Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

好汉两个半(Two and a Half Men)第1季第18集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 好汉两个半(Two and a Half Men)第1季第18集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E1516
时间 英文 中文
[00:01] -but l don’t want to go to summer camp. -are you kidding? -我才不想去参加什么夏令营呢 -开什么玩笑
[00:04] You’ll have a great time. look at this one. 那儿肯定特别好玩 看看这个
[00:06] It’s a computer camp with a theater program. 那是个计算机夏令营 还有戏剧看呢
[00:08] Ethernet by day,no,no,nanette by night. 日日上网 夜夜看戏(“不不 纳奈特”)
[00:12] I don’t want to go to camp. 可我不想去
[00:15] If the kid doesn’t want to go,don’t make him go. -yeah. -孩子不想去 就别强迫他嘛 -就是嘛
[00:17] -he’s 10,he’s old enough to work. -what? -他都10岁了 都可以开始工作了 -什么?
[00:19] When I was your age,l spent my summers hosing tarantulas off bananas 我像他这么大的时候 我整个夏天都在我后爸的卡车屁股后面
[00:24] In the back of my stepfather’s truck. 用水管冲香蕉上的毒蜘蛛
[00:27] -what’s going on? -l’m going to camp. -你们聊什么呢? -我要去夏令营了
[00:31] Okay. morning,all. beautiful day. 不错啊 大家早上好啊 天气也不错
[00:35] -you’re in a good mood. -well,l suppose l am. -你心情不错嘛 -嗯 是啊 我也觉得
[00:39] I got a little e-mail this morning from an ex-girlfriend, 我早上一不小心收到一个前女友的邮件
[00:42] Who says she needs to “see” me. 说想要”见见”我
[00:44] No kidding. l wonder if she’s ”knocked up.” 真的啊 我估计她是”搞大肚子了”
[00:48] Nobody’s knocked up. l haven’t heard from her in five years. 没人被搞大肚子 我有五年没她的消息了
[00:53] So she’s bringing you a 4-year-old. 哦 那她会给你领个四岁大的来
[00:56] Believe me,nobody’s bringing anything. 相信我 没人会领啥过来
[00:58] -remember jill? -jill the slob? -你记得吉尔么? -那个邋遢的吉尔?
[01:01] Yeah,but do you remember how hot she was? 是的 可是你记得她有多火辣吗
[01:04] Sure,she was a tight unit,but she left dirty dishes everywhere. 她身材是挺不错 但是她把脏盘子到处扔
[01:09] -Swear to god,this broad left half eaten casseroles in the bathtub. -上帝证明 这娘门把吃了一半的炖砂锅都忘在浴缸里
[01:13] -so? -那又怎样
[01:14] With a body like that she could drink out of the toilet if she wanted to. 有那么好的身材 她想从马桶里喝水都没问题
[01:18] Wait a minute. lsn’t she the one who dumped you? 等一等 我记得是她把你甩了吧?
[01:22] Somebody dumped charlie? 还会有人把查理甩了?
[01:23] Broke his little black heart. lt was pathetic. 伤了他那颗全黑的心 太可悲了
[01:26] She didn’t dump me. 她没甩我
[01:29] She had personal problems and moved to europe to,you know,find herself. 她因为些私人的事情搬到欧洲去了 找寻自我
[01:32] -berta? -he wept. -波塔? -他哭了
[01:36] I did not. l felt the appropriate amount of sadness 我才没有 我只是觉得世事难料
[01:38] For a good relationship that had run its course. 天下无不散之宴席 有点感叹
[01:41] I had to carry him to bed three nights in a row. 我连着三个晚上得把他抱上床睡觉
[01:44] I was perfectly happy sleeping under the deck. 我在露台底下睡的挺舒服
[01:47] You bring her home,you clean up after. 你要是把他带回来 你就自己打扫卫生
[01:50] Thank god you never get any. 感谢上帝 你没这样的女人
[02:19] -what can l get for you? -white wine,please. -想喝点什么? -白酒 谢谢
[02:22] Maybe a chablis. 要不来杯白葡萄酒吧
[02:25] You know,make it a beer. light beer. 呃 还是来瓶啤酒吧 淡啤
[02:29] Just a beer. 不 是啤酒就行了
[02:32] Another one? 那你呢?
