Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

乐一通(Looney Tunes Cartoons)第1季第7集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 乐一通(Looney Tunes Cartoons)第1季第7集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
时间 英文 中文
[00:49] They call me Siberian Sam. 人们叫我西伯利亚山姆
[00:52] The roughest, toughest Russki Mother Russia has ever seen. 史上最粗野 最坚强的俄国人
[00:56] Most men freeze to death in these parts. 大多数人在这里都会被冻死
[00:59] But not Siberian Sam! 但是西伯利亚山姆不会
[01:02] What’s my secret? 我的秘诀是什么
[01:03] Why, it’s this big, furry hat! 就是这顶毛茸茸的大帽子
[01:05] Out here, if you ain’t wearing one heck of a noggin-warmer, 在这里 如果不戴这样的暖和帽子
[01:09] you’re as good as dead. 你就死定了
[01:12] Whoa! Whoa! 停下 停下
[01:13] I said, whoa! 我说了停下
[01:20] My hat! It’s all over. 我的帽子 完蛋了
[01:23] Where the heck am I gonna 这么短时间
[01:24] find another, big furry critter on such short notice? 我到哪去找一只毛茸茸的动物啊
[01:33] Sorry, girl, I don’t know what came over me. 抱歉 姑娘 我也不知道我怎么想的
[01:40] Oh, bruddah! 可恶
[01:42] Go to Siberia, they said. 他们说去西伯利亚
[01:44] Get away from the city heat, they said. 远离城市的炎热
[01:46] It’s affordable this time of year, they said. 每年这个时候价格很便宜
[01:49] Phooey! 扯淡
[01:53] Looks like my hat problem is solved. 看来我的帽子有着落了
[01:57] All right, rabbit! 兔子
[02:00] The party’s over! 派对结束了
[02:01] Ehh, what’s up, Doc? 怎么了 伙计
[02:03] Rabbit, you’re gonna make me a hat. 兔子 给我做顶帽子
[02:06] Well, since you asked nicely… 既然你这么客气
[02:11] Tacky, maybe, but I kind of like it. 虽然有点俗气 但我还挺喜欢
[02:13] That ain’t what I meant, you idgit! 我不是这个意思 笨蛋
[02:17] I meant you are gonna make me a hat! 我是说给我来顶帽子
[02:20] Ooh, now I get it. 我明白了
[02:22] Well, come on. 来吧
[02:25] Now, uh, what kind of hat you want, Doc? 你想要什么样的帽子 伙计
[02:27] Something chic? 时髦的
[02:29] Something sporty? Something youthful? 运动的 青春的
[02:31] Flirtatious? Something fruity? 轻浮的 水果的
[02:33] Something cheesy? Something thirsty? 乳酪的 口渴的
[02:35] Siberian Sam only wears furry hats. 西伯利亚山姆只戴毛茸茸的帽子
[02:38] Okay, Doc. How’s that? 好的 伙计 怎么样
[02:41] Ooh, I’m not playing games, rabbit! 少给我整活 兔子
[02:44] All right. All right. Calm down, Doc. 好吧 冷静点 伙计
[02:47] I know the perfect hat for you. 我知道你适合什么帽子
[02:50] Are you ready? 准备好了吗
[02:52] Here you go, you big dummy! 给你 大笨蛋
[02:55] This hat ain’t gonna keep me warm. 这顶帽子不保暖啊
[02:58] How about now? 现在呢
[03:05] Ohh, that rotten rabbit haberdasher. 那个死兔子杂货商
[03:08] The hottest hat in the fashion world. 时尚界最火热的帽子
[03:12] This time I’mma making my hat outta you! 这次我要用你来做帽子
[03:21] Now you’re gonna get it! 这次有你好看的
[03:23] Byee! 拜
[03:24] Oh, no, you don’t. 想跑 没门
[03:40] That’s better. 这样更好看
[03:50] There’s more than one way to skin a rabbit. 剥兔子皮的方法可不止一种
[04:05] Oh, rabbit! 兔子
[04:07] I realized that I may not have been the best ambassador of my country, 我发现我对你好像有点不友好 失了礼节
[04:11] so I’d like to present you with this gift. Enjoy. 所以我想送你一个礼物 一点小意思
