Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

好汉两个半(Two and a Half Men)第3季第8集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 好汉两个半(Two and a Half Men)第3季第8集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E1516
时间 英文 中文
[00:02] Thank you. 谢谢
[00:05] Oh,I knew it.There’s no extra foam in my latte. 噢 我就知道在我的拿铁里面没有额外的奶泡
[00:09] You ask for extra foam, 你要求额外的奶泡
[00:10] you might as well be asking for a piggyback ride,you know what I mean? 还不如要求骑在他背上 你知道我的意思吗
[00:14] Charlie? Charlie? 查理?
[00:17] Oh! Of course. 噢 当然
[00:20] Man’s got a heat-seeking missile in his pants. 这个男人裤子里有热追踪导弹
[00:24] Is it too much to ask 我要求的是不是太多了
[00:25] that when we go out for a cup of coffee you at least stay within earshot 当我们出去喝杯咖啡的时候 你至少在听力所及范围内
[00:28] so I’m not talking to myself like a crazy person? 所以我就不会像个疯子一样自言自语了
[00:31] And again,I’m talking to myself like a crazy person. 还有 又一次 我像个疯子一样对自己说话
[00:35] Look! 看啊
[00:37] Yes,I see. 是的 我明白
[00:40] Girl pretty.Charlie like. 女孩 漂亮 查理 喜欢
[00:43] No,girl magnificent. 不 女孩 美极了
[00:46] Charlie buy her Lexus. 查理被她迷住了
[00:49] Okay,I thought we were going to be hanging out together,but obviously,your 我还以为我们要一起逛逛 但明显 你的
[00:52] neurotic need for meaningless sex is more important than spending time 神经质的对毫无意义的性爱的需要
[00:56] with your only brother 比和你唯一的弟弟共渡时光更重要
[00:57] who despite everything,continues to love you, 我无论发生任何事情都 不断地爱你
[00:59] and is,by the way, 还有 顺便说一下
[01:01] your best hope for a viable kidney transplant. 你可以得到的肾移植的最大希望
[01:06] You can get yourself home,right? 你可以自己回家 对吗
[01:11] What,what makes you think 什么 什么让你觉得
[01:13] that she’s even available? Maybe she’s married. 可以得到她?也许她结婚了
[01:15] Maybe she’s gay. 也许她是同性恋
[01:16] Maybe she’a guy. 也许她是个男人
[01:18] Hey,I don’t see a ring,a girlfriend… 嘿 我没看到戒指 女朋友
[01:20] or a bulge. 或者身体突起
[01:22] Now if you’ll excuse me, 现在如果你不介意的话
[01:23] it’s time to do that voodoo that I do do so well. 到时候我要做我非常拿手的泡妞巫毒了
[01:31] Hi.I’m Charlie. 我是查理
[01:33] Don’t care. 不在乎
[01:35] And you are? 还有你是?
[01:36] Not interested. 不感兴趣
[01:39] How do you know? 你怎么会知道?
[01:42] I know. 我知道
[01:45] Okay,then. 好吧 那么
[01:52] What,you think it’s over? ‘Cause it’s not over. 什么 你以为这就结束了吗? 因为这还没完
[01:55] Oh,oh,I’m sorry. 噢 噢 我很抱歉
[01:55] I guess I was misled by her complete and utter indifference to you. 我猜我被她对你完全的彻底的不关心误导了
[02:00] Yeah,well,watch and learn. 是啊 好吧 看着我学
[02:04] -So…-Go away. -那么…-走开
[02:08] How about now? Is it over now? 现在怎么样?现在结束了吗?
