Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

好汉两个半(Two and a Half Men)第10季第3集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 好汉两个半(Two and a Half Men)第10季第3集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E1516
时间 英文 中文
[00:19] Are you happy? 你开心吗
[00:20] I was before you ate that last garlic knot. 你吃掉最后一个蒜香面包结前还挺开心
[00:23] Oh, I’m serious. I mean, 我是说认真的
[00:25] don’t you think our relationship has become a little bit predictable? 你不觉得我们的关系越来越一成不变了吗
[00:27] Predictable? Yes. 一成不变 没错
[00:29] Why do you ask? 干嘛问
[00:31] Well, I was thinking that maybe we could spice things up a little. 我在想 也许可以刺激一下
[00:35] What’d you have in mind? 有什么想法
[00:36] Well, um… 这个嘛…
[00:38] I have been reading Fifty Shades of Grey. 我最近在读《五十度灰》
[00:38] 畅销情色小说三部曲之一 内容涉及捆梆性虐等重口味性爱内容
[00:43] And I have some silk scarves 恰好我也有不少丝巾
[00:45] and, uh, some duct tape. 还有胶带
[00:48] Do you see this taking place in a bedroom 在你的幻想中 这是在卧室进行的
[00:50] or the back of a panel van? 还是绑架人用的货车里
[00:52] I don’t know. I’m only halfway through the book. 不知道 我刚读到一半
[00:55] Forget the book. 别想那书了
[00:56] What about you? Do you have any fantasies? 你自己呢 有什么性幻想吗
[00:59] Ugh, of course I do. 当然有
[01:00] If lived only my regular life, I’d eat a rifle. 要不是靠意淫支撑 我早吞枪自尽了
[01:03] Tell me one. 说一个来听听
[01:07] guess I always wanted to… 貌似我一直有在想…
[01:10] take some naughty pictures of you. 拍一些你的艳照之类的
[01:12] – We could do that. – Really? -可以啊 -真的吗
[01:14] Yeah, why not? There’s already a lot available online. 当然 有何不可 反正网上也能找到不少
[01:20] What else? 还有吗
[01:22] Oh, well, I-I-I guess it’s a-a clich? For a guy, but, um… 这个可能就是常见的男人幻想了
[01:27] I’ve always wanted to have a-a threesome. 但我其实一直想试试3P
[01:30] Okay. 好吧
[01:31] Now, I know it’s silly. I know. 我知道这蠢毙了 我知道
[01:33] No, I mean, okay, we can do it. 不不 我是说 好吧 我们可以试试
[01:38] If you are messing with me, 你要是在逗我玩的话
[01:39] there is no way I will ever forgive you! 我绝对不会原谅你的
[01:41] I’m not messing with you. 我没逗你玩
[01:43] Seriously, we can have a threesome? 你说真的 我们可以玩3P
[01:45] Come on, you’d do the same for me. 拜托 要是我想 你也会同意的
[01:47] Of course I would. 确定一定肯定会
[01:48] Good, ’cause I have a fantasy of my own. 很好 我其实也有自己的性幻想
[01:50] Oh, hmm, lay it on me, baby. 尽管说吧 宝贝
[01:53] I want to have a threesome also. 我也想玩3P
[01:55] See? See? 看到没看到没
[01:57] This is why communication is so important in a relationship. 所以说沟通是恋爱的基石嘛
[02:00] I mean, two minutes ago 说实话 两分钟前
[02:02] I didn’t care if you lived or died. 你是死是活我都不在意
[02:04] Now I love you more than any man has ever loved a woman. 而现在 我却爱你在心无人敌
[02:08] You complete me, 你充实了我
[02:09] but add another chick and I’ll complete myself. 但如果再加个妞 我就可以”自我”充实了
[02:13] Great! 太好了
[02:14] So what’s your pleasure, treasure? 你喜欢什么型的 宝贝
[02:15] Blonde? Brunette? 金发的 褐发的
[02:16] Someone with a little junk in the trunk? 丰臀型的
[02:18] No, no. 不不
[02:19] In my threesome, there’s you, me, 我想要的3P是你 我
