Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

好汉两个半(Two and a Half Men)第5季第3集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 好汉两个半(Two and a Half Men)第5季第3集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E1516
时间 英文 中文
[00:01] no.I think your retainer is sexy. 不 我觉得你的牙齿矫正器很性感
[00:05] I do. 真的
[00:06] You just gotta remember to clean it after lunch. 就是吃完饭记得刷牙就行了
[00:09] Hey, jake, how about you and me going out…? 嗨 杰克 你跟我去…
[00:11] Okay, now I have a question for you. 那我现在问你个问题
[00:13] If I needed a lung, and your dad needed a lung, 如果我需要一个肺 你爸爸需要一个肺
[00:16] who would you give your lung to? 你愿意把你的肺给谁?
[00:19] Well, now, see, I wouldn’t have to think about it. 哦 你看 我就不会考虑
[00:22] Jake, I’m talking to… 杰克 我是说…
[00:23] don’t give me the hand. 别跟我摆手
[00:25] Hang on. 等一下
[00:26] I’m talking to a girl. 我跟一个女孩说话呢
[00:29] Sorry.Oh, no.That was nobody. 对不起 哦 不是 不是什么人
[00:33] Th’sat it.Time to get a new kid. 没错 该去弄个新孩子了
[00:37] Hey, alan, you want to catch a movie tonight? 嗨 艾伦 今天晚上想看电影吗?
[00:38] Can’T.I am taking a lady friend to 不行 我要带一位女性朋友去
[00:40] the hollywood bowl for a romantic evening 好莱坞碗(露天剧场)度过浪漫一夜
[00:42] under the stars with michael bubl and three runners-up from american idol. 在星光下 还有Michael Bubl 和美国偶像的三个亚军
[00:49] What’s in the bag?A noose? 包里是什么? 一个圈套?
[00:52] No.It’s a picnic basket. 不是 是野餐篮
[00:54] Fried chicken, bottle of merlot, 炸鸡 一瓶Merlot(葡萄酒)
[00:56] and my autograph hound 还有我的明星签名本
[00:57] in case I get lucky. 如果我今天够幸运
[00:59] Why don’t you take jake to the movies? 你怎么不带杰克去看电影?
[01:01] No.I don’t like him anymore. 不 我再也不喜欢他了
[01:04] Okay, then why don’t you take one of your many… 那好 你怎么不带你的那些…
[01:07] oh, let’s call them “girlfriends. 哦 就算做是 女朋友 中的一个
[01:10] ” Yeah, I could, but after the movie, I got to bring ’em back here, 是的 可以 但是看完电影之后 我得把她们带回来
[01:13] and after I get ’em back here, I got to get ’em upstairs. 我把她们带回来之后 我得把她们弄上楼去
[01:16] Then, after I get ’em upstairs, I got to get ’em to go home. 然后 我把她们弄上楼去之后 我还得让她们回家
[01:20] It just doesn’t seem worth the effort anymore. 就是再也不觉得这样值得了
[01:23] You know, it’s possible you might enjoy your dates more 你知道吗 你可能会觉得约会更有趣
[01:25] if you went out with women who were capable of using their head for something other 如果你约会那些更会使用她们的脑袋的女人
[01:28] than a place to rest their ankles. 而不只把脑袋当作放脚踝的地方
[01:36] What are you saying? 你什么意思?
[01:39] Too subtle? 太尖锐了?
[01:41] I’m saying you might have a better time 我是说 你可能会感觉更好
[01:43] if you were seeing someone who had a fully-formed personality, 如果你约会的人能有更完善的个性
[01:46] or was even remotely age appropriate. 或者 年纪相当
[01:49] Define “age appropriate.” 定义 年纪相当
[01:52] Are you out of your mind?! 你疯了吧?!