[02:12] It’s not an exact science. 这不是很準确的科学
[02:16] Look,if you knew me at all 你看 如果你很熟悉我
[02:18] and shut me down,that would be one thing,but 拒绝我 那是一回事 但是
[02:20] to be dismissed on a simple hello, 简单说声”你好”就被拒绝了
[02:23] that’s a tough pill to swallow. 那可是很难让人接受
[02:25] Would you rather I give it to you in a suppository? 你是不是宁愿我给你个栓剂
[02:29] -Well,to be perfectly honest…-Good-bye. -好吧 完全真诚地说…-再见
[02:35] -Hey,hey,did you hear that? -What? -嘿 嘿 你听见那个了吗? -什么?
[02:38] It’s a,it’s a fat lady and she’s…singing. 那是 那是个肥胖的女士 在唱歌
[02:42] You’d give up right now,wouldn’t you? 你现在就会放弃了 是吗?
[02:44] Charlie,Elvis has left the building. 查理 她已经走了
[02:48] Giving up is a little moot at this point. 现在说放弃已经没有意义了
[02:51] Yeah,well,that attitude is why you sleep alone 是啊 好吧 那个态度就是你单独睡
[02:54] with a copy of Monster Boobs magazine under your pillow. 枕头下放本《大咪咪怪》的原因
[02:59] Stay out of my room. 別进我的房间
[03:29] “Waverly Dance Studio,3737 Waverly Street.” “韦弗利街3737号韦弗利舞蹈工作室”
[03:32] Got it. 记好了
[03:34] “Westwood Academy of Dance,14001 Pico Boulevard.” “皮可大道 14001号西木舞蹈学院”
[03:38] What’s going on? 在干什么?
[03:39] I’m mapping out all the dance studios 我正在标出所有的舞蹈工作室
[03:41] within a five-mile radius of the coffee shop. 在咖啡店5公里范围内的
[03:43] Why? 为什么?
[03:44] I can’t stop thinking about that girl I met.I have to find her. 我忍不住要想那个 遇到的女孩 我一定要找到她
[03:48] it’s a shame you can’t let your penis sniff a piece of her clothing. 真可惜 你不能让你的老二 闻她衣服碎片的味道
[03:52] Look,I know her name: Mia. 你看 我知道她的名字 米亚
[03:53] It was written on her coffee cup. 写在她的咖啡杯上
[03:55] I know she’s a dancer. 我知道她是跳舞家
[03:56] She was wearing those leg-warmer thingies 她穿着暖腿的东西
[03:57] and reading a dance magazine. 还有正在读一本舞蹈杂志
[04:00] Just ’cause you’re reading a dance magazine doesn’t make you a dancer. 就因为你在看舞蹈杂志不代表你是舞蹈家
[04:02] Why not? You’re a monster boob. 为什么不呢 你就是大咪咪怪
[04:07] Will you both stay out of my room?! 你们两个能不能都別到我房间里乱翻
[04:11] I’ll tell you something.Why do you want to go to all this trouble 告诉你一件事 为什么你愿意费这么大麻烦
[04:14] to track down a girl who showed less than no interest in you? 找到一个对你极为不感兴趣的女孩
[04:17] A girl who seemed actually repulsed by your very being. 看上去实际上对你的行为非常反感的女孩
[04:20] A girl whose skin visibly crawled at your mere proximity. 你仅仅靠近一些 皮肤就明显起鸡皮疙瘩的女孩
[04:24] Yeah,but did you see her butt? 是啊 但是你看到她屁股了吗
[04:28] It was like a ripe little peach. 就像成熟的小桃子