[02:22] and another guy. 再加一个男的
[02:33] An-Another guy? 男..男的
[02:34] Yep. 对
[02:36] Boy, I don’t know. 心情好复杂啊
[02:40] I mean, I-I never thought about it, you know, that-that way. 我可从没想过那样的3P
[02:44] Four balls, two bats and one mitt. Uh… 四颗球 两只球棒 一个手套…
[02:48] Could be fun. 会很棒的
[02:49] Yeah, yeah, but, uh, who would the other guy even be? 是 是 可要找谁来当那个男的呢
[02:59] Oh, crap. 我靠
[03:35] So, you want to have a threesome with me and Walden? 所以 你想跟我和沃顿玩3P
[03:37] You have your fantasy; I have mine. 你有你的性幻想 我也有我的嘛
[03:39] Yeah, but mine’s a traditional, wholesome three-way. 是没错 可我想的更传统更健康
[03:43] You, me and an anonymous drunken slut, the way God intended. 你我再加个喝醉的小妞 像上帝安排的那样
[03:49] Walden is a friend. Plus, we see him all the time. 沃顿是朋友 而且大家每天都碰面的
[03:51] – So? – So it’ll be awkward. -那又怎样 -那就很尴尬啊
[03:53] Not for me. 我反正不尴尬
[03:55] I-I just don’t think it’s a good time. 我觉得现在不是时候
[03:57] I mean, he just broke up with Zoey, 我是说 他刚和佐伊分手
[03:58] and he’s feeling very vulnerable right now. 现在是最脆弱的时候
[04:00] I think this would help. 我觉得这能帮到他
[04:01] You know, he needs to get back on the horse, 他需要振作起来 上马再战
[04:03] and in this case, neigh! 而我这匹马 任”骑”
[04:08] Do we have a deal? 你同意了吗
[04:11] All right, after we have mine, we will approach Walden… 好吧 先按我的方式来 然后再找沃顿
[04:13] – No, no, no, no. I go first. – Why? -不行不行 我先 -为什么
[04:16] Speaking from experience, 根据之前的经验教训
[04:17] once you get yours, I’ll never get mine. 你一旦满足了 我就没得爽了
[04:23] I am offended… 人家很受伤
[04:25] that you would insinuate that I would break a sacred trust. 你居然暗示我会背弃这种神圣的信任
[04:29] I love you, Lyndsey, and if you can’t believe in me, 我爱你 琳赛 如果你不能信任我
[04:32] then-then we have bigger problems in our relationship 那我们的问题就不只是
[04:35] than whose dirty, nasty hump-fest we have first. 谁能先享受下流无耻的3P了
[04:38] Take it or leave it. 接不接受一句话
[04:42] Take it. 接受
[04:46] Oh, I plan to. 老娘的计划就没失手过
[04:56] Gorgeous day, isn’t it? 天气真好啊 是吧
[04:58] Wonder what the poor people are doing. 真好奇那些穷人现在会在做什么
[05:01] One of them is asking me what the poor people are doing. 其中一个正在问我穷人会在做什么
[05:05] Rich, good-looking, and funny. 高富帅 又幽默
[05:09] God certainly gave with three hands. 这人还真是有如神”柱”啊
[05:11] Hey, speaking of three hands, um… 说到神柱
[05:15] there’s, uh, something I-I need to ask you. 我有点事想问问你
[05:18] Sure. 当然可以
[05:20] Oh, boy, where do I start? Uh… 天啊 该从何说起呢
[05:22] Okay, here’s the deal. Um, 好吧 是这样的
[05:24] things with Lyndsey and me have gotten a little stale, uh, 我和琳赛之间越来越没激情了
[05:27] sexually speaking. Everything is by the numbers. 尤其是性事 一切都只是照本宣科
[05:29] I get it. You’re skipping right from 68 to 70. 我懂了 老套姿势随便几下就收工了
[05:33] Exactly, exactly. 没错 没错
[05:36] Um, anyhoo, uh… 总而言之…
[05:38] we’ve come up with a solution. 我想到一个解决办法
[05:41] What’s that? 是什么
[05:42] We’re going to have a, uh, a threesome. 我们想要搞… 3P
[05:46] Really? 真的吗
[05:48] What? She agreed to that? Yep. -什么 她同意吗 -是的