[01:54] Come on, charlie. 没事儿的 查理
[01:55] The woman I’m seeing now is 39, and we have a wonderful time together, 我目前约会的女人39岁 我们在一起很开心
[01:58] because we have so much in common. 因为我们有许多共同点
[02:00] We can talk, we can share, we can laugh. 我们可以聊天 分享 欢笑
[02:02] Talking, sharing and laughing is fine, but what about her ears? 聊天 分享 和 欢笑都没问题 耳朵怎么办?
[02:08] What about ’em? 有它们什么事儿?
[02:09] Ears never stop growing, alan. 耳朵会不停生长 艾伦
[02:11] And I like a nice, taut lobe. 但我喜欢漂亮 紧实的耳垂
[02:15] This conversation is over. 这次谈话结束了
[02:18] I will see you later. 回头见
[02:19] Why do you think old ladies wear big earrings? 你觉得老太太们为什么带大耳环?
[02:23] To make their ears look smaller! 是为了让她们的耳朵看起来小点儿!
[02:27] Like I’m the only one who’s noticed. 好像只有我一个人注意到了
[02:32] I’d like to make a toast to my wife. 我想向我夫人致祝酒辞
[02:34] Darling, you’ve given me the happiest 20 years of my life. 亲爱的 你给了我生命中最快乐的20年
[02:38] Why?Was she in a coma? 为什么? 她昏迷了吗?
[02:41] I can’t imagine living without you. 我不能想象没有你的生活
[02:43] You complete me. 你让我完整
[02:46] I bet she’s got a set of ears on her. 我打赌 她肯定有一对耳朵
[02:49] Oh, yeah. 哦 没错
[02:52] You could swat flies with those things. 你都能拿这对东西打苍蝇了
[03:11] Hey, pal. 嗨 哥们儿
[03:13] It’s just you and me tonight, huh? 今晚只有你我 哈?
[03:17] yeah, I know how you feel. 嗯 我了解你的感受
[03:19] There’s a lot of fish in the sea, 海里有好多鱼
[03:21] but after you catch ’em and eat ’em, then what? 但是你把它们都抓住吃了之后 又能怎样?
[03:26] damn straight. 说得没错
[03:27] It’s not worth the hassle. 这不值得小题大做
[03:30] Oh, my mistake.Didn’t know you had a date. 哦 我错了 不知道你有约会
[03:36] Hey, if you two don’t have any other plans, 嗨 如果你们俩没有其它的计划
[03:38] why don’t you fly over to the hollywood bowl and take a crap on my brother? 你们怎么不飞到好莱坞碗那里 在我哥哥那儿拉泡屎?
[03:49] really?I dreamt about you too. 真的? 我也梦到你了
[03:51] What was your dream? 你梦见什么了?
[03:53] We were on a train in a tunnel? 我们在一列过隧道的火车上?
[03:57] Sounds kind of boring. 听起来很无聊
[04:00] It means what?! 什么意思?!
[04:03] Oh, hey.You’re up early. 哦 嗨 你起的挺早的
[04:06] No way. 不可能
[04:08] I am not just getting home. 我不是刚回来
[04:10] I couldn’t sleep, so I went for a walk. 我睡不着 所以出去走了走
[04:12] Dad, a little privacy, please? 爸爸 给点儿隐私 好不?
[04:15] Okay.I just didn’t want you to get the wrong idea. 好吧 我只是不想让你有别的想法
[04:18] I’m confused. 我迷糊了
[04:20] If I’m in the train, how can i be the train? 如果我在火车里 我怎么能就是火车呢?
[04:28] At least he’s not the tunnel. 至少他不是那条隧道
[04:33] Hey. 嗨
[04:35] I’m just getting in. 我刚回来
[04:39] Yeah.I can see that. 嗯 我能看出来
[04:40] Didn’t get much sleep last night. 昨天晚上没怎么睡
[04:45] And yet I feel totally rested. 而我却完全休息好了
[04:48] Good for you. 真不错
[04:50] I mean, rested but… 我是说 休息了 但是…
[04:52] spent. 也消耗了
[04:55] Gotcha. 明白了
[04:56] Well, not so much spent as happily depleted. 但 没有欢乐消耗的那么多
[05:02] Joyously bereft of… 快乐的失去了…
[05:03] I get it!You got laid. 明白了! 你嘿休了
[05:06] And…. 还有….