[02:34] Might as well. looks like l’m getting stood up. 可以阿 我好像被放鸽子了
[02:38] Chicks,huh? 女人呐
[02:41] Maybe she’s got a good reason. 也许她有个充分的理由
[02:45] I tell you what,if it were any other woman, 告诉你吧 如果换个女人
[02:47] I’d have been out of here an hour ago. 我一个小时前就不等了
[02:49] -really? -oh,yeah. -真的么? -哦 当然
[02:51] -This girl? this girl’s something different. -how so? -这个女人 这个女人很特别 -怎么讲?
[02:59] Well,did you ever go out with somebody who’s not only 呃 你有没有跟这样的女人约会过
[03:03] Great in bed but also like a really cool friend? 不仅床上功夫了得 而且是个很酷的朋友
[03:06] Yeah. once. 是啊 有过一个
[03:10] In fact,now that l think about it, 其实现在我想起来
[03:11] The friendship was the best part of our relationship. 友情才是我们关系中最值得回忆的
[03:14] No kidding? 真的吗?
[03:16] Yeah. the sex was a little weird. 是啊 做爱倒总是有点奇怪
[03:21] We would like wrestle to get on top. 我们总是争着要在上面
[03:25] She would actually get angry if she wasn’t up there. 要是她不在上面的话 她还真的会生气
[03:32] Maybe she had a good reason. maybe. -也许她有个充分的理由 -也许是吧
[03:38] Charlie,look at me. 查理 看着我
[03:44] -how do you know my name? -lt’s me. -你怎么知道我叫什么? -是我啊
[03:49] -me who? -我谁?
[03:59] -no. -yes. -不会吧 -会
[04:06] -Jill? -bill. -吉尔? -比尔
[04:14] no. 天啊
[04:24] We’re gonna need two shots of tequila. 我们再来两杯龙舌兰
[04:27] -that’s okay,l don’t want to… -they’re not for you. -没关系 我不想… -不是给你叫的
[04:30] This girl you’re waiting for really must be something. 你等的这个女孩肯定很不一般啊
[04:33] Just serve the hooch and mind your own business. 只管倒好你的酒 少管闲事
[04:36] -listen,charlie,l know… -hang on. okay,go. -查理 我知道… -等等 好了 说吧
[04:45] I know this comes as a shock to you. 我知道这对你来说很突然
[04:48] Please,if l had a nickel for every time 拜托 如果每次甩掉我的人都消失五年
[04:50] A girl dumped me and disappeared for five years 然后变成个男人再回来 我都能得到个硬币
[04:52] And came back as a guy,l’d have a nickel. 我就有一个硬币了
[04:56] Keep them coming. 继续倒
[04:58] I think l owe you an explanation. 我想我需要跟你解释清楚
[05:00] Who pays the nickel,by the way? 顺便问一句 是谁付的手术费?
[05:02] Is it you or just out of some general fund? 是你自己付的还是什么基金之类的?
