Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

好汉两个半(Two and a Half Men)第12季第8集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 好汉两个半(Two and a Half Men)第12季第8集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E1516
时间 英文 中文
[00:03] Okay. Hold up your gifts. 好的 把礼物举起来
[00:05] Everybody has to see the gold and frankincense and myrrh 让大家能看到黄金 乳香与没药
[00:07] so they know we’re the three wise men. 才能知道我们是东方三博士
[00:09] It’s 88 degrees out. 现在有31度
[00:11] I don’t have any myrrh. 我也没有没药
[00:13] Unless it’s the biblical term for “Swamp ass.” 除非那个词是圣经里”湿一屁股”的用语
[00:16] We want this to be mantel-worthy. 我们要拍一张有意义的照片
[00:18] We want people to say, you know, “Look at those costumes, 要让别人觉得 “看看他们的变装服
[00:20] look at that view, look at Cher’s house 他们背后的风景 看看雪儿的房子
[00:22] perfectly positioned over Alan’s right shoulder.” 正好就在照片中艾伦的右肩之上”
[00:26] Oh, it’s got to be better than last year. 好歹肯定会比去年那张好
[00:28] Me as Joseph, Berta as the Virgin Mary 去年我扮成约瑟 波塔是圣母玛利亚
[00:30] looking down at you in a diaper. 然后低头看着穿着尿布的你
[00:33] People loved that. 大家很爱那张好吗
[00:34] Okay, here we go. 来拍啦
[00:38] Now everybody say… 大家一起说…
[00:40] Sweet baby Jesus! 我了个老天爷哦
[00:42] Sweet baby Jesus! 我了个老天爷哦
[00:44] Sorry about that. 抱歉
[00:46] Oh, that’s so cute. 好可爱啊
[00:47] You guys are dressed as Duck Dynasty. 你们装扮成《鸭子王朝》的人
[00:47] 美国电视真人秀 讲一个猎鸭制品家族故事 该家族的人都喜欢留长须
[00:50] No. We’re the three kings of Bethlehem. 我们是伯利恒的三博士[王]
[00:50] 耶稣出生地 三博士有许多称号 如三王 三贤者 麦琪 术士
[00:53] Oh, right. 好吧
[00:54] I don’t get HBO. 我家没电影台 不看历史剧
[00:56] Guys, look at him. 你们快看这小可爱
[00:59] Isn’t he the cutest in his little robe and beard? 他穿着小袍子跟小胡须是不是超可爱
[01:03] You want my gold? 你们想要我的黄金吗
[01:07] First cute girl he meets, he’s already giving away his money. 第一次见到美女 就要把钱都给人家了
[01:12] You know, I think I have a better idea for a holiday card. 我有更好的节日祝贺卡片主意了
[01:16] 圣诞快乐 《博士两个半》敬上
[01:33] I found the fake snow! 我找到人工雪花啦
[01:38] It looks real. 看起来好真啊
[01:39] Yeah. I love a white Christmas. 我也喜欢下雪的圣诞
[01:41] So did Charlie. 查理也喜欢
[01:42] He used to put snow on every mirror in the house. 他以前喜欢把家里所有镜子都喷上雪
[01:47] Okay. 好吧
[01:47] Hey, hey, buddy, why don’t you go inside 小家伙 你要不要进去
[01:49] and write your letter to Santa? 给圣诞老人写封信呢
[01:50] Santa’s not real. 圣诞老人又不是真的
[01:52] What? 什么
[01:53] Of course he is. 他当然是真的啦
[01:55] He’s never brought me anything I asked for. 他从没有给我过任何我许愿的礼物
[01:58] Hey, I am sure that Santa’s gonna 小家伙 我确定今年
[02:00] come through for you this year, buddy. 圣诞老人一定会来给你送礼物
[02:02] That’s what grown-ups always say. 大人每次都这么说
[02:06] Come inside with me. 跟我进来
[02:08] I made gingerbread Zippys. 我做了废柴姜饼人
[02:12] I was gonna make gingerbread houses, 我本来要做个姜饼屋
[02:14] but everybody knows Zippys don’t have houses. 可是大家都知道废柴没有屋子
[02:19] A six-year-old boy who doesn’t believe in Santa. 一个六岁的孩子居然不相信圣诞老人
[02:22] How sad is that? 这也太可悲了吧