[05:08] michael bubl’s autograph. Michael Bubl的签名
[05:15] Congratulations. 恭喜你
[05:17] So… 那么…
[05:19] how was your evening? 你昨晚如何?
[05:31] oh!You know, I talked to donna about you. 哦 你知道吗 我昨晚和唐娜谈到你
[05:34] Donna? 唐娜?
[05:35] The woman I was with last night. 昨晚和我出去的女的
[05:36] Oh, yeah.You talk, you share, you laugh.Kiss my ass. 哦 没错 你们聊天 分享 欢笑 真无聊
[05:42] Anyway, it turns out she has a friend who’s newly single, and I suggested… 不管怎样 她有个朋友刚刚单身 然后我建议…
[05:46] a blind date? 相亲?
[05:48] Forget it.Charlie harper does not go on blind dates. 算了吧 查理 哈珀不相亲
[05:51] -He doesn’t? -No, he doesn’T. -他不去? -不 他不去
[05:54] Huh. 哈
[05:57] Can’t we ask him? 我们能问问他吗?
[06:01] Don’t bother.I know what he’ll say. 不必了 我知道他会说什么
[06:04] Okay, but does he have to say it in the third person? 好吧 但是他一定要用第三人称说吗?
[06:08] Look, I don’t need anybody to get me dates. 我不需要别人给我安排约会
[06:10] I can get my own dates. 我自己能找到约会
[06:11] Yes, but you were complaining that the women you go out with don’t fulfill you. 没错 但是在抱怨说 跟你出去的女人不能满足你
[06:15] Donna’s friend is beautiful, she’s accomplished, she’s smart. 唐娜的朋友很漂亮 有成就 很聪明
[06:18] How old is she? 她多大?
[06:19] I think around 40. 我觉得大概40左右
[06:21] Hello. 嗨
[06:22] Flippity-flappity-flappity! 扑啦 扑啦 扑啦!
[06:27] Still with the ears. 还在跟耳朵较劲
[06:29] It’s not just ears. 不只是耳朵
[06:31] Women that age have a lot of baggage. 那个年龄的女人行李太多
[06:33] Right.And you’ve just got a carry-on. 没错 你只有一件随身行李
[06:41] Think about this. 好好想想
[06:43] What if I meet this woman? 如果我见了这个女的?
[06:44] I like her, she likes me, we get married and settle down? 我喜欢她 她喜欢我 我们结婚 安顿下来
[06:47] We’re both 40 now. 我们俩现在都40
[06:49] In 20 years, I’m gonna be 60. 20年后 我就快60了
[06:51] And do you know how old she’s gonna be? 你知道她到时候多大吗?
[06:55] 60? 60?
[06:57] I rest my case. 我陈述完了
[07:05] that was nice, huh? 不错 哈?
[07:06] I guess. 我觉得是
[07:09] My ear’s still a little soggy. 我耳朵还是有点儿湿
[07:12] It’s okay. 对不起
[07:14] So, “deedee. 那么 Deedee
[07:17] ” Is that short for anything? 是什么的简称吗?
[07:18] Like what? 比如?
[07:20] I don’t know. 我不知道
[07:21] Dee…dum diddy dum diddy doo? 滴滴当滴滴当滴滴嘟?
[07:24] No.It’s just a nickname. 不是 只是个昵称
[07:28] Well, what’s your real name? 哦 那你的真名是什么?
[07:29] Sissy Sissy.
[07:32] Sissy, huh? Sissy 哈?
[07:33] I guess that means you throw a ball like a girl. 我猜 意思是说 你投球的时候像个女孩儿
[07:36] I am a girl. 我就是个女孩儿
[07:40] Right. 没错
[07:42] Is charlie short for anything? 查理是什么的简称吗?
[07:45] Charles Charles.