[05:51] Dude, way to go! 不错啊 哥们
[05:54] Yeah, yeah, it’s great. 是啊 是不错
[05:56] Um, the thing is, um, 但问题是
[05:58] Lyndsey wants to have a sausage fest before the clambake. 琳赛得先吃”香肠”拼盘 我才能喝”鲍鱼”汤
[06:04] That’s clever. 你好会用词啊
[06:05] Yeah. 可不是
[06:06] Yeah, she-she has this crazy idea 她有一个疯狂的想法
[06:08] that before I have my threesome, 就是在让我玩一次3P之前
[06:10] she wants to have one of her own. 她得自己选人3P
[06:13] Whoa, what, hold on, w… 等会
[06:14] she wants to have a threesome without you? 她想和别人3P不带你吗
[06:16] Oh, no, no, I’m gonna be there, uh, uh, but with… 不是的 带着我 不过
[06:19] another guy. 还加一个其他男人
[06:21] Yeah, and the-the really crazy part is… 但是最疯狂的还在后面
[06:27] …um, uh, that she wants the other guy, 她想要的那个其他男人
[06:30] uh, to be, um, you. 就是你
[06:37] Okay. 是嘛
[06:39] Yeah, now, I-I-I told her that there was no way… 我告诉她绝对不可能
[06:41] Oh, no, no, no, I’m in. 没关系啊 算我一个
[06:45] Wh-What? What? You’re in? 什么 你同意了
[06:47] Yeah, sure. It sounds like fun. 不错啊 听起来挺有意思
[06:49] You know, now that Zoey and I aren’t together, 佐伊和我现在也不在一起了
[06:50] I don’t see any reason why I shouldn’t be doing my own thing. 我没理由不做点自己的事情啊
[06:53] And Lyndsey’s own thing. 帮琳赛”做”点事情啊
[06:55] Probably not your own thing. 估计不会帮你”做”什么事情
[06:57] Well, a-are you sure? 你确定了是吗
[06:59] Why not? Time to shake things up, 为什么不 也是时候了
[07:01] get out of my comfort zone, you know? 是时候我上马再战江湖了
[07:03] Maybe slip into your comfort zone. 可能会战到你的”江湖”
[07:06] Get it? 懂我的意思吗
[07:09] I got it. 了解
[07:11] Well, I guess… I guess I should let Lyndsey know. 我告诉琳赛去
[07:15] Um, she’ll be thrilled. 她会很激动的
[07:17] As am I. 就像我一样
[07:18] Yay. 好棒哦
[07:20] Hey, wait. Do y… 等会
[07:22] you want to do this, right? 你确定你想做吗
[07:23] Oh, oh, absolutely. Uh, you know, 绝对的
[07:24] I’m-I’m very open-minded, uh, about sexual matters. 你知道我对床笫之欢总是很开放的
[07:28] After all, I-I did grow up during the sexual revolution. 我是在性革命时期长大的
[07:30] Well, technically, a-a few years after, but there were still 虽然是结束过后几年
[07:33] condoms and diaphragms layin’ all over the place. 但是避孕套和子宫帽还是满大街都是
[07:37] Oh, and, uh, just a heads-up, 提前说一下啊
[07:40] um… exit only. 只出”不进”哟
[07:44] Nope, not even a thumb. 手指都别碰一下
[07:53] I am so happy you said yes. 我很高兴你能同意
[07:55] I am honored you asked. 这是我的荣幸
[07:57] Aren’t you adorable? 你太可爱了
[07:59] Not as adorable as you. 哪里有你可爱啊
[08:02] Yeah, yeah, we’re all adorable. 明白了 大家都可爱
[08:05] Let’s… W-W-We need to establish some ground rules. 让我们把规矩定一定
[08:08] Sure, like what? 好的 比如呢
[08:09] Uh, well, uh, for instance, uh, there are a few things 比如有些事情
[08:12] that I happen to know Lyndsey is not exactly fond of doing. 我知道琳赛是很反感的
[08:16] No, I’m good. 我没什么顾忌的
[08:18] R-Really? You’re good? 你确定吗
[08:21] With everything? 百无禁忌吗
[08:23] Even the Philadelphia Dump Truck? 倾卸卡车式的 给你”颜射”瞧瞧也行吗
[08:26] Back it up. 尽管”倾泄”吧
[08:33] Anything else? 还有吗
[08:34] Uh, well, I guess this goes without saying, 这个其实不说大家也知道
