Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

少年谢尔顿(Young Sheldon)第1季第9集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 少年谢尔顿(Young Sheldon)第1季第9集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
时间 英文 中文
[00:01] The Enterprise is preparing to leave Beta III in star system C-111. 进取号即将离开C-111星系的贝塔三星
[00:07] Sociologist Lindstrom is remaining behind 社会学家林德斯特伦将会与
[00:10] with a party of experts who will help restore 一队专家一起留下来
[00:12] the planet’s culture to a human form. 帮助该星球恢复到宜居环境
[00:16] The late Landru, Captain. 最新的兰德鲁啊 舰长
[00:17] A marvelous feat of engineering. 工程学上的一项伟大成就
[00:19] A computer capable of directing the lives 一台能指导成千上万
[00:22] of millions of human beings. 人类生活的电脑系统
[00:23] But only a machine, Mr. Spock. 但它始终是机器啊 史波克先生
[00:25] The original Landru programmed it with all his knowledge, 兰德鲁先生倾尽自己所有的知识打造它
[00:27] but he couldn’t give it his wisdom, his compassion, 但却无法将他的智慧 同情
[00:29] his understanding, his soul. 理解与灵魂灌注给它
[00:31] I prefer the concrete, the graspable, the provable. 我更喜欢具体的 可理解 可证明的东西
[00:35] You’d make a splendid computer, Mr. Spock. 史波克先生 你一定能当一台很棒的电脑
[00:38] That is very kind of you, Captain. 舰长 谢谢您的夸奖
[00:41] That’s humorous, because Spock is half human and half Vulcan. 这句的笑点 在史波克是半人半瓦肯人混血
[00:44] But he’s ashamed of his human side. 但他对自己人性的那方面感到羞耻
[00:47] That’s why I identify with him. 所以我对他很有认同感
[00:50] Good luck. 祝好运
[00:50] I gravitate a little more towards Kirk. 我更偏向寇克一点
[00:52] Why? 为什么
[00:54] Be-cause… everything he says… 因 为… 他所说的每 一 句 话
[00:58] he makes sound so im-portant. 都说得好像很 重 要
[01:00] I should hope so– he’s the captain. 这样没错啊 他可是舰长
[01:04] Sheldon. 谢尔顿
[01:05] Do me a favor. 帮我个忙
[01:06] Go help your brother study for his math test tomorrow. 去给你哥补习明天的数学考试
[01:09] Is that really a good use of my time? 这不算浪费我的宝贵时间吗
[01:11] Come on. I’m asking nice. 乖啦 我都好好求你了
[01:12] If he doesn’t pass, he won’t be able to play football. 他要是没及格 他就不能打橄榄球
[01:15] You realize he’s often mean to me. 你知道他常欺负我吧
[01:17] So? Your mother’s mean to me. I still try to be helpful. 那又如何 你妈也常欺负我 我还是总帮她啊
[01:21] Does she break wind on your head? 她有朝你的脸放屁吗
[01:22] Because that’s what Georgie does to me. 因为小乔治就对我这么做过
[01:26] Can you help me out here? 你能帮我劝劝他吗
[01:31] I’ll do it if you take me to the train store. 如果你带我去火车玩具店我就帮你
[01:34] You got it. 没问题
[01:38] And buy me whatever I want. 而且我想要什么你都得买给我
[01:39] Connie, what are you doing? 康妮 你这是在干嘛
[01:41] Just providing my grandson 只是在给我孙 子
[01:44] with financial guidance. 提供金 钱 上 的 建议
[01:46] Don’t mock the captain. 不许恶搞舰长
[01:48] If Georgie passes his test, I’ll get you whatever you want– 如果小乔治考试及格 你想要什么都买给你
[01:50] under 20 bucks. 限20块以内
[01:54] Deal. 成交
[01:59] Why? 为何
[02:00] I guess I like him better than you. 我疼他多过喜欢你
[02:06] Georgie? 小乔治
[02:07] What? 干嘛
[02:07] Dad told me to help you study for the math test. 爸爸叫我来给你补习数学考试