[05:11] Remember,when we broke up and l said,’lt’s not you,it’s me”? 你记得么 我们分手的时候我说 不是你的问题 是我
[05:20] Yes. and l believe you now. 记得 现在我相信你了
[05:25] I was so mixed up and unhappy as a woman. 我作女人的时候很混乱很忧郁
[05:29] So? l know lots of mixed up,unhappy women. 那又怎么样 我认识很多混乱忧郁的女人
[05:31] They go shopping and eat ice cream. did you even try that? 她们逛街吃冰激凌 你难道没试试吗
[05:34] I tried everything,but the truth is, 我什么都试过了 但是事实上
[05:36] I was always a man trapped in a woman’s body. 我一直是个困在女人身体里的男人
[05:39] No,l’m not buying this. 不不不 我才不信你那套呢
[05:42] If you were really a man back then,you would’ve jumped at that 如果那时候你真是个男人 你在卡梅尔的时候就会迫不及待的
[05:45] Threeway with the cocktail waitress in carmel. 想跟我和那个鸡尾酒女招待一起三人世界了
[05:48] I begged you. 我当时就差跪下来求你了
[05:51] -you haven’t changed. -l wish l could say the same. -你一点也没变 -多希望我也能这么说
[05:55] Charlie,how could l have explained it to you back then? 查理 那个时候我怎么跟你解释
[05:58] I couldn’t even explain it to myself. 连我自己都没法理解
[06:00] Okay,now you’ve explained. thank you. 好吧 现在你解释清楚了 谢谢
[06:04] Nice to see you again. 再次见到你非常高兴
[06:05] -Good luck with the penis. -wait. -祝你的小弟弟好运 -等等
[06:12] -A few minutes ago you said l was a really cool friend. -yeah. -几分钟之前你还说我是个真正的好朋友 -是啊
[06:18] Well,l’m back in la and l’m kind of starting a new life. 我现在回到洛杉矶 重新开始新生活
[06:22] -and l could really use a friend. -oh,boy. -我现在真的很需要朋友 -噢天哪
[06:28] It’s just… 只是…
[06:30] You know,l’m completely alone, 你知道吗 我非常孤单
[06:33] -And l’m really scared. -jeez. -而且我真的很害怕 -天那
[06:41] -lt’s gonna be okay,jill. -bill. -都会好起来的 吉尔 -比尔
[06:46] Yeah,bill,whatever. lt’s okay. 好吧 比尔 管它的 会好起来的
[06:50] I’m still your friend. 我还是你的朋友
[06:52] Charlie,you’re the best. 查理 还是你最好了
[06:56] I wish l could’ve loved you the way you deserve to be loved. 我多希望我能给你应得的爱
[07:06] Thanks for the ride,bill. you’re a good friend. 谢谢你送我回来 比尔 你确实是个不错的朋友
[07:10] -you called me bill. -that’s your name,lady. -你叫我比尔 -这是你的名字 女士
[07:14] Just like old times,huh? 感觉像回到了以前 是吧
[07:16] Drag your drunk ass home,take you upstairs, 把你醉醺醺的拖回家 扶你上楼
[07:20] Get you undressed and…. 脱掉你的衣服 然后…
[07:29] alan.You never met my brother,alan,did you? 艾伦 你没见过我弟弟艾伦吧?
[07:32] No,l never met anyone in your family,charlie. 不 我没见过你的家人 查理
[07:35] Yeah,different rules now. 是啊 今时不同往日了
[07:37] Bill,this is my brother alan. alan,this is my old friend,bill. 比尔 这是我弟弟艾伦 这是我的老朋友 比尔
[07:42] -nice to meet you,bill. -same here. -见到你很高兴 比尔 -我也一样
[07:44] I thought you were gonna hook up with that girlfriend who wanted to “see” you 我以为你会跟那个想”见”你的小妞粘在一起呢
[07:49] right.Turns out she changed her ”mind.” 是啊 看起来她改变”主意”了
[07:57] Anyway,l ran into my old friend,bill,here. 不过我碰见了我以前的老朋友 比尔 就是他
[08:04] So,stood up by jill,ran into bill. 这样啊 被吉尔放鸽子 又碰见了比尔
[08:08] That’s funny. 挺有意思的
[08:11] You have a sick sense of humor,alan. 你的幽默感真病态 艾伦
[08:13] The house is clean,l’m going home now. 房子打扫干净了 我要回家了
[08:16] I’ll pick that up on monday. 我下周一再收拾这件
[08:19] I’m sorry,that’s mine. 不好意思 这是我的
[08:25] -hi. -hi. -你好 -你好
[08:31] Okay,l’m out of here. 好了 我走了
[08:45] So,bill,you from around here? 恩 比尔 你是本地人吗?