[04:31] That’s your answer? Her ass reminded you a fruit? 那就是你的回答 她的屁股让你想起一种水果
[04:35] Berta,explain to him. 波塔 解释给他听
[04:36] Well,a lot of the times 好吧 大多数时候
[04:38] a peach will have a subtle cleft in it 桃子上有微妙的缝隙
[04:40] that is visually reminiscent of a woman’s… 那在视觉上让人想起女子的…
[04:42] Thanks,thanks.I got the visual. 谢谢 谢谢 我知道是什么形象了
[04:45] Alan,do you know why Sir Edmund Hillary wanted to scale Mount Everest? 艾伦 你知道为什么埃蒙德·希拉里爵士想要攀登珠穆朗玛峰
[04:50] Because it reminded him of a big pointy melon? 因为这让他想起大大凸起的瓜
[04:53] That’s part of the reason. 那是部分原因
[04:55] But the main reason was 但主要原因是
[04:57] he wanted to do it because everyone thought it was impossible. 他想要做是因为人人都觉得这不可能
[05:00] No,I’m missing the connection here. 不 我不明白其中的关系
[05:02] If a girl like Mia were easy to climb, 如果像米亚这样的女孩很被征服的话
[05:04] her head would be covered with flags. 她的头上将插满了旗帜
[05:07] -So you’re looking for a challenge. -Exactly. -那么你在寻找挑战 -完全正确
[05:09] No one takes a picture of the fish that jumps on your boat. 没人会给跳上你的船的鱼拍照
[05:13] I’m confused.Is she a mountain or a fish? 我糊涂了 她是山还是鱼
[05:16] Doesn’t matter.Either way,I’m going to scale her. 不重要 无论如何 我都要征服她
[05:21] And you,why do you enable this behavior? 还有你 为什么你帮他的忙
[05:24] Why? I’ll tell you why. 为什么 我告诉你为什么
[05:27] Because your brother is the embodiment of the can-do, 因为你的哥哥是努力精神的化身
[05:30] roll-up-your-sleeves spirit that made this country great. 让这个国家如此伟大的”不达目的誓不罢休”精神
[05:33] He never gets discouraged; he goes after what he wants; 他从来都不会洩气 他追求他想要的
[05:35] and he doesn’t know the meaning of the word quit. 他不知道 “退出” 这个词的含义
[05:38] And if the day should come 如果这天将要到来
[05:39] when any man,no matter how humble,can’t go out there 当任何男人 不管多迟钝 不能站出来
[05:42] and soil the loins of some hot little dancer well, 搂住某个性感玲珑的舞蹈家的纤腰
[05:45] I don’t want to live in that America. 我不想住在那个美国
[05:50] * O,beautiful,for spacious skies * * 哦 美丽啊 广阔的天空 *
[05:54] * For amber waves of grain…* * 琥珀色的麦浪 *
[05:58] Demi pli? grand pli? 浅屈膝 深屈膝
[06:01] Okay,very good. 好吧 非常好
[06:02] Now reverse,demi pli? demi pli? 现在再做一遍浅屈膝
[06:06] grand pli…Oh,leave me alone. 深屈膝..噢 让我一个人呆著
[06:10] Keep going. 继续做
[06:11] Hey,you’re a teacher. 嘿 你是个老师
[06:13] Hey,you’re a stalker. 嘿 你是个追踪狂
[06:15] No,no,I was just passing by and happened to look in the window. 不 不 我就是路过 碰巧看到窗户里
[06:18] What’s the map for? 那你带着地图是干什么?