[02:24] Almost as sad as my 20-year-old boy who does. 跟我那个20岁还相信圣诞老人的儿子一样可悲
[02:28] This sucks. 这样不好
[02:29] Just ’cause he grew up in a group home doesn’t mean 他在教养院长大不代表
[02:31] – that he can’t enjoy the magic of Christmas. – I know. -他就不能享受圣诞节的魔力啊 -我知道
[02:34] It was always Jake’s favorite holiday. 圣诞节一直都是杰克最爱的节日
[02:36] Especially the year he turned 13 尤其是他13岁的那年
[02:37] and got his first Christmas boner. 他得到了他首次的圣诞勃起
[02:40] It was the only toy he played with all day. 这唯一的”玩具”他玩了一整天
[02:44] Hey, you know, I bet Louis would believe 我相信如果路易斯得到了
[02:46] if we got him exactly what he wanted. 他想要的礼物 他就会相信了
[02:48] I don’t know what he wants. 我不知道他想要什么
[02:49] – He wants a bike. – God! -他想要辆脚踏车 -天啊
[02:52] Rose. 罗斯
[02:53] What are you doing here? 你来干嘛
[02:55] Wait. How do you know about Louis? 等等 你怎么会知道路易斯
[02:56] Oh, Walden, you’re so adorable. 沃顿 你真是好傻好天真
[02:59] I just wanted to bring by my homemade Christmas candies. 我只是来送我自制的圣诞糖果而已
[03:02] Do you like nuts? 你喜欢坚果[疯子]吗
[03:06] Covered in chocolate, yes. 裹巧克力的坚果 喜欢
[03:08] With a sweater and skirt, no. 穿着毛衣跟裙子的疯子 不喜欢
[03:10] Oh. Okay. 好吧
[03:11] On this day, Walden’s heart shrank three sizes. 在这天 沃顿的小肚鸡肠又缩更小了
[03:15] Anyway, I know this time of year can get busy, 我知道每年的这个时候会有很多事要忙
[03:18] so if you need a helping hand, I’m here. 所以如果你们需要帮手 欢迎找我
[03:20] I can wrap presents or babysit or read a Christmas story. 我会包礼物 看小孩 或读圣诞故事
[03:24] I’m great at doing voices. 我很会学各种声音哦
[03:25] Or hearing them. 也很会偷听声音
[03:28] What do you want, Rose? 罗斯 你到底有什么目的
[03:29] My DNA, my fingerprints, a lock of my hair? 我的DNA 指纹 还是一撮头发
[03:32] No, silly. 才不是 小傻瓜
[03:33] I have all that. 这些我早有了
[03:35] I want to be your friend again. 我只是想跟你再次成为朋友
[03:37] I don’t think that I’m comfortable with you being around Louis. 可我不太想要你接近路易斯
[03:41] Or me. 或接近我
[03:42] If you want to hang out with Alan, that’s fine. 但我不介意你跟艾伦玩
[03:46] I’ll pass. 还是算了吧
[03:51] Here you go– a little Christmas cheer for everyone. 给 大家都来喝杯圣诞小饮
[03:56] Ugh! What is this? 这是什么鬼
[03:58] It’s eggnog. 圣诞蛋酒啊
[03:59] With no rum! 有蛋没有酒
[04:02] Eggnog without booze is as boring and bland 蛋酒不加酒 就跟没酒的教堂
[04:05] as church without booze. 一样无聊又没劲
[04:09] Be a dear and go get some rum for your grandmother. 你乖 去帮奶奶拿点朗姆酒来
[04:13] Evelyn, he’s six years old. 伊芙琳 他才六岁
[04:16] Oh. Yes, right. 对哦 我忘了
[04:19] The rum is in a bottle with a pirate on it. 朗姆酒是上面有海盗图案的那瓶
[04:24] Maybe-maybe we can wait until Louis goes to bed. 好歹也等到路易斯上床睡觉去了再喝
[04:26] Of course. 你说得对
[04:28] So run along to bed, dear. 那你赶紧上床睡觉吧 乖
[04:30] Mom. 妈
[04:32] If you don’t go to sleep, Santa won’t come. 如果你不去睡觉 圣诞老人不会来哦
[04:33] There is no Santa. 才没有圣诞老人呢
[04:35] What?! Of course there is. 什么 当然有啊
[04:37] Santa’s as real as the nose on my face. 圣诞老人就跟我的鼻子一样真
[04:42] Well, he’s as real as my… 真得像我身上的…
[04:46] Trust me, he’s real. 相信我 他真的存在
[04:49] You know, she’s right, 她说得没错哦