[08:47] I was,but l moved away for a couple years. 我以前是的 但是我离开了几年
[08:49] -I’m planning on moving back and buying a place. -hello. -现在我计划搬回来 再买间房子 -你好
[08:53] Evelyn harper,evelyn harper real estate. 我是伊夫琳・哈勃 伊夫琳・哈勃房地产公司的
[08:57] -yeah,mom’s here. -no problem,l’m drunk. -呃 是的 妈妈在这 -没关系 我喝醉了
[09:03] I’m bill shraeder. l’m a friend of charlie’s. 我是比尔・史雷德 我是查理的朋友
[09:05] No need to apologize. 用不着道歉
[09:07] So,are you interested in renting or buying? 那么 你是想租房还是买房?
[09:10] -buying. -excellent. -买房 -太好了
[09:12] Price range? 价格呢?
[09:14] -l’m flexible. -l’ll bet you are. -我很灵活的 -我猜也是
[09:17] -but l was talking money. -so was l. -当然我是在说价钱 -我也是
[09:21] Sexy and liquid. l like that in a man. 性感灵活 我喜欢这样的男人
[09:28] -nice guy. poker buddy? -used to. -挺不错的人 一起打牌的密友? -以前是
[09:32] And don’t call me ”buddy.” 不要叫我”密友”
[09:38] There it is. 在那呢
[09:44] Thank you so much for showing me the condos,evelyn. 伊夫琳 非常谢谢你带我看了那几套公寓
[09:47] Thank you for dinner,bill. 谢谢你的晚餐 比尔
[09:49] Thank you for dessert. 谢谢你的甜点
[09:55] Shall we go to my place for coffee and cigars? 要不要到我家去喝杯咖啡 抽支雪茄?
[09:58] -l don’t smoke. -you will when l’m done with you. -我不会抽烟 -等我们完事了你就会抽了
[10:04] Oh,my god. 天那
[10:09] He’s like half her age. 他几乎比她小一半
[10:13] Yeah. that’s the problem. 是啊 就当问题出在这儿吧
[10:20] I’m trying,charlie. l’m trying to be openminded. 我已经尽力了 查理 我已经够开明的了
[10:24] But our mom with a guy who’s younger than us,it’s just freaking me out. 但是我们的妈妈 跟一个比我们还小的男人约会…太可怕了
[10:31] Trust me,alan. 相信我 艾伦
[10:32] Very soon you’re gonna be looking back on this moment with fond nostalgia. 很快你就会非常想念现在这个时刻
[10:36] -what do you mean? -look. -什么意思? -你看这个
[10:39] -who’s this? -this is jill. -这是什么? -吉尔的照片
[10:42] The woman who dumped you? 甩了你的那个女人?
[10:44] Get over that. nobody dumped me. 说过了 没人甩过我
[10:46] All right,l’m sorry. why are we looking at jill? 好吧 对不起 看吉尔的照片干什么?
[10:48] -just look at it. -okay. -仔细看看 -好吧
[10:51] She’s cute. very tall. 她挺可爱的 长的挺高
[10:54] Broad shoulders. holy mother of god! 肩膀也挺宽 圣母玛利亚!
[10:59] Welcome to the matrix. “欢迎来到黑客帝国”
[11:06] -so jill is… -yep. -吉尔是… -是的
[11:11] -and you and jill used to… -every chance we got. -你跟吉尔以前… -只要一有机会
[11:16] -and mom is… -at this very moment. -而妈妈… -此时此刻
[11:22] Holy mother of god! 圣母玛利亚!
[11:25] What are you guys yelling about? 你们在吵什么?