[06:20] Oh,this. 噢 这个
[06:20] Well,I had to go to eight other dance studios 好吧 我必须走过其他8个舞蹈工作室
[06:22] before I found the right window. 在我找到正确的窗户前
[06:26] Okay,I suppose that could be interpreted as stalking, 好的 我猜那可以被解释为追踪
[06:29] but it could just as easily be seen as sincerity, 但这也可以很容易被看作真诚
[06:31] -persistence,enthusiasm. -Mental illness. -坚持 热情 -精神疾病
[06:35] Oh,come on.I’m clearly smitten.Throw me a bone. 噢 少来了.我很明显对你 很有兴趣 给我个机会
[06:37] -Charlie…-You remembered my name. -查理…-你记得我的名字
[06:39] That’s got to mean something. 那一定代表什么
[06:40] Yeah,I wrote it down in case I needed to call the cops. 是啊 我写下来 万一我需要叫警察
[06:43] Charlie,I don’t have time for dating right now. 查理 我现在没有时间约会
[06:46] I’m completely focused on my work. 我全部精力都集中在工作上
[06:47] Okay,let’s talk about work. 好吧 让我们讨论工作
[06:49] I’ve always wanted to learn to dance.Can you teach me? 我一直都想学习跳舞 你能教我吗
[06:51] I only teach children. 我只教小孩
[06:54] You don’t have a class full of large slow kids I could be part of? 你没有开个班 都是大个子 迟钝的孩子 我能加入的吗
[07:00] All right,how about this? 好吧 这怎么样
[07:03] My nephew loves to dance. 我侄子爱跳舞
[07:04] A gifted little boy.Moves like a gazelle. 有天才的小男孩 动作就像瞪羚
[07:08] How old is he? 他几岁
[07:10] I don’t know.11,12.It’s hard to say.He’s got a big head. 我不知道 11 12 很难说 他的头很大
[07:14] Frankly,I’d love to have a boy in the class. 坦白地说 我会很喜欢有个男孩在班上的
[07:16] It’s hard to get males that age excited about ballet. 很难让那个年纪的男孩对芭蕾感兴趣
[07:19] Really? ‘Cause Jake is just “ballet” this and “ballet” that. 真的吗 因为杰克就是 芭蕾这个 芭蕾那个
[07:24] Yeah,I’m sure. 是啊 我肯定
[07:26] Tell you what.Why don’t you bring him by tomorrow? 告诉你 为什么你明天不把他带来
[07:28] Great.Maybe afterward,you and I… 好极了 也许在工作后 你和我…
[07:30] Charlie,listen carefully. 查理 仔细听着
[07:32] You and I? Never gonna happen. 你和我 绝对不会发生
[07:36] Understood.See you tomorrow. 明白了 明天见
[07:41] Charlie to base camp.I’m beginning my ascent. 查理呼叫探险营地 我要开始攀登了
[07:50] How ya liking the pizza your old Uncle Charlie 你喜欢你老叔查理特別
[07:52] bought especially for his little buddy? 为他的小伙计买的批萨饼吗?
[07:54] It’s good. 很好
[07:55] Save room.I’ve got a half gallon 留下位置 我给你準备了半加仑
[07:56] of that double fudge brownie ice cream you like. 你喜欢的双料巧克力碎冰淇淋
[07:58] -I don’t know.I’m pretty stuffed. -You sure? -我不知道 我撑得很 -你肯定
[08:02] Maybe after I poop. 也许在我大便以后
[08:05] What are you doing? 你们在干什么
[08:07] We’re eating dinner. 我们在吃晚餐
[08:08] You had dinner an hour ago. 我们一个小时前吃过
[08:10] Well,then he won’t need breakfast. 好吧 那么他不需要吃早餐了
[08:11] Oh yes,I will. 我是顺便吃的
[08:14] You had enough to eat. 你已经吃得够多了
[08:17] Hey,Jake,you know what I like to do after a nice big meal? 嘿 杰克 你知道我在一顿 丰盛的大餐后喜欢干什么
[08:20] -What? -Learn to dance. -什么? -学习跳舞
[08:25] – Charlie? – Yeah? -查理 -什么
[08:27] Private word. 私下说话
[08:29] Sure. 好吧
[08:34] -What’s up? -Shame on you. -什么事 -你真可耻
[08:36] Is that it? 你说的就是那个
[08:38] You found that girl and now you have some kind 你找到了那个女孩现在你有某些邪恶
[08:40] of depraved plan to use my son as bait. 的计划 用我的儿子作诱饵
[08:42] Yeah,so? It’s not like he pays rent. 是啊 那么 又不是让他付租金
[08:44] Why shouldn’t he pitch in a little? 为什么他不该努力投入一些
[08:46] I will not allow it. 我不会允许的
[08:48] Oh,come on.It’s just a couple of ballet lessons. 噢 少来了 就是几节芭蕾课
[08:50] Ballet? Him? 芭蕾?他?