[07:48] That’s not really shorter, is it? 那也没简多少 不是吗?
[07:53] Excuse me. 不好意思
[07:56] Why?Did you fart? 怎么了? 你放屁了吗?
[08:04] No.You hang up first. 不 你先挂
[08:06] Okay, on three. 好吧 数三声
[08:07] 1 2 3 One, two, three.
[08:10] You didn’t hang up, did you? 你还没挂吧?
[08:12] Me neither. 我也没挂
[08:18] Okay, set it up. 好吧 约时间
[08:21] What? 什么?
[08:23] The blind date with the old chick.I’m in. 和老女人相亲 算我一个
[08:29] What? 什么?
[08:34] alan, let’s go! 艾伦 走吧!
[08:36] Relax.We’ve got plenty of time. 别紧张 有的是时间
[08:39] I just don’t want to be late. 我不想迟到
[08:41] I can’t believe it. 难以置信
[08:42] You’re nervous about a date. 你竟然为一次约会而紧张
[08:44] Of course I’m nervous. 当然紧张
[08:46] What am I going to talk to her about? 我该和她说什么?
[08:47] I haven’t gone out with a 40-year-old woman since high school. 我打高中起就不曾约过40岁女人了
[08:54] Well, charlie, that’s the great thing about seeing someone your own age. 查理 和同龄人约会就妙在这里
[08:57] There’s always something to talk about, 总有说不完的话题
[08:59] because what you’ve been through, she’s been through. 因为大家都有相同的经历
[09:02] Oh, I hardly think so. 我一点都不觉得
[09:05] All right.Point taken. 好吧 怎说怎好
[09:06] But she’s a fascinating woman. 但她是个了不起的女人
[09:07] She’s a municipal court judge. 她是市法院法官
[09:09] She teaches law at ucla. 她在洛杉矶加利福尼亚大学教法律
[09:11] Aw, man, you didn’t tell me that! 老兄 你没跟我提过!
[09:13] Does that make a difference? 会有不同吗?
[09:14] It makes a big difference. 大为不同!
[09:15] The smarter the girl, the harder it is to blow smoke up her ass. 越聪明的女人越难骗上床
[09:25] You know, I’m already regretting this. 知道吗 我已经开始后悔了
[09:27] And for good reason. 没错
[09:28] Let’s just call it off. 把她推掉吧
[09:29] No, no, no.It’s too late for that. 不 不 不 太迟了
[09:31] Just relax and…I don’t know… 只管放轻松…
[09:33] be yourself. 做自己
[09:35] And, by “yourself,” I mean someone else entirely. “自己”我完全是指另一个人
[09:38] Anything else? 还有补充吗?
[09:39] Well, as long we’ve opened this particular can of worms, 既然话说到这里
[09:42] you might want to rethink the bowling shirt. 我想你该重新考虑下 你这件保龄球服
[09:47] Why? 为什么?
[09:48] Well, as I said, she’s a judge and a law professor, 我说了 她是法官兼法学教授
[09:50] and let’s let’s be honest, you don’t bowl. 咱们面对现实吧 你根本不打保龄球
[09:55] All right.I’ll go change. 好吧 我去换
[09:57] -And, charlie? -Yeah? -还有 查理? -怎么?
[09:58] While you’re at it, why don’t we go for the big boy pants? 换的时候 不妨考虑把这大裤衩也免了?
[10:04] Fine. 行了
[10:10] oh.There they are. 她们来了
[10:11] Hang on, hang on, hang on. 等等 等等 等等
[10:13] Which one’s mine? 哪个是我的?
[10:15] The…the one on the right. 右…右边那个
[10:17] She’s 40? 她40岁了?
[10:19] She has the ears of a 20-year-old. 她有着一对20岁的耳朵
[10:24] Come on. 来吧
[10:26] You think she had ’em done? 你觉得她有把耳朵做过吗?