[04:50] and tonight we’re gonna prove it, 今晚我们就可以证明给你看
[04:53] because we got a Santa cam, 因为我们有圣诞老人摄像头
[04:56] so we can catch the big man in red on video. 这样我们就能拍到红衣老头的身影啦
[05:01] Santa Claus! 圣诞老人
[05:02] Old Saint Nick! 圣诞老公公
[05:03] Papa Noel. 圣诞老人[西班牙语]
[05:05] Babbo Natale. 圣诞老人[意大利语]
[05:08] Weihnachtsmann. 圣诞老人[德语]
[05:11] Which, of course, means “Christmas man” in German. 在德文里 这是”圣诞先生”的意思
[05:15] Teachable moment. 适合教学的时刻嘛
[05:16] The-the point is, in the morning, 重点是 等明早
[05:18] when you see him on video, 你看到录像里的圣诞老人
[05:20] then you’ll believe he’s real, right? 你就会相信他的存在啦 对吧
[05:22] I guess. 大概吧
[05:23] I guess?! What? 什么大概
[05:26] It’s a Christmas miracle! 这可是圣诞节的奇迹啊
[05:27] Did you hear that, Alan? Did you hear that, Evelyn? 你们说是吧 艾伦 你说是吧 伊芙琳
[05:29] You hear that, Clarence? 你听到了吗 克雷伦斯
[05:30] Merry Christmas, you wonderful old building and loan! 建筑与贷款协会 圣诞快乐
[05:34] Okay, off to bed you go. 好啦 上床睡觉去啦
[05:37] And soon, you’ll have visions of sugar plums 很快你就可以进入梦乡
[05:40] dancing in your head. 有糖梅在你脑中跳舞了
[05:41] Can I have some pirate rum? 我能喝点海盗朗姆酒吗
[05:44] No, we don’t want visions 不行 我们可不想有
[05:46] of pink elephants dancing in our head. 粉色大象在你脑海里跳舞
[05:48] Okay, you go brush your teeth, and I’ll be in in a minute. 你先去刷牙 我马上就进你房间
[05:53] When Alan was little and couldn’t sleep, 艾伦小时睡不着的时候
[05:54] I used to give him whiskey. 我都给他喝威士忌
[05:56] Breast-feeding doesn’t count, Mother. 奶汁里掺到的酒不算好吗 母亲
[06:00] So here’s the plan. 计划是这样的
[06:01] Santa’s not actually coming. 圣诞老人其实不会来
[06:03] You don’t say. 还用你说
[06:05] But how awesome is this? 但你听这样有多棒
[06:06] We got the number two guy from the Thanksgiving Day Parade. 我们请到了今年感恩节气球游行的二号人物
[06:10] So, if the giant Bullwinkle balloon 等于如果大型驯鹿气球
[06:12] breaks loose and kills the number one Santa, 爆开 刚好炸死了一号圣诞老人
[06:14] this is the guy. 他可就是继位的头号人选
[06:16] Yeah. He also appeared as Santa 对啊 他也曾以圣诞老人的形象
[06:18] on an episode of Walker, Texas Ranger. 出现在《德州巡警》的某一集中
[06:22] He and Chuck Norris fought the bad guys with Christmas fu. 他和剧中男主演用圣诞功夫打败了坏人
[06:28] So, when he gets here, he’s gonna take the presents 所以等他来了 我们会把买好的礼物
[06:30] that we bought for him, and he’s gonna put them under the tree, 交给他 让他将礼物放到圣诞树下
[06:32] and then we’ll get it on video, 然后我们会拍下他放礼物的样子
[06:34] and then Louis will have the perfect 这样路易斯的圣诞节就像
[06:36] Charlie Brown Christmas. 电影《查理布朗的圣诞节》那样完美
[06:49] I need rum. 我去倒朗姆酒
[06:55] Santa’s here! 圣诞老人来啦
[06:57] I give you Kris Kringle. 下面有请奇斯·克林格[圣诞老人别称]
[07:02] Are you smoking pot? 你在抽大麻吗
[07:03] Of course not. 当然不是啦
[07:06] Don’t worry. 别担心
[07:07] Santa’s got a prescription card. 圣诞老人的是药用大麻
[07:11] Well, apparently, the presents have already been delivered in Colorado. 看来科罗拉多州的礼物都已经送完了嘛
[07:15] Here. Come on in. 快请进
[07:19] I’m Walden. This is Alan and, uh, Evelyn. 我是沃顿 他们是艾伦和伊芙琳
[07:22] Uh, wh-what do you go by? Mr. Claus? 我该称呼您什么呢 圣诞老先生