[08:53] I think he has a quiet grace about him. 我想他有这份从容的优雅
[08:57] He doesn’t have to be good at it.He just has to show up. 他不用跳得好 他只要出现就可以了
[08:59] One lesson.I’m begging you. 一节课 我求你了
[09:02] You know what?It really doesn’t matter what I say. 你知道什么?我说什么都没用
[09:04] You will never convince him to take ballet. 你永远都不能说服他上芭蕾课的
[09:06] But if I can,will you stay out of it? 但如果我行的话 你能別插手吗
[09:09] -I guess.-Great. -我猜 -好极了
[09:13] Hey,Jake…Okay,that might have been bad parenting on my part. 好吧 那也许是我的不良教育
[09:17] I’ve got a surprise for you. 我有个惊喜给你
[09:19] Not more food,is it? 没有更多吃的了 是吗
[09:20] I’m starting to feel a little dizzy. 我开始觉得有点头昏了
[09:23] No,you’re going to get to do something 不 你要开始去做些事情
[09:24] that I’ll bet no other boy in your class has ever done. 那事我打赌你班上没有別的男孩做过
[09:27] If it’s sex,Mitchell Fineman already saw his cousin naked. 如果是发生关系的话 米切尔·法恩曼已经看过他表妹裸体了
[09:31] -No,this is better than sex.-What? -不 这比发生关系还好 -什么?
[09:33] How would he know? 他怎么可能知道?
[09:36] You’re going to learn to dance ballet. 你要学习芭蕾
[09:38] Wanna bet? 想打赌?
[09:42] Okay,let me put it this way. 好吧 让我这么说
[09:45] How much money will I have to give you to take ballet lessons? 你想我给你多少钱 才肯上芭蕾课
[09:49] -How about ten dollars? -Wait.Hold on. -十10美元怎么样? -等等 停一下
[09:58] I want a thousand dollars. 我要1000美元
[10:03] That’s really unethical. 真是没道德
[10:05] Oh,yeah.I’m the one on shaky moral ground. 噢 是啊 我是那个在动摇的道德基础上的人
[10:09] Okay,I’ll give you $500. 好吧 我给你500美元
[10:12] Split the difference. 中间对半开
[10:13] – $250.- Done. 美元250 -成交
[10:26] Come on.Let’s go. 来吧 我们走
[10:27] I changed my mind. 我改主意了
[10:29] You took my money. 你拿了我的钱
[10:32] I’ll give it back. 我还给你
[10:34] Jake,we’re here.You may as well give it a try. 杰克 我们都在这里了 你试试也好
[10:36] Yeah.Give it a try. 是啊 试试看
[10:37] Who knows? You might like it. 谁知道呢 你也许会喜欢的
[10:47] I will never forgive you for this. 这件事 我永远都不会原谅你的
[10:59] You didn’t tell me I’d be the only boy here. 你没告诉我 我是这里唯一的男孩
[11:01] So? The odds are on your side. 怎么 你的几率很高
[11:04] The odds for what? I’m 11. 什么的几率 我才11岁
[11:08] I want to go home. 我想回家
[11:09] I thought we had a deal. 我记得我们有约定的
[11:11] Charlie,you can’t make him stay if he doesn’t want to. 查理 你不能逼他留下 如果他不愿意的话
[11:13] I love you,Dad. 我爱你 爸爸
[11:17] All right,let’s get started. 好了 我们开始吧
[11:19] Whoa.Who’s that? 哇哦 那是谁?
[11:21] -Your teacher. -Come on,let’s go. -你的老师 -来吧 我们走
[11:23] Hang on,Dad.Maybe we should give this a chance. 等等 爸爸 也许我们该试试
[11:28] Hi.I’m Jake. 好啊 我是杰克
[11:29] Hi,Jake.It’s nice to meet you. 好啊 杰克 很高兴认识你
[11:32] Yeah. 是啊.