[10:30] Sorry we’re la. 抱歉我们迟到了
[10:31] Te charlie couldn’t decide what to wear. 查理拿不定该穿什么
[10:33] I think he looks very nice. 我觉得他穿得挺好的
[10:35] Thank you. 谢谢
[10:36] Charlie, this is donna. 查理 这是唐娜
[10:37] -Hi.How are you? -Hi.And this is my friend, linda. -嗨 你好吗? -嗨 这是我朋友琳达
[10:40] -Nice to meet you. -Nice to meet you, too. -幸会 -幸会
[10:42] I’ve heard a lot about you. 久仰大名
[10:44] And I’ve heard a lot about you, too. 彼此彼此
[10:46] And I gotta say, I am pleasantly surprised. 我不得不承认 你让我大吃一惊
[10:50] Really?How so? 真的? 怎么说?
[10:52] Well, alan tells me you’re a judge and a professor. 艾伦告诉我你是法官兼教授
[10:56] And, quite frankly, I wasn’t expecting someone so, uh… 坦白说 我没想到会是如此…
[11:01] so…what, charlie? 说下去 查理
[11:05] yummy. 好吃
[11:14] That was wrong, wasn’t it? 说错话了 是不是?
[11:18] Yes, that was wrong. 是啊 说错话了
[11:20] What I… 我的…
[11:22] what I meant was, I was expecting you to be… 我的意思是我原以为你会是…
[11:24] more, you know, dry. 更…就是…干
[11:28] But you’re not.You’re actually kind of… 但你不是 你看上去更…
[11:31] moist. 湿
[11:37] Oh, good lord. 上帝发发慈悲吧
[11:41] You know what?You know what? 你知道吗 你知道吗
[11:42] I-I think I’d like to start over. 我看我还是重新开始好了
[11:44] Hi.I’m charlie. 你好 我是查理
[11:47] linda. 琳达
[11:47] Hi, linda. 嗨 琳达
[11:49] I got to tell you, I have never met a judge before. 我要告诉你 我从来没见过法官…
[11:52] You know, voluntarily. 自主地去见(曾被抓去见过)
[12:03] better? 有进步?
[12:04] Anything’s better than “moist. 能有什么会比”湿”更糟?
[12:11] so, how do you and donna know each other? 你和唐娜是怎么认识的?
[12:13] Oh, well, we met in the church choir, 我们在教堂唱诗班认识
[12:15] then we found out our kids were in the same preschool. 后来发现我们的孩子 在同一个学前班
[12:17] Next thing you know, we’re on the carnival committee together, 接着我们就在嘉年华委员会里…
[12:20] doing the bake sale… 负责蛋糕销售
[12:21] oh, which reminds me, I’m supposed to be snack mom next tuesday– 顺便说句 下周二轮到我做”零食妈妈”
[12:24] can you switch with me? 我可以和你换班吗?
[12:25] -Oh, yeah, no problem. -Oh, thanks. -当然 没问题 -谢谢
[12:33] I got nothing. 我无话可说
[12:36] Hey, hey, why don’t we order some drinks? 我们不如来点喝的?
[12:39] -Just iced tea for me. -Oh, me, too. -冰茶就好 -我也是
[12:40] Uh, charlie, you want iced tea? 查理 你要冰茶吗?
[12:42] Why on earth would I want iced tea? 我怎么可能要冰茶?
[12:46] Because you don’t drink alcohol during the daytime. 因为大白天没人会喝酒
[12:49] Oh, right.Of course not. 噢 对 当然了
[12:53] Iced tea, rocks, water back. 冰的茶 冰块 水
[12:56] Uh, excuse me, miss? 不好意思 小姐?
[12:57] Yes, can I help… 有什么可以…
[12:58] charlie? 查理?
[13:01] Oh, hey, hi. 嘿 嗨 你好!
[13:03] How come you never called me? 怎么你一直不给我打电话?
[13:05] Well, uh… 这个…
[13:10] funny story. 很好笑
[13:12] Long story.Tell you later. 说来话长 待会告诉你
[13:14] Can we get four iced teas, please? 要四杯冰茶 谢谢
[13:16] I’ll be right back. 马上到
[13:24] old friend? 老朋友?