[07:26] Babbo Natale? 圣诞老人[意大利语]
[07:29] Weihnachtsmann? 圣诞老人[德语]
[07:31] Actually, it’s Frank. 其实我叫弗兰克
[07:34] It’s not very Christmasy. 这名字不太有圣诞气息啊
[07:35] Well, if you don’t like it, 如果你不喜欢
[07:36] I can hang some mistletoe over my ass. 我可以在屁股上挂一个槲寄生
[07:36] 榭寄生下得接吻 屁股上挂 意思就是”Kiss my ass” 亲我屁股/吃屎去吧
[07:41] That’s my son you’re talking to. 这可是我儿子
[07:44] Good one. 干得好
[07:47] I-I… I’m sorry. We’re-we’re just really excited. 很抱歉 我们只是太兴奋了
[07:49] It’s our first Christmas with our foster son. 这是我们跟领养的儿子第一次过圣诞节
[07:51] Uh, basically, what we’re gonna do is 基本上我们要做的就是
[07:53] film you putting the presents under the tree. 拍一段你放礼物到树下的录像
[07:56] Uh, and then I’ve written a little something 台词我已经写好了
[07:58] for you to say to Louis. 你照念给路易斯听就行
[07:59] Let me guess. 我猜猜
[08:00] “Ho, ho, ho! Merry Christmas, Louis!” “嚯嚯嚯 圣诞快乐 路易斯”
[08:05] Oh, that’s better. Go with that. 那更好 就用你的吧
[08:07] Okay, okay, okay, and then… 还有还有 然后…
[08:08] then you’ll take a bite of the cookie, 然后你要咬一口饼干
[08:11] you’ll crunch the carrot, you’ll sip the milk, 嚼一口胡萝卜 喝一口牛奶
[08:14] wink at the camera, jiggle your belly and leave. 朝着镜头眨眼 晃下肚子然后走人
[08:18] So it’s toys, bite, crunch, 就是玩具 咬 嚼
[08:20] sip, wink, jiggle, leave. 喝 眨 摇 走
[08:23] Toys, bite, crunch, sip, wink, jiggle, leave. 玩具 咬 嚼 喝 眨 摇 走
[08:26] Got it? 懂了吗
[08:27] So you want me to be Santa. 你想让我扮圣诞老人
[08:30] Toys, bite, crunch, sip, wink, jiggle, leave. “玩具” 咬 嚼 喝 眨 摇 走
[08:34] That sounds a lot like an orgy I had in Palm Springs once. 听起来很像我在棕榈泉参加过的杂交大会
[08:40] All right, let’s get this stuff wrapped 好的 我们快把礼物包一包
[08:42] so we can enjoy this holiday the way I always imagined. 这样才能按我想的那样享受这个节日
[08:45] Listening to Michael Buble’s Christmas album… 聆听麦可·布雷的圣诞专辑…
[08:49] with my husband. 跟我的老公一起听
[08:52] Aw, looks like Alan’s getting his first gift early. 看来艾伦提前收到了他的第一份礼物
[08:57] Where’s the boy’s bike? 孩子的脚踏车呢
[08:58] Oh, right here. 就在这里
[09:02] That’s not a boy’s bike. That’s a box. 那不是脚踏车 那是一个箱子
[09:05] The boy’s bike’s in the box. 脚踏车就在箱子里啊
[09:07] Tell me the boy’s bike in the box has been built. 拜托告诉我 脚踏车已经组装好放在箱子里了
[09:10] Oh, no, they wanted $75 to assemble it. 没有 组装要多加75美元
[09:13] That’s like ten pairs of pants. 我都能买十条裤子了
[09:16] I was paying for it! 付钱的人是我好吗
[09:18] Oh, come on. 拜托
[09:20] How hard could it be? 组装这个能有多难
[09:27] Uh, sorry, looks like it’s gonna be 抱歉 貌似整理礼物的时间
[09:28] a little longer than we expected. 比我们预想中要久
[09:30] Uh, any chance you know how to put together a bike? 你会不会组装脚踏车呀
[09:33] Right now, I’m too buzzed to have a tool in my hand. 现在我有点醉了 手里不适合握工具
[09:38] I’m just buzzed enough to have a tool in mine. 我也醉了 手里特别适合握”工具”
[09:42] Well, ho, ho, ho. 嚯 嚯 嚯[骚货]
[09:45] Exactly. 没错
[09:47] Here. 杯子给我
[09:48] Let me get us both a little more eggnog. 我再去给咱俩倒点蛋酒
[09:51] Um, Santa, did you drive your own sleigh over here tonight? 圣诞老人 你今晚有没有驾你的”雪橇”过来
