymore. 不再是了
[25:38] Look, there’s nowhere to go. 看看 你无处可去
[25:41] Everything’s his or will be. 一切都是他的 早晚都是
[25:46] I know. 我知道
[25:50] Keep walking. 继续走
[25:54] I said keep walking! 我说继续走
[25:57] It’s okay. 不要紧的
[26:00] What? 什么
[26:02] It’s okay if you do it. 你开枪也不要紧的
[26:04] I get it. 我理解
[26:06] Hell, I want you to. Please. 该死 我希望你打死我 拜托了
[26:08] Shut up. 闭嘴
[26:10] Keep walking. 继续走
[26:12] I can’t go back. 我不能回去
[26:13] You will. 你得回去
[26:16] ‘Cause that’s the only way. 因为没别的选择
[26:17] See, that’s what he tells us. 这只是他的一面之词
[26:19] That there’s no choice, no way but his way. 他说没别的选择 只能按他说的做
[26:22] Thug swoops in with a baseball bat and a smile, 一个拿着球棒邪笑的恶棍来了
[26:25] and we’re all so scared that we gave up everything. 而我们那么恐惧 放弃了一切
[26:29] Well, there’s only one of him and all of us, 他只是一个人 我们有这么多人
[26:31] so why are we living like this? 为什么我们要这样活着
[26:32] Because look where we are! 因为看看我们现在的情况
[26:36] We were losing. 我们以前一直在输
[26:38] Now we’re not. 现在不会了
[26:41] You know… 你知道吗
[26:44] after me and Maria survived those first few months… 我和玛利亚死里逃生的最初几个月…
[26:50] when we got there… 当我们到了那里
[26:53] we thought it would be okay. 我们以为一切会好的
[26:58] We thought we knew how to fight the monsters. 我们以为自己知道该怎么和怪物抗争
[27:14] Get up. 起来
[27:16] It’s okay, D. 不要紧的 小德
[27:18] Get up! 起来
[27:19] There’s nothing back there for me. 那里没有任何值得我留恋的东西了
[27:23] This is the last time I’m going to kneel. 这是我今生最后一次下跪
[27:26] Get up! 起来
[27:27] – You feel. – Get up… -你懂的 -起来
[27:29] I remember, D. 我记得 小德
[27:31] …or I’ll put every person you ever talked to on the fence. 不然我就把你认识的所有人都丢进栅栏
[27:36] I’ll blindfold them, 我会蒙住他们的眼睛
[27:37] and I’ll make them eat shit sandwiches 然后逼他们在短暂又可悲的余生中
[27:39] for the rest of their short, sorry lives. 吃大便三明治
[27:43] I’ll dig up your dead wife and feed her body to the crows. 我会把你妻子的尸体挖出来喂乌鸦
[27:48] You feel that? 懂吗
[27:50] You feel it?! 你懂吗
[27:51] Okay, D. 好吧 小德
[27:57] You won. 你赢了
[28:08] But you know there’s nothing left. 但你知道 我生无可恋
[29:23] Can I have one? 能给我一支吗
[29:50] He good to you? 他对你好吗
[29:53] Yeah. 是的
[29:57] Good. 很好
[30:01] Are you… 你…
[30:03] You happy? 你开心吗
[30:07] Yeah. 是的
[30:11] That’s good. 很好
[30:16] I did the right thing. 我做了正确的事
[30:23] It’s a hell of a lot better than being dead. 总比死强多了
[30:29] Yeah. 是啊
[31:22] Eat. 吃吧
[31:29] You got your friend killed. 你害死了你朋友
[31:32] I got Tina killed. 我害死了蒂娜
[31:34] And don’t pretend like you don’t know the score. 别装作你不了解真相
[31:48] You should be dead. 你早该死了
[31:50] But Negan’s taken a shine to you. 但是尼根看中了你
[31:53] You’re lucky. 你很走运
[31:55] Don’t forget. 别忘记这点
[32:02] Bon appetit. 祝你胃口好
[34:43] Step in. 进
[34:50] Jesus. 天啊
[34:54] You… 你
[34:55] look awful. 看起来糟透了
[34:59] Don’t you worry. 别担心
[35:01] We’ll have Carson fix you all up. 我们会让卡森治好你
[35:03] You thirsty? Here. 你渴吗 给
[35:07] Ah, hell, I forgot. 见鬼 我忘了
[35:09] Your mouth is all… 你的嘴
[35:10] puffed up like a baboon’s ass. 肿得像狒狒的屁股
[35:14] Need a straw? 需要吸管吗
[35:16] D, give him a straw. 小德 给他根吸管
[35:19] What’s wrong with you? 你怎么待客的
[35:24] See that guy? 看到那家伙了吗
[35:26] He hustles. 他负责煽风点火
[35:27] I like hustle. 我喜欢煽风点火
[35:30] But believe it or not, 但是信不信由你
[35:32] things weren’t always cool between us. 我们之前并不和睦
[35:38] See, D here — he worked for points, 小德 他要靠工作赚工分
[35:41] him and his super hot wife and her super hot sister. 他和他性感的妻子 还有她性感的妹妹
[35:48] But, see, sis — she needed meds. 但是妹妹 她需要药物
[35:52] And that shit is hard to scavenge, 那玩意儿很难搜集