[08:36] but, uh, you know, we’re not making Band-Aids here, 我们这三人行只有一人”湿”焉
[08:39] so Johnson should never meet Johnson, so… 所以她为主 其他两棒保持距离
[08:43] True. 有道理
[08:44] Two dongs don’t make a right. 一海容不下二”龙”
[08:53] Oh, oh, and speaking of, um, 既然说到这里
[08:54] if you have any desire to stick your tongue in my mouth, 如果你想把舌头放进我的嘴巴里
[08:59] just stick your tongue in her mouth, 最好是伸进她的嘴巴
[09:00] and then she’ll stick her tongue in my mouth, 然后她再把舌头放进我嘴巴里
[09:02] and we’ll consider the circle complete. 然后就当做圆满达成
[09:06] Fine. 好的
[09:08] It’s your loss. 你自己的损失
[09:12] I would like to propose a toast. 我说几句吧
[09:17] Friends may come and friends may go, 朋友来来去去
[09:20] friends may peter out, you know. 进入你生活 又离开你生活
[09:24] But here’s to us, through thick and thin, 可对我们而言却是越来越紧密
[09:27] peter out and peter in. “进进出出”乐无穷
[09:32] Hear, hear. 干杯
[09:36] Cheers. 干杯
[09:38] So, what do you say? 你们觉得如何
[09:40] Let’s get these balls rollin’. 大伙滚”蛋” 上床开战吧
[10:12] This is okay, what we’re doing, right? 我们做这事 不是犯傻吧
[10:14] W-We’re all consenting adults. 我们都是思虑成熟的成年人
[10:16] Oh. Oh, yeah, sure. 当然啦
[10:18] Sure. 肯定的
[10:19] I mean, you know, if one of us was mentally impaired, 如果我们其中一人是智力缺陷
[10:22] then the-the consent might be suspect. 那这个想法才会被质疑
[10:27] True. I mean, I-if you were required to wear a helmet or… 如果你按规定得戴头盔或者
[10:31] have a service dog… 需要一只导盲犬
[10:35] that might be construed as taking advantage. 那才算是占你便宜了
[10:37] Yeah, yeah, but everybody here 但是我们都很正常
[10:39] knows what they’re getting into, so… 都知道自己要做什么
[10:41] Yeah, no one’s taking their pants off for a candy bar. 我们不是被怪叔叔骗 “脱裤”换糖果
[10:44] Or absolution. 或是在教堂被…
[10:48] Um, so, listen, uh, 听我说
[10:51] don’t feel obligated to bring your “A” Game today, okay? 今天你不要拿出你最好的水准
[10:55] My “A” Game? 什么最好的水准
[10:57] Yeah, I mean, what I’m saying is 是啊 我的意思是
[10:59] you’re younger than I am; 你比我年轻
[11:00] you’re prettier than I am; there’s more… 你比我帅气 你比我…
[11:04] of you than there is of me. 你比我好的”地方”太多了
[11:07] What do you want me to do? 那你想我怎么样
[11:09] Well, I’m just saying, 我是说
[11:09] we’re playing on a public course here. 我们在公共球场上玩
[11:10] Spot me a couple of strokes. 也让我几球吧
[11:16] You just be the maypole 你乖乖当五月节花柱
[11:16] 瑞典人仲夏节 会有桦树叶围绕的五月节花柱 女人会拿着飘带绕着花柱转圈舞蹈
[11:17] and let her run around with the ribbons. 让她拿着飘带围着你跳舞就好
[11:21] No, no, that is not my style. 不 这不是我的作风
[11:23] I’m very aggressive. 我攻击性超强
[11:26] I’m in it to win it. 一旦参与 就要赢
[11:29] What do you think, boys? 你们觉得如何呀 先生们
[11:32] I am definitely gonna win it. 我一定会赢的
[11:36] Oh, yeah, well, we’ll see about that. 是吗 走着瞧
[11:38] Uh, you do look beautiful, darling. 你看起来美呆了 亲爱的
[11:40] Yeah, thanks. 谢谢
[11:48] This is probably bad to say, 现在说这种话可能不合适
[11:50] but Zoey had an outfit like that 但这衣服 佐伊也有一身
[11:53] she used to wear all the time. 她之前经常穿
[11:55] Well, not all the time. 其实也不是经常啦