[09:56] Nope. Santa Ubered. 没有 我打车来的
[10:00] Oh, well, uh, hope your driver was named Rudolph. 希望来接你的司机叫鲁道夫[驯鹿]
[10:05] Um, so what’s going on? 你们是怎么回事
[10:07] Does Santa know you’re married? 圣诞老人知道你结婚了吗
[10:08] Does the IRS know you don’t have five children? 美国国税局知道你没有五个孩子吗
[10:14] Marty and I have an open marriage. 我和马蒂是开放式婚姻
[10:16] And since he’s 93, 而且他都93岁了
[10:18] my end opens a little more frequently than his. 所以我这边的”门”要比他的常开
[10:21] As does your mouth. 你的嘴也开太多
[10:24] That’s one of the ends I was talking about. 那也是我刚说的其中一扇”门”
[10:29] Here you go. 给
[10:31] You’re running low on eggnog, so this one is all rum. 蛋酒快没了 所以这杯是全是朗姆酒
[10:36] Thank you. 谢谢
[10:37] You know, this is a situation 现在的情况呢
[10:39] where Santa doesn’t need a little helper. 圣诞老人并不需要人帮忙
[10:43] So on, Prancer. 一边去 小驯鹿
[10:46] Fine. 好吧
[10:47] But just know this: 不过你要记住
[10:49] I am not afraid to give Santa a negative review on Yelp. 我可是不怕在点评网上给圣诞老人一个差评哦
[10:55] Okay, I can’t make heads or tails of these instructions. 我完全看不懂这本说明书
[10:58] They’re barely in English. 感觉简直不像是英语
[11:00] Uh, “The bolts of turning “转向螺栓
[11:02] shall revolve clockwords 应放在上图的零件下
[11:06] as in above figure below.” 并按顺时针旋转”
[11:10] Does it say anything about roommate of cheapness 里面有说到”抠门小气的室友
[11:13] shall have foot inserted in back hole till tight? 应用脚狠狠插进他的菊花”吗
[11:18] I guess on the first day of Christmas, 在圣诞节的第一天
[11:20] my true love threatened me. 我的真爱就威胁我
[11:22] I’m sorry, but it’s Louis’s first Christmas not in the group home, 抱歉 但这是路易斯第一次不在教养院过圣诞节
[11:25] and I want it to be perfect. 我想做到完美无缺
[11:27] No Christmas is ever perfect. 根本不存在完美的圣诞节
[11:28] There’s always gonna be a toy 肯定会出现一个玩具
[11:30] that’s broken or the wrong kind of batteries. 不是坏了 就是电池买得不对
[11:32] I mean, even on the very first Christmas, 即便是史上第一个圣诞节
[11:34] Mary and Joseph woke up to the smell of donkey crap. 圣母玛利亚和约瑟也是闻着驴子的大便醒来
[11:38] I know. I just… 我知道 只是…
[11:39] I want him to believe in Santa, 我想让路易斯相信圣诞老人的存在
[11:41] and-and get this bike 收到一辆脚踏车
[11:43] and-and wake up to a winter wonderland. 醒来就能看见一个冬日仙境
[11:46] Not that I ordered a truckload of snow. 我可没有定购一卡车的雪
[11:50] I didn’t get reindeer! 我也没有弄来驯鹿
[11:52] Well, they’re endangered. 因为它们是濒危动物
[11:55] We could still make Christmas special for Louis. 我们还是可以让路易斯觉得圣诞节有意义啊
[11:57] We just got to finish this bike. We can do this. 我们只需组装好这辆脚踏车 我们能做到
[11:59] You’re right. We got an M.I.T. Engineer and a… 你说得对 我是麻省理工的工程师
[12:02] formerly board-certified chiropractor. 你是曾经具备医师资格认证的脊椎治疗师
[12:05] Yeah, now we’re talking. 瞧 这才像话嘛
[12:07] I mean, this can’t be more difficult than realigning someone’s spine. 这不可能比帮别人矫正脊椎还难
[12:11] – Here. – You know, you got, uh… -给 -你只需…
[12:12] you got your, uh, your L2, uh, connected to your L3. 把L2部分跟L3部分组装起来
[12:16] And all we have to do is 我们只需