[11:27] -go to bed. -go to bed. -快睡觉去 -快睡觉去
[11:30] -do you realize what this means? -yes. -你知道这意味着什么吗? -当然
[11:33] I slept with a woman who wanted to be a man. 我跟一个想做男人的女人上了床
[11:36] Or,l slept with a man in a woman’s body. 或者说 我跟一个有女人身体的男人上了床
[11:41] Or,and this is my new favorite,and the title of my autobiography, 又或者说 这是我最喜欢的自传标题
[11:46] My mom and l slept with the same dude. “我妈妈和我睡了同一个男人”
[11:52] Excuse me,could we just table that for now and discuss 等等 我们能不能考虑现在的问题
[11:56] How this impacts on our mother? 讨论讨论这个事情对我们的妈妈影响
[12:00] Why? the damage has been done. 怎么了 事情已经这样了
[12:02] All that’s left to do now is drink 我们只能喝酒了
[12:04] Until the part of the brain that creates mental pictures is dead. 直到大脑里闪出画面的那部分功能消失
[12:07] Charlie,stay with me. 查理 集中精力
[12:09] Do you think l’m gay? 你觉得我像同志吗?
[12:12] For god’s sake,charlie,this is not about you. 上帝啊 查理 现在讨论的不是你
[12:16] I like musical theater. 我是挺喜欢音乐剧的
[12:19] Maybe all these years l’ve been pathologically chasing women 可能这些年我一直变态地泡妞
[12:24] Because l’ve been overcompensating. 是因为我已经过度满足了
[12:26] You know,l’ve often thought that. 其实我经常这么想
[12:30] What? l’m agreeing with you. what do you want to hear? 怎么了? 我跟你的想法一样 你想怎么样?
[12:34] I want you to tell me that there is no chance 我只是想要你告诉我 我们将来绝对不会
[12:37] That either of us will ever have to call a woman l slept with ”daddy.” 管一个跟我上过床的女人叫”爸爸”
[12:53] Jill the slob. 邋遢吉尔
[13:03] gadzooks! 太恶心了!
[13:08] -morning. -morning. -早上好 -早上好
[13:17] So,how was your weekend? 周末过的怎么样?
[13:21] -fine. -okay. -挺好的 -不错
[13:24] Nothing exciting happening in your world,charlie? 查理 你身边没啥有趣的事发生吗?
[13:27] -like what? -l don’t know. -比如说? -不知道
[13:30] Go to a fun party? see a great movie? 参加派对啦…看场电影啦…
[13:33] Run into an old flame with a new wick? 跟一个新朋友旧情复燃?
[13:40] What are the odds? 世界之大 无奇不有阿
[13:42] One brother turns them gay,and the other turns them guy. 兄弟俩一个把女的变同志 一个把女的变男人
[13:46] If you don’t mind,berta,l’d rather not talk about it. 如果你不介意的话 波塔 我不想讨论这个问题
[13:50] Okay. l’ll fix you something to eat. 好吧 我给你们弄点吃的
[13:53] How about a sausage link and a couple eggs? 香肠和双黄蛋怎么样?
[13:57] -Hello? anybody home? -oh,no. -有人在家吗? -天那
[14:02] Charlie,l need to talk to you about your friend,bill. 查理 我得跟你谈谈你的朋友比尔
[14:07] -oh,boy. -oh,boy. -天那 -天那
[14:10] You know,l’d really rather not discuss this in front of the help. 要知道 我不太习惯在下人面前讨论这个话题
[14:16] -berta,could you give us some privacy? -hell,no. -波塔 回避一下好吗 -才不呢
[14:21] -sorry. -okay. -没办法 -那好吧
[14:29] Bill and l shared something very special this weekend. 比尔周末的时候和我分享了一些很特别的事情
[14:36] I realize that might be awkward for you, 我觉得这件事对你来说可能会有点怪
[14:39] So l thought l’d come by to discuss it. 所以我来跟你商量商量
[14:42] That’s nice,mom. lsn’t that nice,alan? 哦 好啊 妈妈 你觉得呢 艾伦?
[14:47] You’re the expert,charlie. ls it too early to start drinking? 查理 你是这方面的专家 现在开始喝酒是不是太早了?
[14:51] What’s that supposed to mean? 这句话是什么意思?
[14:53] Mom,how much do you know about bill? 妈妈 你到底了解比尔多少?