[35:55] so it cost more. 所以价值更高
[35:57] Sis fell behind on points, 妹妹没赚够工分
[35:59] so I asked her to marry me. 所以我让她嫁给我
[36:02] Told her I would take care of her 说我会照顾她
[36:04] in sickness and in health, blah blah blah, 无论生老病死 等等
[36:06] because I am a stand-up guy. 因为我是个顶天立地的男子汉
[36:12] She tells me that she’s gonna think about it. 她告诉我她会想想
[36:16] Next thing you know, 接下来呢
[36:17] I’m dealing with an orange situation. 就出了橙色事件
[36:20] Dwighty boy here stole all the medication 小德怀特偷走了所有的药
[36:24] and took off with his super hot wife 带上了他性感的妻子
[36:26] and my super hot maybe soon-to-be fiancée. 和我性感的准未婚妻跑了
[36:35] So I had to send my guys after him. 所以我必须派人去追他
[36:38] Because I can’t let something like that stand. 因为我不能容忍这种事
[36:43] There…are…rules. 这里是有规矩的
[36:48] Cost me an arm and a leg going after him. 追他让我付出了很大代价
[36:51] And you know what — Dwighty boy? 你猜怎么着 小德怀特
[36:57] He still got away. 他还是跑掉了
[37:00] But here’s the thing. 但问题是
[37:01] D — he saw the light. 小德 他觉悟了
[37:04] He manned up. He came back. 他拿出了男子气概 他回来了
[37:06] He asked for my forgiveness. 他求我原谅他
[37:09] I like that. 我喜欢这点
[37:12] Made me… take notice. 让我眼前一亮
[37:18] But Lucille… 但是露西尔
[37:20] Well…you know how she is. 你知道她是什么样
[37:24] She is a stickler for the rules. 她很守规矩
[37:30] So, Dwight… 所以德怀特
[37:33] …he begged me not to kill Sherry, 他求我别杀雪莉
[37:37] which I thought was kind of cute, 我觉得还挺可爱的
[37:38] so I was just gonna kill him. 所以我只打算杀他
[37:43] But then Sherry says that she will marry me 但是然后雪莉说她会嫁给我
[37:46] if I let Dwight live, 如果我让德怀特活命的话
[37:48] which, if you think about it, that’s a pretty screwed-up deal, 仔细想想 这提议还挺变态的
[37:51] ’cause I was gonna marry her sister 因为我本来要娶的是她妹妹
[37:52] until she wound up dead, but… 结果她死了 但是
[37:55] Sherry is super hot. 雪莉的确非常性感
[38:01] Anyways, it was a start. 总之 这是个好开始
[38:04] But it wasn’t enough. 但还不够
[38:08] So Dwight… 所以德怀特
[38:11] he got the iron. 受了烙铁之刑
[38:13] And then I married his super hot wife. 然后我娶了他性感的妻子
[38:17] Ex-wife. 前妻
[38:20] And then after all that, he still got on board. 经历了这些事 他依然入伙了
[38:25] And now look at him. 现在看看他
[38:28] One of my top guys. 我最得力的手下之一
[38:32] And we are totally cool. 我们完全和好了
[38:34] The point being, 重点是
[38:36] I think you can be that guy. 我认为你也能成为那样的人
[38:40] I think you are ready to be that guy. 我认为你准备好了
[38:44] You look around here. 看看周围
[38:46] This? 这些
[38:48] Well… it can all be yours. 都可以归你
[38:54] All you got to do is 你用做的只是
[38:57] answer one simple question. 回答一个简单问题
[39:04] Who are you? 你是谁
[39:11] What, does the cat got your tongue? 说不出话了吗
[39:12] You’re just overwhelmed by the awesomeness of this? 被这壮丽的景象惊呆了吗
[39:17] I’m gonna ask you one more time. 我再问你一次
[39:31] Who are you? 你是谁
[39:54] Daryl. 达里尔
[39:56] Oh. This is the only — 这是唯一的…
[39:57] Hey. Sst, sst, sst. 别说话
[40:05] It’s cool, D. 没关系 小德
[40:11] He made his choice. 他做出了选择
[40:15] Ain’t my problem if he made a dumbass choice. 他做出愚蠢的选择不是我的错
[40:29] You’re gonna wind up in that room 你要么进那个房间
[40:31] or hanging on the fence! 要么挂在栅栏上
[40:39] I get why you did it. 我理解你为什么那样做了
[40:44] Why you took it. 你为什么接受
[40:49] You were thinking about someone else. 你是为别人着想
[40:58] That’s why I can’t. 这也是我不能接受的原因
行尸走肉

文章导航

Previous Post: 行尸走肉(The Walking Dead)第7季第2集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 行尸走肉(The Walking Dead)第7季第4集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

行尸走肉(The Walking Dead)剧集台词目录:
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号