[13:25] Yeah, you know, church choir, bake sale. 是啊 你知道的 唱诗班 卖蛋糕
[13:31] You may not want to drink the iced tea. 也许你不会想喝冰茶
[13:39] You know, alan, I got to hand it to you– 艾伦 真是你的功劳
[13:41] linda is really something. 琳达的确有那么点意思
[13:43] Yeah, yeah, she’s terrific. 是啊 她的确很棒
[13:45] But let me ask you something. 但我有个问题
[13:47] Sure. 说
[13:48] What in god’s name possessed you to talk about pornography? 你到底伤了哪个筋 非要去谈色情文学这话题?
[13:54] Hey, she started it. 是她先说起的
[13:55] She wasn’t talking about pornography. 她不是在说色情文学
[13:57] She was talking about constitutional law and the preservation of the first amendment. 她在谈论宪法和维护第一修正案
[14:00] Which includes pornography. 这当中包含了色情文学
[14:03] Yes, it does, but it does not include your favorite actresses, 是的 你没错 但那并没包括你最爱的女演员
[14:07] top ten dvd’s or your beefs about the bonus features. 和十大A片 还有你对幕后花絮的不满
[14:11] I just pointed out that the bloopers, 我只是想说那些穿帮镜头…
[14:13] though funny, are really more of a turnoff. 虽然好笑 但的确很倒胃口
[14:19] hello? 喂
[14:21] Yeah, yeah, hi, donna. 是 是我 好吗 唐娜
[14:22] Um, charlie and i were just talking about what a nice time we had. 查理正在回味刚才的约会呢
[14:26] Okay, I’m sorry. 好吧 很抱歉
[14:29] We…I’m sorry. 对不起
[14:32] Ask her if linda likes me. 问她琳达喜不喜欢我
[14:34] H-hang on. 等等
[14:35] You’re kidding, right? 你开玩笑吧
[14:36] Come on, chicks talk to each other. 别装了 女人们都爱互相八卦
[14:40] Uh, donna, would you please tell my brother what you just told me.Here. 唐娜 麻烦你跟我弟重复下你刚才的话好吗
[14:45] Hey, donna.Talk to me. 唐娜 说话
[14:50] I see. 明白
[14:51] Okay, well, thanks for the heads-up. 好的 多谢提醒
[14:55] Linda didn’t like me. 琳达不喜欢我
[14:57] Go figure. 好好反省
[15:00] I told her not to drink the iced tea. 我叫了她不要喝冰茶的
[15:07] that’s what I heard–danny sholander likes jennifer denapoli. 我听说–Danny Sholander喜欢Jennifer Denapoli
[15:11] Hey. 你好
[15:16] Really?He’s gay? 真的?他是同性恋?
[15:18] Does he know that? 他自己知道吗?
[15:21] You got to get me another crack at her. 你得让我再试一次
[15:24] What? 什么?
[15:25] I need to see her again. 我要再见她一次
[15:26] -See who? -Linda. -见谁? -琳达
[15:28] I-I can’t let it end this way. 我不能让事情就这么结束
[15:29] Let what end?It was a lunch. 让什么结束? 只是顿午餐而已
[15:31] No, no, no, no, it was more than a lunch. 不 不仅是一顿午餐
[15:33] It was a test: Is charlie harper capable of stepping up to quality women? 这是个考验: 查理 哈珀能否钓到熟女?