[14:58] Charlie,l have no doubt that you two shared 查理 毫无疑问你们过去有很多
[15:02] Some sordid adventures together,but that’s the past. 难忘的经历 但是那是过去的事情了
[15:07] The only thing that matters to me now is 对我来说唯一重要的是
[15:10] That bill is a handsome,sensitive,wonderful man. 比尔现在是一个既英俊又感性还非常优秀的男人
[15:13] -excuse me? -Nothing. l’m just happy to be here. -怎么了? -没什么 只是觉得在这里非常开心
[15:20] Frankly,mom,l’m a little uncomfortable with this. 妈妈 其实我对这件事有一点介意
[15:23] A little? l think l’m having a stroke. 一点? 我都快中风了
[15:28] I knew it. you hypocrites. 我就知道 你们这些伪君子
[15:32] It’s perfectly all right for you to date younger women. 你们去泡那些年轻女人就没问题
[15:35] But when a mature woman gets involved with a younger man, 可是成熟女人跟年轻男人在一起
[15:39] Somehow it’s scandalous and immoral. 就违背道德 成了丑闻
[15:41] -no,mom,it’s not the age. -well,what then? -不是的 妈妈 不是年龄的问题 -是吗 那是什么问题?
[15:46] Because he’s your friend? 因为他是你的朋友?
[15:47] I didn’t object when you dated that friend of mine. 你跟我的朋友约会我可没反对啊
[15:50] -you what? -one time. -你跟谁? -只有那一次
[15:52] I was 19 and she was a very doable 42. 我才19岁 那个女的是42岁的虎狼期
[15:56] And if you heard how she talked about you,you wouldn’t call her a friend. 如果你知道她是怎么说你的 你绝对不会把她当成你朋友的
[16:00] I’ve heard enough. l’m going to continue to see bill, 就这样了 我会继续跟比尔约会
[16:04] And if you don’t like it,that’s just too bad. 如果你们不满意 那真是太糟糕了
[16:07] Wait,mom,l thought you came here so that we could discuss it. 等等 妈妈 你不是说你过来跟我们商量商量吗
[16:10] Please,l came here to brag. l just needed an opening line. 拜托 我是来炫耀的 那么说只是个开场白
[16:17] -wow,she doesn’t know. -someone’s going to have to tell her. -天那 她还不知道 -得有人告诉她
[16:20] -charlie? -what? -查理? -怎么了?
[16:22] I’ll clean your house free for a month if you let me do it. 如果你让我告诉她 我免费给你打扫一个月房子
[16:31] Come on,it is a little funny. 你看 是不是很有意思
[16:34] When we were dating you never wanted me to meet your mom. 我们约会的时候 你从来不让我见你妈妈
[16:39] All right,maybe not so much funny as ironic. 好吧 也许应该说有点讽刺
[16:43] -look,jill. bill. -you’re angry with me. -你看 吉尔 比尔 -你生我的气了
[16:48] Not angry. not thrilled. 我没生气 也不开心
[16:51] Charlie,l never planned for this to happen. 查理 我从来没想到事情会这样
[16:53] I mean,your mom and l just hit it off. 我是说 我们真的很来电
[16:56] She beautiful,intelligent,selfassured, 她又漂亮又聪明又自信
[16:59] And she’s just exploding with this raw sexuality. 而且她浑身上下充满了狂野的性感
[17:03] No,listen,fella, 不 听着 伙计
[17:07] I don’t know what they told you in orientation, 我不知道你男人入门培训都学了些什么
[17:10] But,rule number 1,when a guy talks like that about another guy’s mom, 但是 第一课 如果一个男人在另一个男人面前这么说他妈妈
[17:15] He’s likely to get his ass kicked. 他纯属找抽
[17:17] Come on,charlie,please don’t get all macho on me. 得了吧 查理 别看你现在一口一个”男人”
[17:21] You couldn’t take me when l was a girl. 我是女人的时候你都摆不平我
[17:24] Don’t change the subject. 别转移话题
[17:25] We’re talking about you and my mother. why haven’t you told her? 现在说的是你和我妈的事情 你怎么还没告诉她?