[02:10] I don’t need your help. Get lost. 我才不用你帮忙 一边儿去
[02:11] Georgie, let him help you! 小乔治 让他教你
[02:13] Fine. Come in! 好啦 你进来
[02:17] Oh, dear. 天啊
[02:18] What’s your problem? 你有何不满
[02:19] No problem. I’ll just… 没有不满 我就…
[02:22] tidy while we talk. 一边教一边打扫吧
[02:24] Help yourself. 随你便
[02:25] Before we start, I’d like to get a sense 我们开始前 我想先了解一下
[02:27] of how much algebra you know. 你对代数有多少了解
[02:29] ‘Kay. 行
[02:30] Do you understand solving and graphing linear inequalities? 你懂怎么解与绘制线性不等式的图吗
[02:34] Sure. 当然
[02:35] Great. Explain it to me. 很好 你解释一遍给我听
[02:39] First you solve ’em… 你先解出它们
[02:40] and then you graph ’em. 然后你画出它们
[02:43] And how do you do that? 那你怎么做这些呢
[02:45] Uh, you know, 你懂的
[02:45] carefully. 小心地做
[02:48] Excuse me. 失陪一下
[02:51] $20 isn’t gonna do it. 这活儿20块接不了
[02:56] ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ ♪ 世上没人比我强壮 ♪
[02:59] ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ ♪ 昨天我移了一座山 ♪
[03:02] ♪ I bet I could be your hero ♪ ♪ 我相信我能当你的英雄 ♪
[03:04] ♪ I am a mighty little man ♪ ♪ 我是个了不起的小家伙 ♪
[03:07] ♪ I am a mighty little man ♪ ♪ 我是个了不起的小家伙 ♪
[03:17] So you collect all the terms linear in X. 先合并所有X的同类项
[03:19] See? Simple. 你看 很简单吧
[03:21] Maybe for you. 对你简单而已吧
[03:22] No, it’s simple for everybody. 不是 对所有人来说都很简单
[03:24] Now you collect all the terms linear in Y. 然后再合并所有Y的同类项
[03:27] I don’t get it. 我不懂
[03:28] Try this. Close your eyes. 试试这个 先闭上眼睛
[03:30] ‘Kay. 行
[03:32] Can you see 你能看到
[03:32] the slope of the line given by the coefficients of X and Y? 由X与Y的系数所绘制出来的线吗
[03:37] No. 不能
[03:38] What do you see? 那你看到什么了
[03:40] Darkness. 一片黑暗
[03:41] Try harder. 再努力点
[03:44] Wait. 等等
[03:45] I see Elle Macpherson in a bikini. 我看到澳大利亚名模穿着比基尼
[03:49] Ooh, it just fell off. 比基尼掉下来了
[03:50] Dad! 爸爸
[03:51] I’ll make it $40! Keep going! 额度提到40块 继续教
[03:54] Maybe the problem is you’re not a good teacher. 或许问题是在于你不是个好老师
[03:57] Unlikely. Regardless, I am your only hope. 不太可能 而且无论如何 我都是你唯一希望
[04:00] What do you see when you close your eyes? 那你闭上眼睛时会看到什么
[04:02] I see quadrant one as red, 我看到第一象限是红色的
[04:05] quadrant two is soft and plush… 第二象限柔软又毛茸茸
[04:07] quadrant three smells like lavender, 第三象限闻起来有薰衣草味
[04:10] and quadrant four is overlaid with a Fibonacci spiral. 第四象限与斐波那契数列重叠在一起
[04:13] That’s really weird. 真是太奇怪了
[04:15] No. What’s really weird is doing simple algebra 才没有 真正奇怪的是解简单的代数时
[04:18] and thinking about a girl in a bikini. 脑海里却想着比基尼女郎
[04:21] I disagree. 我不同意
[04:22] Dad! 爸爸
[04:23] Keep going. 继续教
[04:26] And when you divide by a negative number, 当除以负数时
[04:28] you have to reverse the direction of the inequality. 你得把不等式的两端进行变号
[04:29] I’m tired. I’m going to bed. 我累了 我要去睡了
[04:31] But we’re not done. You’re going to fail. 但我们还没学完 你会挂科的
[04:34] I get enough of what you said. I’ll be fine. 我听够多你说的话了 我能行
[04:36] It was at that moment I decided 就是在那一刻 我决定了