[15:38] Oh, god, we’re back to third person. 又开始用第三人称了
[15:41] Alan, I am tired of having meaningless sex with hot pinheads. 艾伦 我厌倦了跟蠢美眉胡搞
[15:44] What a coincidence–I’m tired of hearing about it. 真巧–我厌倦了听你说这个
[15:48] Linda’s smart, linda’s sophisticated, linda’s successful. 琳达 聪明过人 老于世故 事业有成
[15:51] Linda doesn’t like you. 琳达不喜欢你
[15:52] She will–I can make her. 她会喜欢我的 我会让她喜欢我的
[15:54] You just need to tell donna to tell linda to give me another chance. 你得跟唐娜说 让琳达再给我一次机会
[15:57] Fine, I’ll pass her a note during study hall. 好 我会在自习室里给她张条
[16:00] Hey, hey, hey, don’t belittle my feelings. 别小看我的感情
[16:03] I’m in a very sensitive place, and I will kick your ass. 我现在很敏感 我会揍你的
[16:08] Oh, come on, charlie, so you struck out with a woman.It happens. 得啦 查理 你被三振出局了 没啥大不了的
[16:11] Believe me… 相信我…
[16:12] it happens. 没啥大不了的
[16:15] And when it does, the best thing to do is to pick yourself up, 最好的应对方式就是站起身来
[16:17] dust yourself off and curse god for making you the way you are. 拍掉身上的尘土 并咒骂上帝为啥把你造成这样
[16:22] All right, forget it; I don’t need you. 算了 我不需要你
[16:24] I’ll call her myself. 我自己给她打电话
[16:33] Sorry about the “curse god” stuff. 抱歉我说要咒骂上帝
[16:35] But we both know I’m not your best work. 但我确实不是你最好的作品
[16:42] yeah, hi.Can i speak to judge linda harris, please? 你好请找琳达 Harris法官
[16:46] Charlie harper. 查理 哈珀
[16:48] Yes, again. 对 又是我
[16:52] All right, fine, put me through to voice mail. 好吧 帮我转到语音信箱
[16:54] Banging a judge won’t get you out of jury duty– 就算你睡了法官 也要履行陪审员义务的–
[16:56] believe me, I’ve tried. 相信我 我试过
[16:59] Shh, shh, quiet. 安静
[17:01] Yeah, hi, linda.It’s charlie again. 你好 琳达 又是我查理
[17:04] I just want you to know that this will be my last message. 我只想说这是我最后一次留言
[17:07] I figure three’s a charm, four is a restraining order. 事不过三 第四次就 该申请人身禁止令了
[17:11] look who I’m tellin’. 瞧我在跟谁说这个呢
[17:15] Anyway, I know we didn’t get off on the right foot, 我知道我们的开始并不顺利
[17:17] but that’s just because I’m not used to spending time 但只是因为我不习惯
[17:19] with such a remarkable and accomplished woman. 跟成功迷人的女性约会
[17:22] Keep shoveling. 继续扯
[17:27] And it’s true, I’ve lived a certain kind of life up until now. 的确 到目前为止我过得比较…
[17:31] I’m not saying that I’m proud of it, but I’m not ashamed of it, either. 我并不以此为荣 但也不因此而耻
[17:35] Why else would you have videotaped most of it? 不然你为什么都录了下来?
[17:40] I’m begging you. 拜托你
[17:44] So, if you want to call me back, call me back. 如果你想回我电话 就给我打电话
[17:48] If not, well, have a nice life. 如果不想 祝你幸福
[17:51] But it’d be a nicer life if you called me. 不过给我打电话你会更幸福
[17:56] Well… 呃…
[17:58] I never thought I’d see charlie harper on his knees. 从来没想过你会下跪求饶
[18:01] You know, figuratively. 你知道这是个比喻
[18:07] Can we please talk about me in the first person? 能用第一人称来称呼我吗?
[18:09] What’s this broad got that’s so special? 这女人有什么特别之处l?
[18:12] A brain. 有脑
[18:13] What are you gonna do with a brain? 你要有脑的女人干吗?
[18:17] It doesn’t matter; she’ll never call me. 无所谓 她不会给我打过电话的
[18:19] Oh, don’t talk like that. 别那么说
[18:21] Just because she’s smart and successful doesn’t mean 她聪明成功不意味着
[18:23] she’s not damaged enough to go out with you. 她不会蠢到跟你勾搭
[18:28] Thanks, berta, that means a lot. 谢谢 贝塔 你的话意义重大
[18:38] hello? 你好?