[11:56] Just when we were having sex. 她只在我们做爱的时候穿
[11:59] Which was pretty much all the time. 不过我们倒是经常做爱
[12:02] I’m sorry, sweetie. 真可怜 小宝贝
[12:04] Oh, I guess we’re starting, okay, uh, um… 看来我们开始了 好吧
[12:16] You know, I-I, um, I not only loved Zoey. 我 我不但深爱佐伊
[12:20] I also loved her daughter. 我还对她的女儿宠爱有加
[12:23] That is beautiful. 真是太美好了
[12:37] I kinda thought we were gonna be family. 我还以为会跟她们会成为一家人
[12:38] We’re your family now. 现在我们就是你的家人
[12:41] I’m starting to feel a little like a very distant cousin. 我开始觉得我像个很疏远的表亲
[12:48] I miss her so much. 我好想她啊
[12:54] I’d have given odds that I’d be the one crying. 我还以为会哭的是我呢
[13:07] Walden, you doing okay in there? 沃顿 你在里面还好吗
[13:09] I’m okay. I just need a minute. 我没事 再等我一下
[13:14] – Maybe this just isn’t meant to be. – Why not? -或许我们不应该这样做 -为什么不
[13:17] The man is clearly upset. 那家伙明显很伤心
[13:18] Oh, boo-hoo. 哪又怎样
[13:25] I’m really sorry. 真的很抱歉
[13:26] Hey, no need to apologize. 无需道歉
[13:29] In fact, if it would help, 老实说 如果有用的话
[13:30] you can close your eyes and pretend I’m Zoey. 你可以闭上眼 把我当做佐伊
[13:33] – Really? – Of course. -真的可以吗 -当然可以啦
[13:35] Um, should I pretend you’re somebody else? 那我能把你当成别人吗
[13:36] Do whatever you want. 随便你啦
[13:41] That’s a good idea. 这是个好主意
[13:42] Let’s-let’s try that. 我们来试一下吧
[13:43] – Attaboy. – Okay. -乖孩子 -好的
[13:52] Oh, Zoey. 佐伊
[13:54] Oh, Walden, 沃顿
[13:55] give me a good shagging, won’t you? 我们来好好干一炮 好不好
[14:00] I can’t. 我做不到
[14:02] I can’t do this! 我真的做不到
[14:06] “Give us a good shagging, won’t you? “ “我们来好好干一炮 好不好”
[14:08] What? That’s a thing. 干嘛 助兴而已
[14:11] Doesn’t matter. 无所谓了
[14:11] Let’s just make sure we don’t get a crybaby for my threesome. 换我3P时 别找个会哭哭啼啼的娃就行
[14:14] Your threesome? 你的3P
[14:15] We haven’t even had mine yet. 我的还没有实现呢
[14:17] Uh, I beg to differ. 恕难同意
[14:19] I held up my part of the bargain. 在这次交易里 我可是坚持到了最后
[14:20] If I serve pie and nobody’s hungry, 如果我提供吃的 可没人想吃
[14:22] it still counts as dessert. 那也算我服务到位了啊
[14:28] I suppose. 算是吧
[14:30] Now what? 那现在怎么办
[14:31] Well, not that you care, but I did take a lethal dose 虽然你不在乎 但在我们开始前
[14:33] of boner pills before we started. 我吃了过量的壮阳药
[14:36] Is that so? 真的吗
[14:37] I’m either going to have sex or a stroke. 我现在要么做爱 要么中风
[14:43] Your call. 全由你决定
[14:46] Come on. Let’s go to your bedroom. 走吧 我们去你房间
[14:48] Really? 真的吗
[14:49] I’d rather take care of you for the next 20 minutes 我宁愿委屈”照顾”你20分钟
[14:51] than the next 20 years. 也不想照顾你20年
[14:53] That’s the spirit. 就是这精神
[15:00] It’s a beautiful day. 今天天气真好
[15:02] Why don’t you go down to the beach 你何不去沙滩上
[15:03] and find some kids to play with? 找几个小孩玩玩
[15:05] I don’t wanna. 不想去
[15:07] Okay, why don’t you go ride your bike? 好吧 那不然骑骑脚踏车
[15:10] I don’t feel like it. 没心情
[15:11] Well, you can’t sit in the house all day, 你不能一整天坐在屋子里
[15:13] staring at that computer. 就这样盯着电脑看啊
[15:15] I made a billion dollars doing this. 我的十亿身家就是这么挣的