[11:34] You uncle tells me you like ballet. 你叔叔告诉我你喜欢芭蕾
[11:36] Yeah 没错
[11:39] Okay. 那好吧
[11:40] How about you line up with the girls and we’ll get started. 你和女孩子们排在一起 我们开始怎么样
[11:42] Yeah. 没问题
[11:44] How about that? He’s got a crush. 那怎么样 他一见锺情了
[11:48] It’s like watching a dog chase a car. 就好像看只狗 追一辆车
[11:50] He’ll never catch it,and even if he did, 他永远都追不上 即使追上了
[11:52] he couldn’t drive it. 他也开不了
[11:55] He’s still doing better than you. 他和美女的进展还是比你好
[11:59] Everyone,I’d like you to meet our new student,Jake. 大家 我想让你们见见新同学 杰克
[12:02] -Hi,Jake -Yeah,hi. -好啊 杰克 -是啊 好
[12:07] Okay,let’s start in first position. 好吧 我们就从第一姿势开始
[12:09] Jake,do you know first position? 杰克 你知道第一姿势吗
[12:11] Is that like missionary position? 那是不是就像传教士那位置?
[12:28] I will never forgive you for this. 这件事 我永远都不会原谅你的
[12:31] He’s having a great time. 他过得非常开心
[12:34] The clueless knucklehead. 那个一点头绪都没有的笨蛋
[12:37] Okay,very nice,class. 好吧 非常好 全班同学
[12:39] Yeah,good hustle,everybody. 是啊 排练的很好 大家
[12:42] Much better,Jake. 好多了 杰克
[12:43] -That’s ’cause I have a good teacher. -Thank you. -那是因为我有个好老师 -谢谢
[12:47] All right,that’s it for this week. 好了 这个星期到此为止
[12:48] And remember,life is a dance.Live it gracefully. 还有记住 人生就像跳舞 优雅地生活
[12:51] That’s my motto. 那是我的座右铭
[12:58] Well,that settles it 好吧 我们说清楚
[13:00] I want to be a ballet dancer when I grow up. 我想长大以后 成为芭蕾舞演员
[13:02] Really?There’s a load off my mind. 真的?我如释重负
[13:05] It’s not as easy as it looks,you know. 著不像看起来那么容易 你们要知道
[13:07] It’s pretty hard. 非常难
[13:08] It’s pretty hard to watch. 看着你都很辛苦
[13:11] Thanks. 谢谢
[13:13] Did you see how far Mia could put her leg over her head? 你看到米亚能把腿抬高过她的头多少了吗
[13:17] I did notice that,yes. 我确实注意到了 是的
[13:20] So what do you think? 那么你怎么想
[13:21] Fred Astaire or Fred Flintstone? 弗雷德·阿斯泰尔还是《摩登原始人》?