[04:15] Oh, you shouldn’t have, comrade. 你太客气了 同志
[04:17] My very own Russian nesting doll. 我第一次收到俄罗斯套娃啊
[04:27] Aww, how cute! 真可爱
[04:33] Well, back you go, nice ladies. 回去吧 姑娘们
[04:39] What the… 什么
[04:40] Well, that was the most fun ten seconds I’ve had in a long time. 好久没有享受过这么开心的十秒钟了
[04:44] You stupid rabbit, you gotta open ’em all like this. 蠢兔子 你得像这样全部打开
[04:49] Where’d it go? 哪去了
[04:51] Oh, you mean this? 你是说这个吗
[04:53] Give me that! 给我
[05:04] There’s gotta be some excitement around here somewhere. 这附近应该有点好玩的吧
[05:08] Sic ’em, Milania! 干掉他 米兰尼亚
[05:15] Heel, girl! It’s all over, rabbit. 站住 姑娘 结束了 兔子
[05:18] I got you cornered, and I’mma taking your hide. 你无路可逃了 受死吧
[05:21] Wait a minute, Doc. You’re not really gonna 等等 伙计 你不是真的
[05:23] settle for a measly rabbit skin, are ya? 只想要一张薄薄的兔皮吧
[05:25] Just look at how thin it is. 看它有多薄
[05:28] Personally, I’d rather wear this fancy Siberian tiger hat. 我个人更喜欢戴这顶西伯利亚虎帽
[05:32] Siberian tiger hat! 西伯利亚虎帽
[05:34] Only the most important people in Russia wear one of these beauties. 只有俄罗斯最重要的人才能戴啊
[05:37] And now, you’re one of them. 现在你也是其中一员了
[05:39] You know, with a sweet hat like that, 这么华美的帽子都戴了
[05:41] you look like you’re going to see one of those fancy Russian ballets. 那你必须得去看一场俄罗斯芭蕾精选了
[05:45] Fancy Russian ballet. 俄罗斯芭蕾精选
[05:47] Yup! And you’re in luck, 是的 算你走运
[05:49] ’cause I’ve got tickets. 因为我有票
[05:51] Well, don’t that beat all! 这也太棒了吧
[05:53] Can this day get any better? 今天也太走运了
[05:55] Hurry up, Doc. You’re gonna miss the show. 快点 伙计 你要错过演出了
[05:58] Tickets, please. 请把票出示一下
[06:00] Thank you. 谢谢
[06:01] This way. 这边
[06:03] Fancy hat ballet. 帽子芭蕾精选
[06:06] Is very dark. Please watch step. 这里很黑 请注意台阶
[06:09] You sit here. 坐在这里
[06:10] Oh, gee whiz. 天哪
[06:12] Ehhh, enjoy show. 请欣赏表演
[06:22] Now you listen here, 听好了
[06:23] I didn’t come to this fancy hat ballet just to sit next to 我是来看帽子芭蕾精选的 不是来听你
[06:26] – a loudmouth– – Papa! -废话 -爸爸
[06:28] Oh, boy. 我靠
[06:32] Fancy hat ballet. 帽子芭蕾精选
[06:45] Hats off to that performance. 表演真是太精彩了
[07:31] So, do anything interesting this weekend, Sam? 山姆 这个周末有什么趣事吗
[07:34] No. Not much, I’m afraid, Ralph. 没什么 拉夫
[07:36] Well, no news is good news, I always say. 正如我经常说的 没事就是好事
[10:12] Here, let me give you a hand. 来 我帮你
[10:15] See you tomorrow, Ralph. 明天见 拉夫
[10:26] I claim this planet in the name of Mars. 我以火星的名义征服这颗星球
[10:52] This could take a while, folks. 可能需要一段时间 伙计们
乐一通

文章导航

Previous Post: 乐一通(Looney Tunes Cartoons)第1季第5集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 乐一通(Looney Tunes Cartoons)第1季第9集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 没有分类目录
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

乐一通(Looney Tunes Cartoons)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11

Copyright © 2026 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号