[15:18] Carry on. 那请继续
[15:28] Great to see you. What’s up? 很高兴见到你 有事吗
[15:31] Well, I got a most interesting phone call this morning. 我早上接到一通超级有意思的电话
[15:35] From Lyndsey. 是林赛打来的
[15:38] Alan’s Lyndsey? 艾伦的那个林赛吗
[15:39] The-the one with the drinking problem? 有酗酒问题的那个吗
[15:42] The very same. 就是她
[15:44] What she ha… What did she want? 她…她打给你干嘛
[15:46] Well, she wanted to tell me, in no particular order, 她打来告诉我 原话顺序我不记得了
[15:49] that you’re a great guy, 她说你是个好男人
[15:51] that you’re still very much in love with me 说你还深爱着我
[15:54] and that I’m a complete idiot for breaking up with you. 还说我是傻子才跟你分手
[15:57] I am. I am. You are. 她说的三句话都对
[16:00] You didn’t put her up to that call, did you? 不是你让她打这通电话的 对吧
[16:03] No, not at all. 不 当然不是
[16:05] I do miss you. 我也想你
[16:06] It’s been very hard for me too. 我也不好受
[16:08] I was kinda hoping that you’d say that. 我其实有偷偷希望你是这感觉
[16:12] So, do you think that… 那么 你觉得…
[16:13] You, sir, can make out with my girlfriend 先生 随时欢迎你和
[16:16] any time you want. 我的女友亲热
[16:20] You got her so worked up, 你把她撩拨得热血沸腾
[16:21] she humped my brains out. 她把我上得快精尽人亡了
[16:28] So, where were we? 我们说到哪里了
[16:29] I miss you, you miss me, ah. 我想你 你想我
[16:49] What did I do? 我做错什么啦
[16:55] Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 妈呀 爹呀 我的七舅姥爷
[16:57] This is just like Christmas morning. 这就像圣诞节早晨一样
[16:59] But instead of celebrating the birth of our Lord, 但不是庆祝上帝的诞生
[17:01] little Alan’s gonna get some strange. 而是小艾伦要享艳福了
[17:04] I know you’re excited, 我知道你很兴奋
[17:06] but the first step is selecting the right girl. 但第一步是要挑对人
[17:08] Hey, what about that blonde over there? 那边金发那个怎么样
[17:11] Eh, I guess. 一般吧
[17:13] What’s wrong with her? 她哪里不好了
[17:14] Well, her outfit’s a little matchy-matchy, isn’t it? 她穿的有点土不拉唧的 不是吗
[17:17] The outfit’s going to be on the floor of the bedroom. 衣服还不是会被扔在卧室的地板上
[17:19] Well, still, it says something about her lack of imagination. 可这还是表明她缺乏想像力
[17:23] Fine. 好吧
[17:24] Hey, how ’bout the redhead? 那个红发的怎么样
[17:26] Ooh, redheads. 红发妞
[17:27] They do dirty things. 她们很没下限的
[17:30] So, should we approach her? 那么要上去搭讪吗
[17:31] No, no, hang on. Hang on. 不 等等
[17:32] She’s got a tramp stamp. 她后腰有骚女纹身
[17:34] So? 那又怎样
[17:35] It’s a little skanky, isn’t it? 有点太放荡了吧 不是吗
[17:37] We’re trying to invite her to a threesome. 我们是要找她来玩3P
[17:39] Skanky is good. 放荡是必须的
[17:41] You’re right. You’re right. 没错 没错
[17:43] Oh, although, she does have cankles. 不过她的脚踝好肥
[17:46] Skanky cankles. 放荡的肥脚踝
[17:48] Isn’t that what they call Santa Claus in Norway? 在挪威不就是这样称呼圣诞老人的吗
[17:51] Are you done? 你有完没完
[17:53] Sorry, just a little case of the pre-menage jitters. 抱歉 只是有点大战前的小紧张
[17:58] You do realize if I wasn’t here, 你应该知道如果我不在这里
[17:59] you couldn’t get any of these women? 你跟这里的任何一个女人都没戏
[18:01] I’m not so sure about that. 这点我可不太同意
[18:02] I still have a few moves up my sleeve. 我还是有些绝招的