[12:17] put the right pressure on the right spot and… 在正确的地方用正确的力度 然后…
[12:24] Uh, and that is why I am 这就是为什么我”曾经”是
[12:26] a formerly board-certified chiropractor. 一位具备医师资格认证的脊椎治疗师
[12:35] Oh, Santa. 圣诞老人
[12:40] Oh, Santa! 圣诞老人
[12:44] Oh, no. 天啊
[12:47] Here comes Santa Claus! 圣诞老人”来”了
[12:50] Here comes Santa Claus! 圣诞老人”来”了
[13:04] Oh, my God. 我的亲娘啊
[13:06] What happened? 发生什么事了
[13:07] I saw Mommy banging Santa Claus. 我看见我妈在跟圣诞老人打炮
[13:11] – What? – It’s 1972 all over again. -什么 -1972年的恶梦又重演了
[13:16] We have a problem. 我们有麻烦了
[13:17] Yes, you have a problem. 是的 你有麻烦了
[13:19] You are the Christmas whore! 你就是圣诞节淫妇
[13:23] Be that as it may, I think I killed Santa Claus. 话虽如此 圣诞老人好像爽”死”了
[13:26] Oh, God! 我的亲娘啊
[13:28] It’s exactly like 1972! 简直跟1972年一模一样
[13:34] Is he gonna be okay? 他会没事吗
[13:35] Yeah, It was just atrial fibrillation. 没事的 只是心房颤动而已
[13:37] He just needs some medication and a few days rest. 他吃点药休息几天就好了
[13:39] You hear that, sweetheart? I’ll be fine by New Year’s. 听见了吗 亲爱的 到新年我又生龙活虎了
[13:42] I’ll be counting down till the balls drop. 在新年球[蛋蛋]落下前我会等你的
[13:48] Well, thank God Louis didn’t see any of this. 幸好路易斯没看见这一幕
[13:50] He would’ve been traumatized. 不然会给他留下多大的阴影啊
[13:52] Louis? What about me? 你还说路易斯 那我呢
[13:54] The man almost died while he was having sex with me. 这人跟我打炮时差点就死了
[13:58] That’s not easy to get over. 这种事你没法轻易忘怀啊
[14:00] No matter how many times it happens. 不管之前经历过多少次
[14:05] Okay, well, all right, well, there you have it. 好了好了 你成功了
[14:07] Merry Christmas, Louis. 圣诞快乐 路易斯
[14:08] Your grandmother banged Santa within an inch of his life. 你奶奶差点把圣诞老人搞死了
[14:12] Here’s half a bike! 这是给你的半成品脚踏车
[14:15] W-We can salvage this. 我们还可以补救
[14:16] There’s still enough time to-to finish the bike, 还有时间完成这辆脚踏车
[14:19] wrap the other gifts and get them under the tree. 再把其他礼物包起来放树下
[14:22] Okay, you’re right. 你说得对
[14:23] Louis will be asleep for six more hours. 路易斯至少还要睡六小时
[14:26] Walden? 沃尔顿
[14:27] Oh, come on! 不是吧
[14:30] I heard a noise. Did Santa come? 我听到有声音 是圣诞老人来了吗
[14:32] Sadly, no. 很可惜 他没有”来”
[14:40] Where’s Evelyn? 伊芙琳去哪里了
[14:42] Oh, well, uh… 那个嘛
[14:44] she went to her house to play with… 她回自己家 玩她的
[14:47] her toys. “玩具”了
[14:49] All right, time for bed, bud. 好 该睡觉了
[14:50] That’s right. Santa’s on his way. 是的 圣诞老人在路上呢
[14:52] If Santa is real, 如果圣诞老人真的存在
[14:53] then how does he get in all the kids’ houses in one night? 他怎么能在一夜之间走遍所有孩子的家呢
[14:56] Well, he’s got Christmas magic. 他身怀圣诞魔法嘛
[15:00] And how does he know where everybody lives? 那他怎么知道每个人都住哪里呢
[15:02] Well… that’s the magic of Google Maps. 那就得靠谷歌地图的魔法了
[15:07] All right. 好吧
[15:08] Good night, buddy. Time to go to sleep. 晚安 老弟 好好睡觉吧
[15:10] Can you guys stay with me till I fall asleep? 你们能等我睡着再走吗
[15:15] – Sure. – Yeah. -好吧 -没问题
[15:17] It’s not like we need to help Santa assemble toys. 反正我们也不需要帮圣诞老人组装礼物
[15:22] He pays his elves $75 to do that. 他付了75块让精灵们干这活了