[13:24] He’s got a lot of enthusiasm. 他很有热情
[13:25] Yeah,he gets that from me. 是啊 他是从我这里学来的
[13:26] I thought you were his uncle. 我还以为你是他叔叔
[13:28] Well,that’s the whole nature-nurture debate,isn’t it? 好吧 那完全就是 天性-教养的争论 不是吗
[13:31] -So,listen,Mia… -I’m not going out with you,Charlie. -那么 听着 米亚… -我不会和你出去约会的 查理
[13:34] I know that.You made it very clear. 我知道 你说得非常清楚
[13:36] My question was,is there any more we can do to help Jake. 我的问题是 还有別的我们能做的帮助杰克吗
[13:39] Extra classes,private tutoring, 额外的课程 私人辅导
[13:41] the three of us in Cabo for a long weekend? 我们三个去卡宝渡个长周末
[13:45] If he comes to class regularly 如果他定期来上课
[13:47] I think you’ll be amazed of his progress. 我想你会对他的进步大吃一惊的
[13:49] Good.I’d hate to think he’s peaked. 好 我会讨厌把他想成顶峰的
[13:51] In fact,we’re having a recital next month, 实际上 下个月我们有表演场
[13:54] and with a lot of work and a little luck we can include him. 如果训练很勤奋 再加上一点运气我们可以让他参加
[13:59] Charlie to base camp.Pretty cold up here.Visibility zero. 查理 到达探险队营地.这里非常冷 能见度为零
[16:06] -Call me. -Okay. -给我打电话 -好的
[16:21] I hope you like this. 我希望你喜欢这个
[16:23] It’s an impertinent little Cabernet with 这是一小杯不会醉人的红葡萄酒
[16:25] oaky overtones and just a hint of a floral finish. 美丽的色泽 还有一点点花的芬芳
[16:29] Wow,you really know your wines. 哇哦 你真的对你的酒很有瞭解
[16:31] No,I just read it off the box. 不 我就是从盒子上读到的
[16:34] So,what’s the plan,get me drunk and take advantage of me? 那么 什么计划 把我灌醉了 佔我的便宜
[16:37] Oh good,you’ve done this before. 噢 好啊 你以前就这么干过
[16:44] I had a very nice time tonight. 今晚我过得非常愉快
[16:47] Was it worth all the trouble I put you through? 我让你费了那么多功夫值得吗
[16:50] You tell me. 你告诉我
[16:51] Ask me again in the morning. 早上再问我
[16:56] Charlie to base camp.I can see the summit. 查理 呼叫探险队营地 我能看到山峰了
[17:03] -Hey. -Hey,Jake. -嘿 -嘿 杰克
[17:06] What are you doing up? 你起来干什么?
[17:08] Why shouldn’t I be up? 我为什么不该起来?
[17:09] Well,isn’t it a little past your bedtime? 好吧 是不是已经超过你的上床时间一会了
[17:12] I don’t know what you’re talking about. 我不知道你在说些什么
[17:13] I don’t have a bedtime. 我没有上床时间
[17:16] -Okay. -So what’s going on? -那好 -那么你们在做什么?
[17:19] Not too much. 没什么
[17:20] Where’s your dad,Jake? 你爸爸在哪里 杰克?
[17:21] I don’t know.Why don’t you go look for him? 我不知道 你为什么不去找他
[17:26] Look,Jake,Mia and I are kind of busy right now. 你看 杰克 米亚和我现在可以说很忙
[17:29] Busy doing what? 忙着做什么
[17:30] Talking. 谈话
[17:32] Okay.What are we talking about? 你们在谈些什么
[17:35] We’re not talking about anything. 我们什么都没谈
[17:37] You’re going to bed. 你要上床睡觉了
[17:38] Why don’t we let Mia decide. 为什么我们不让米亚决定
[17:41] Jake,sweetheart,I think you should go to bed. 杰克 甜心 我想你该上床睡觉
[17:43] Are you sure? You don’t have to decide right now. 你肯定?你不一定要现在决定
[17:47] Your uncle and I would like to spend some alone time together. 你叔叔和我想要单独在一起
[17:50] Oh.All right. 好吧
[17:55] You want me to tuck you in? 你想让我陪你入睡吗?
[17:57] I’m too old to get tucked in,you…you ass-face! 我已经长大了 不要人陪着入睡 你 你 这个白痴脸
[18:02] Okay,then.Sleep tight,little camper. 好吧 那么 睡个好觉 小露营家
[18:09] Kids,huh? 孩子嗯哈?
[18:11] Yeah,kids. 是啊 孩子
[18:14] He never called me an ass-face before. 他以前从来都没叫过我 白痴脸
[18:17] I think he’s a little jealous. 我想他有点嫉妒
[18:19] yeah 是啊
[18:22] I remember feeling like that when I was his age. 我记得 我在他那么 大的时候有过那种感觉
[18:24] Really? 真的?