[18:04] Really? 真的吗
[18:05] Be my guest. 秀出来吧
[18:07] Fine. Okay, watch this. 好的 瞧着点儿
[18:12] – Hello. – No. -你好 -想都别想
[18:21] I’m good with whoever you pick. 你挑谁我都没意见
[18:26] I’m confused. 我糊涂了
[18:27] The only reason you’re doing this 你愿意做这个的唯一原因
[18:28] is because it’s your husband’s fantasy? 是因为这是你老公的性幻想吗
[18:31] Ex-husband. 前夫
[18:32] Ah. 明白了
[18:36] Wow. 哇
[18:37] What a view. 景色真美
[18:39] The view from here is pretty good, too. 从这里看她的”景色”也不错
[18:41] Certainly is. 的确
[18:45] I’m gonna end up watching from the sidelines again, aren’t I? 我又是只有在一旁看的份儿了 对吗
[18:47] You’re lucky you can get to watch. 你能看就已经够幸运了
[18:57] You two look really lovely. 你俩看起来好有爱
[18:59] Y-You could actually be sisters. 你们可以做姐妹
[19:01] That is exactly wrong. 对姐妹的幻想也太龌龊了
[19:04] Oh, no, I meant, uh, I meant, uh, sistahs. 不 我意思是 好姐妹
[19:07] like, uh, “sistahs doing it for themselves.” 比如 姐姐妹妹”胸器”来
[19:11] What’s the deal? 他什么毛病
[19:12] Is he dying and this is on his bucket list? 他快死了 在完成遗愿清单吗
[19:15] It’s complicated. 说来话长
[19:16] Just stay focused on me. 注意力放我身上就好
[19:17] Okay. 好的
[19:20] So, uh, shall we get this party started? 那么 可以让派对开始了吗
[19:23] Great. Is there somewhere where I can just freshen up? 很好 有地方给我梳洗一下吗
[19:26] Sure, the bathroom’s down the hall. 当然 洗手间在走廊尽头
[19:28] Okay, be right back. 好的 我马上回来
[19:33] Um, so, how are we slicing up this pie? 那么 这块肥肉怎么分
[19:36] What? 什么
[19:36] You know, who gets what when? 什么时候谁下手哪部分
[19:38] Or we just gonna take shifts 或是我们轮流
[19:39] and tap each other out like wrestlers? 像摔跤手一样轮流上阵
[19:44] Nice to meet you, too. 我也很高兴见到你
[19:46] So, uh, how do you know Lyndsey and, uh, the old guy? 你是怎么认识林赛和那个老家伙的
[19:51] Oh, Alan. 艾伦
[19:52] He lives here. This is my house. 他住在这里 这是我的家
[19:55] No kidding. 真的呀
[19:57] Oh, oh, and one more thing: 还有一件事
[19:58] um, if I yell “cheeseburger,” It means I’m getting close, 如果我大叫”芝士汉堡” 就表示我快结束了
[20:01] and you need to whack me on the back of the head 你得往我后脑门儿上来下猛的
[20:03] ’cause I want this to last. 因为我想坚持得长久些
[20:05] You’re so cute. 你真可爱
[20:07] – I love you. – I love you, too. -我爱你 -我也爱你
[20:11] Oh, no. 不好
[20:13] No! 不好
[20:14] Oh, man! 要命
[20:15] I just cannot catch a break. 才不盯着一秒就出事
[20:36] She sounds fun. 有她加入一定很爽
[20:41] So does he. 有他也会
[20:45] You know, if we close our eyes and don’t say anything… 如果我们闭上眼睛不出声
[20:49] Way ahead of you, Walden. 早想到了 沃顿
[20:53] Cheeseburger! 芝士汉堡
好汉两个半

文章导航

Previous Post: 好汉两个半(Two and a Half Men)第10季第2集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 好汉两个半(Two and a Half Men)第10季第4集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

好汉两个半(Two and a Half Men)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23

在线阅读
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22

在线阅读
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E1516

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号