[17:28] -told her what? -that you’re lactose intolerant. -告诉她什么? -说你对乳糖过敏
[17:31] What do you think? 你觉得呢?
[17:32] -stop yelling at me. -l’m not yelling at you! -别对我那么凶 -我没凶
[17:34] Yes,you are! 你怎么没凶!
[17:37] Okay,l’m sorry. 好吧 对不起
[17:41] Look,you need to understand 你应该明白
[17:44] That no matter how much l hate my mother,l love my mother, 无论我多讨厌我妈妈 我还是爱她的
[17:46] And l don’t want to see her get hurt. 我不想看见她受伤害
[17:48] So,you got to tell her before she finds out the hard way. 所以你不能等到她在床上发现才告诉她
[17:52] Or whatever way she finds out. 或者在什么别的地方
[17:55] But what if she rejects me? 如果她不要我了呢?
[17:58] Welcome to the rodeo,calamity jane. 欢迎回到西部 野姑娘杰恩(1984年西部电影中的女牛仔)
[18:01] You want to be a real man? 你要是想做个真正的男人
[18:03] Grab hold of those storebought balls and just tell the truth. 就揣着你买来的种 鼓起勇气告诉她
[18:07] Yeah,you’re right. 是啊 你说的对
[18:14] We still friends? 我们还是朋友吗?
[18:17] Yeah. sure. 当然了
[18:22] I’m glad. they’re made out of teflon,you know. 太好了 知道吗 那个是用特氟纶做的
[18:27] Okay,rule number 2… 好吧 第二课
[18:33] What’d l miss? 我没错过什么吧?
[18:35] Nothing. l don’t think he’s told her yet. 没什么 我猜他还没说呢
[18:37] What are you doing here? you finished cleaning hours ago. 你还在这干什么呢?你几个小时前就干完活了
[18:40] I took a nap in the laundry room so l’d be fresh for the big show. 我在洗衣间打了个盹 看好戏要养足精神
[18:47] Okay,l think he’s going for it. 好了 他好像要说了
[18:59] -wow,that went surprisingly well. -damn. -嗯 出奇的顺利啊 -见鬼
[19:09] Wait a minute,what’s he doing? 等等 他干什么呢
[19:25] There you go. 这就对了
[19:29] See you tomorrow. 明天见
[19:40] Okay,we’ll make a list. 好啦 我们来列张表
[19:43] The pros and cons of continuing your relationship with bill. 你继续和比尔约会的利和弊
[19:49] -mom? -well,he certainly understands women. -妈妈? -嗯 他自然是很了解女人的
[19:55] Okay,that’s a pro. 嗯 这是利
[19:57] He used to be a woman. 他以前就是个女人
[20:00] I’ll put con. 这是弊
[20:03] He slept with charlie when he was a woman. 他是女人的时候跟查理上过床
[20:08] Pro. no,wait,con. definitely con. 利 不 等等 应该是弊 肯定是劣势
[20:12] -he knows what l like in bed. -he knows what l like in bed. -他知道怎么样做爱我最舒服 -他也知道怎么样我最舒服
[20:18] We’ll call that a wash. 这个算是扯平吧
[20:21] -what’s the score? -lt’s about even. -结果怎么样? -差不多平手
[20:26] He’s gorgeous. 他人长得帅
[20:27] He can afford beachfront property 他买得起海滩豪宅
[20:30] And he’s got a trunk full of fabulous shoes that fit me perfectly. 他有一大箱漂亮的鞋子 刚好是我的尺码
[20:35] Don’t wait up,mommy’s got a date. 晚上别等我了 老娘我去约会了
好汉两个半

文章导航

Previous Post: 好汉两个半(Two and a Half Men)第1季第17集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 好汉两个半(Two and a Half Men)第1季第19集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

好汉两个半(Two and a Half Men)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23

在线阅读
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22

在线阅读
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E1516

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号