[18:26] The cafeteria lady. 自助餐厅的小姐
[18:29] Looked like Valerie Bertinelli,but 看上去像瓦莱丽·伯提内莉 但是
[18:31] you know,with a hairnet and just the cutest whisper of a mustache. 你知道 发网和就是最可爱的淡淡的小胡子
[18:36] She didn’t know I was alive. 她甚至不知道我的存在
[18:39] You poor thing. 你可怜的小家伙
[18:42] I’m sorry,Mia,I can’t…I can’t do this to him. 对不起 米亚 我不能…我不能这么对他
[18:44] Do what to him? 对他做什么?
[18:46] One afternoon I saw the cafeteria lady holding hands 一个下午 我看到自助餐厅的小姐
[18:49] with the shop teacher in the parking lot and it just killed me. 和小卖部的老师 在停车场手牵手 我伤心欲绝
[18:54] Mr.Danopoli. 戴诺普利先生
[18:55] I’ll never forget it. 我永远都忘不了
[18:57] She was holding the hand with the missing thumb. 她牵着那只缺了拇指的手
[19:03] You know what? I’ve got to take you home. 你知道吗 我一定要送你回家
[19:06] I understand. 我明白
[19:07] You do? 你真明白
[19:08] You love Jake. 你爱杰克
[19:09] You’d rather give up spending the night with me 你宁愿放弃和我共渡一晚的机会
[19:11] than risk hurting his feelings. 也不愿冒伤害他感情的风险
[19:13] Right. 对的
[19:15] Although,when you spell it out like that it sounds incredibly stupid. 尽管 当你那样说出时 听上去愚蠢得难以形容
[19:19] You’re a very sweet man. 你是个非常可爱的男人
[19:21] Thank you. 谢谢
[19:31] I was kidding.Let’s go upstairs. 我刚才是开玩笑 我们上楼去
[19:33] Charlie,take me home. 查理 送我回家
[19:35] Wow,wow,wow.Let’s talk about this. 哇哦…我们谈谈这个
[19:37] He’s 11.He’ll get over it. 他才11岁 他能忘掉这个的
[19:39] I got over One-Thumb Danopoli. 我就忘掉了一个拇指的戴诺普利
[19:50] You asleep? 你睡着了吗?
[19:54] You can quit faking.I took her home. 你能別装了 我送她回家了
[19:57] Really?Yeah. 真的?
[20:00] How come? 怎么会?
[20:02] It’s part of the guy code. 这是男人信号的一部分
[20:04] When two friends like the same girl, 当两个朋友喜欢同一个女孩
[20:05] one of them has to step aside. 其中一个要退开
[20:09] Unless she’s a good sport, 除非她是一个很好的运动
[20:10] in which case it’s like Saturday morning at the bakery. 那种情况下 就像星期六早晨的面包房
[20:14] That’s a complicated code. 那真是复杂的信号
[20:17] Don’t worry about it. 別担心
[20:18] Bottom line is…I’m out of the Mia business. 结果是…我退出追求米亚计划
[20:21] Cool. 酷
[20:22] Now go to sleep. 现在去睡觉
[20:26] -Uncle Charlie? -Yeah? -查理叔叔? -什么?
[20:28] I’m sorry I called you an ass-face. 我很抱歉 我叫你白痴脸
[20:35] Yeah.I forgot about that. 我还忘记那个了
[21:17] No woman’s worth this. 没有女人值得我这么做
[21:21] -I am so proud. -Our little boy is growing up. -我太为他骄傲了 -我们的小男孩长大了
好汉两个半

文章导航

Previous Post: 好汉两个半(Two and a Half Men)第3季第7集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 好汉两个半(Two and a Half Men)第3季第9集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

好汉两个半(Two and a Half Men)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23

在线阅读
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22

在线阅读
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E1516

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号