[18:40] Nah, jake’s not here–try him at his mom’s house. 杰克不在 打他妈妈家吧
[18:46] Where are you going? 你要去哪?
[18:48] I don’t know, someplace where the bottles are full and the women are empty. 不知道 某个酒瓶很满 女人脑空的地方
[18:53] And the skies are not cloudy all day. 而且天空总是晴朗无云
[19:00] $50 fine, time served. 50美金罚款 酌情减刑
[19:02] Call the next case. 下一个案子
[19:04] Case number 1217-07, charles harper, 案件编号1217-07 被告Charles 哈珀
[19:08] charged with drunk and disorderly, resisting arrest. 罪名是醉酒 妨碍治安 拒捕
[19:12] Charlie? 查理?
[19:14] Oh.Hey. 你好
[19:17] Small world, huh? 世界真小啊?
[19:21] Approach the bench, please. 请上前来
[19:24] Excuse me.I think this is personal. 抱歉 这是私事
[19:30] Please tell me you did not get yourself arrested just so you could see me. 别告诉我你被捕就是为了见我
[19:38] you got me. 你猜中了
[19:41] Charlie, what am i going to do with you? 查理 你要我怎么办?
[19:43] Have dinner with me. 跟我共进晚餐
[19:45] Otherwise, we’re looking at a crime spree here. 不然 我会继续犯罪
[19:50] All right, one dinner. 好吧 就一顿晚餐
[19:53] Now, step back. 现在退下
[19:54] Yes, ma’am. 遵命大人
[19:57] -How do you plead? -Guilty, your honor. -被告主张? -我认罪 法官大人
[19:59] -Is this a first offense? -Yes, your honor. -初次犯错? -是的 法官大人
[20:01] -All right, $500 fine. -$500?Last time. -好吧 500美金罚款 -500?上次
[20:04] -last time? -Thank you, your hono R. -上次? -谢谢您 法官大人
[20:08] Next case. 下一个案子
[20:09] Case number 1217-08, heidi jones, charged with solicitation. 案件编号1217-08 Heidi Jones 罪名为卖淫拉客
[20:14] Hey, charlie. 你好 查理
[20:15] Shh, shh, shh! 嘘!
[20:25] Thanks for picking me up, alan. 谢谢你来接我 艾伦
[20:26] Where’s your car? 你的车呢?
[20:29] Good question. 问得好
[20:30] Oh…charlie… 天…查理…
[20:32] yeah, we just got my uncle out of jail. 对 我们刚把我叔从监狱里弄出来
[20:34] It was cool.I saw a real pimp. 酷毙了 我看到了个真正的皮条客
[20:38] I hope you learned a lesson here. 我希望你吸取教训
[20:40] I sure did. 当然了
[20:41] And what was that lesson? 什么教训?
[20:42] If a woman won’t return your calls, get drunk, get arrested, 如果有女人不回你电话 喝醉了被捕
[20:45] then lie through your teeth. 然后满口谎言
[20:48] That’s it?That’s what you learned? 就这?你就学到了这些?
[20:50] Well, also, if your cell mate wants your bologna sandwich, just give it to him. 还有如果你的狱友 要你的香肠三明治 给他
[20:57] Okay, I’ll be your pimp if you’ll be my bee-atch. 好 如果你做我的小姐 我就做你的皮条客
[20:59] Jake!That’s enough with the phone. 杰克!电话讲够了!
[21:02] Nobody.What were you saying? 没有谁 你说什么?
[21:05] Oh, hey! 干吗!
[21:07] I’d have kept the phone and tossed the kid. 是我就留下电话 扔小孩出去
好汉两个半

文章导航

Previous Post: 好汉两个半(Two and a Half Men)第5季第2集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 好汉两个半(Two and a Half Men)第5季第4集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

好汉两个半(Two and a Half Men)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23

在线阅读
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22

在线阅读
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E1516

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号