[15:27] That’s Timothy’s spot. 那是蒂莫西的位置
[15:28] Oh, oh, okay. 好吧
[15:30] I guess, uh… 那我就…
[15:44] Good boy. 狗狗乖
[15:53] Alan? 艾伦
[15:58] Oh, oh, my God! 我的妈呀
[15:59] Oh, don’t flatter yourself. 别臭美了
[16:01] I get one every morning. 我每天早上都这么硬
[16:04] Where’s Louis? 路易斯呢
[16:06] It’s 7:00. We fell asleep. 七点了 我们睡着了
[16:07] Oh, crap. Th-The bike. 糟了 那辆脚踏车
[16:09] The presents. What are we gonna do? 还有礼物 我们该怎么办
[16:11] Well, is it too late to tell him we’re Jewish? 现在告诉他我们是犹太人会不会太晚
[16:16] What the… 怎么回事
[16:17] Santa came! He is real! 圣诞老人真的来了 他真的存在哦
[16:21] Did you…? 是你吗
[16:21] No. 不是我
[16:23] He’s on the video. 录像里拍到他了
[16:26] You didn’t see Grandma Evelyn wrestling with Santa, did you? 你没看到外婆和圣诞老人”摔跤”的场面吧
[16:31] No, just Santa. 没 就只有圣诞老人
[16:35] That’s… 这还真是
[16:36] Santa. 圣诞老人
[16:38] Oh, my God. 我的天
[16:40] If the Easy Bake Oven I have always wanted 如果树下有我一直想要的
[16:42] is under that tree, it is gonna blow my mind. 儿童简易烤箱 我就要高兴疯了
[16:45] Can I go outside and ride my bike? 我可以出去骑脚踏车吗
[16:48] Sure. 可以
[16:49] – Alan, do you want to…? – Oh, yeah. Absolutely. -艾伦 你能不能 -哦 好啊
[16:53] Uh, let’s go, buddy. 我们走吧老弟
[16:55] Looks like we had a great Christmas 看来我们圣诞节过得不错
[16:56] and saved $75. 还省了了75大洋
[17:14] Rose? 罗斯
[17:17] All right, come on, Rose, I know you’re down there. 拜托罗斯 我知道你在下面
[17:20] Actually, I’m behind you. 事实上 我在你后面
[17:21] Ah, son of a…! 我了个去
[17:23] How do you do that? 你怎么上来的
[17:25] Why do you do that?! 你干嘛要吓我
[17:27] Oh, a girl’s got to have a little fun. 妹子都喜欢找点乐子嘛
[17:29] Merry Christmas. 圣诞快乐
[17:30] I-I cannot believe that you went to all that trouble for us. 我不敢相信你为了我们如此费心
[17:34] You mean you can’t believe Santa went to all that trouble. 你是说你不敢相信圣诞老人如此费心吧
[17:37] Okay, then I guess 这样的话
[17:39] I need to say thank you to Santa. 我应该给圣诞老人说谢谢
[17:42] Well, he doesn’t do it for the thanks, 他不是为了被感谢才做的
[17:44] he does it because he genuinely wants 而是希望他身边的人快乐
[17:46] to make the people in his life happy. 所以才做的
[17:49] Are you happy, Walden? 你高兴吗 沃尔顿
[17:51] I am. 非常高兴
[17:52] I-I couldn’t have imagined a better Christmas morning. 圣诞节早上没有比这更美好的了
[17:55] I mean, other than waking up with Alan poking me in the back. 除了醒来发现艾伦在后面”戳”我以外
[17:59] Listen, I… 听着 我
[18:01] I’m sorry that I said I didn’t want you around. 抱歉我之前说不想你接近
[18:05] Oh, please. 没关系
[18:06] It’s not like every time somebody says something mean to me, 又不是每一次别人说我坏话
[18:09] I write it down in a big book called 我就会把它记在一本厚书里
[18:11] “Those Who Have Wronged Me.” 取名叫《那些年冤枉过我的人》
[18:14] That’s funny. 这个好笑
[18:15] I think. 我想你是说笑吧
[18:17] Well, I told you before, I just want to be your friend. 我之前说过 我只是想做你的朋友
[18:22] Well, you are. 你是我的朋友
[18:23] And… 还有
[18:25] I’m sorry if I forgot that. 抱歉之前我忘记了这件事
[18:31] Oh, hey, but how did Santa 不过圣诞老人是怎么
[18:33] manage to put that bike together? 把那辆脚踏车组装起来的呢
[18:35] The instructions couldn’t have been any clearer. 说明上不是写的清清楚楚吗
[18:38] “The bolts of turning shall revolve clockwords “转向螺栓应放在上图的零件下
[18:40] as in above figure below.” 并按顺时针旋转”
[18:42] Duh. 这有啥难
[18:44] Yeah. Duh. 是啊 这有啥难
[18:48] Do you guys have big plans for later? 你们一会有什么安排吗
[18:50] Uh, no, just the usual. 没有 就和其他人一样
[18:52] Open gifts, call family, 拆礼物 给家人打电话
[18:54] hope that you get their voice mail. 祈祷是语音信箱 不用真的对话
[18:56] Oh, the best part is Alan’s gonna deep-fry a turkey, 好消息是艾伦准备油炸火鸡
[18:58] so there’s a 50/50 chance he’ll catch himself on fire. 所以他有一半的几率会引火上身
[19:02] Oh, I got you guys a little something for the house. 我有个家居饰品要送给你们
[19:06] And I hope that every time you look at it, 我希望每次你们看到它
[19:07] you’ll think of me. 就会想起我
[19:11] Oh! A cuckoo clock. 哇 是布谷钟
[19:14] I get it. ‘Cause you’re… 我懂了 因为你…
[19:17] What? 你说什么
[19:20] No. 才不是
[19:22] Because it’s red like a rose. 因为钟是玫瑰红色
[19:25] How could you hurt me on Christmas? 你怎么能在圣诞节伤我的心呢
[19:27] I’m sorry. I-I… 对不起我 我
[19:28] – I thought it was… – Oh, I’m just kidding. -我以为… -我开玩笑啦
[19:31] No, it’s totally ’cause I’m cuckoo. 原因就是因为我是疯子
[19:35] Well, Merry Christmas, Walden. 圣诞快乐 沃尔顿
[19:41] Merry Christmas, Rose. 圣诞快乐 罗斯
[19:49] How cute is that? It’s a tiny Rose. 好可爱啊 是个小罗斯呢
[19:53] Wait, is that her real hair? 这是她的真发吗
[19:55] No, it’s yours. 不 那是你的头发
[20:05] * You better watch out, you better not cry * * 你最好小心 你最好别哭 *
[20:09] You know, 知道吗
[20:12] this is what Christmas is all about. 圣诞节就是应该这样
[20:14] Family, Buble? 家人齐聚 听着布雷的歌
[20:18] deep-fried turkey. 吃着油炸火鸡
[20:20] Life is good, Alan. 生活真美好 艾伦
[20:21] Hmm. It is. 你说得对
[20:31] Um, can you cut mine for me? 你能帮我切一下肉吗
[20:33] Deep-fried fingers. 我手指也被油炸了
[20:44] – That was sweet of Rose. – Yeah. -罗斯真是好姑娘 -没错
[20:46] You know, I-I’ve always been so cynical of her. 我一直对她那么刻薄
[20:48] Maybe she does just want to be friends, you know? 也许她真的只想做朋友呢
[20:51] * Now, he sees you when you’re sleeping… * * 现在睡觉时 他也会看着你 *
好汉两个半

文章导航

Previous Post: 好汉两个半(Two and a Half Men)第12季第7集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 好汉两个半(Two and a Half Men)第12季第9集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

好汉两个半(Two and a Half Men)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22

在线阅读
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16

在线阅读
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23

在线阅读
S10E01
S10E02
S10E03
S10E04
S10E05
S10E06
S10E07
S10E08
S10E09
S10E10
S10E11
S10E12
S10E13
S10E14
S10E15
S10E16
S10E17
S10E18
S10E19
S10E20
S10E21
S10E22
S10E23

在线阅读
S11E01
S11E02
S11E03
S11E04
S11E05
S11E06
S11E07
S11E08
S11E09
S11E10
S11E11
S11E12
S11E13
S11E14
S11E15
S11E16
S11E17
S11E18
S11E19
S11E20
S11E21
S11E22

在线阅读
S12E01
S12E02
S12E03
S12E04
S12E05
S12E06
S12E07
S12E08
S12E09
S12E10
S12E11
S12E12
S12E13
S12E14
S12E1516

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号