[04:38] I was not cut out for teaching. 我并不适合教职
[04:40] I consoled myself with the knowledge 我用我在其他方面
[04:42] that I was wonderful at everything else. 都无人能出其右来安慰了自己
[04:46] Take one and pass it back. 拿一份卷子就往后传
[04:48] Take one and pass it back. 拿一份卷子就往后传
[04:51] As you all know, this test’ll count for 25% of your final grade. 你们应该知道 这考试占学期总成绩25%
[04:55] Be sure to show all your work. 记得写出所有计算过程
[04:56] If you get stuck on a question, 如果被哪一题难住了
[04:58] move on and come back to it at the end. 先往下做 最后再回头想
[05:00] And I shouldn’t have to say this, 最后这话我应该不用强调了
[05:02] but if there’s any cheating, I will see it. 但如果有人作弊 我绝对会抓到
[05:04] I got eyes in the back of my head. 老师我脑袋后也有长眼睛
[05:06] I got more eyes than a potato. 我的眼睛比土豆上的洞眼还多
[05:10] Ms. Ingram? 英格拉姆女士
[05:11] Yeah, Sheldon. 怎么了 谢尔顿
[05:12] I’m done. 我写完了
[05:13] What? 什么
[05:14] I enjoyed it very much. 我很享受答卷的过程
[05:15] I’ll take another if you have one. 如果你还有别份卷子 我愿意要一份
[05:17] No, I don’t have another one. 没了 我没有别份卷子
[05:19] J-Just read ahead in the textbook. 你先翻开课本往下看吧
[05:21] Oh, boy. 太好啦
[05:27] Seeing my brother struggle was difficult for me. 看我哥垂死挣扎我也挺难受的
[05:31] As his tutor, I took his failure personally, 身为他的家教 他的失败
[05:34] almost as if I had failed. 感觉就像是我的失败
[05:36] Which was odd, because I knew how dumb he was. 这挺怪的 因为我早知道他有多笨
[05:41] Georgie, how’d you do on that math test today? 小乔治 你今天数学考得如何
[05:43] It was tough. 还挺难的
[05:44] I don’t know. 我也说不准
[05:45] I’m sorry I wasn’t more help. 抱歉我没能帮到你什么忙
[05:47] Me, too. 我也是
[05:48] That’s all right, baby, you tried. 没事的 宝贝 你尽力了
[05:50] Yeah. It’s okay, baby. 是啊 没关系的 宝贝
[05:54] I don’t understand what went wrong. 我不懂到底是哪里出了问题
[05:56] Is there any chance you drank alcohol 你在怀小乔治的时候
[05:58] when you were pregnant with Georgie? 是不是有喝过酒呢
[06:00] No! 没有
[06:01] Well, don’t be so high-and-mighty. 不用这么卫道人士一般
[06:02] I drank when I was pregnant with you. 我在怀你的时候就有喝酒啊
[06:04] You turned out fine. 你不也挺好的吗
[06:06] These days everybody’s like, “Don’t drink, don’t smoke.” 这年头大家都在说”别喝酒 别抽烟”
[06:08] I swear. Texas is turning into California. 德克萨斯都要变成加利福尼亚了
[06:12] You realize there’s nothing I can do if you fail. 你知道你要是挂科了 我可帮不上你吧
[06:14] You’re off the team. 你得退橄榄球队
[06:15] I know. 我知道
[06:16] Well, I’m gonna ask Jesus 我会求求耶稣基督
[06:18] to help you get a good grade on that test. 帮助你这场考试得到好成绩
[06:21] Shouldn’t you have asked him before he took it? 你应该在他去考试前祈求祂才对吧
[06:23] The man rose from the dead– 伟大的祂死后都能复生
[06:25] I think he can fix a test after the fact. 考完试之后再改应该只是小事一桩
[06:27] You know, I hear you say things like that, 你知道当我听到你说这种话时
[06:29] and I wonder if maybe I did have a few too many whiskey sours 我都会扪心自问我是不是怀了你的时候
[06:32] when you were in my belly. 喝了太多柠檬威士忌酒
[06:41] Not me, but not bad. 没到我的分数 不过还不错
[06:46] I would say “A” for effort, 我想说”A”级努力
[06:47] but… that’s an “F.” 但”F”级分数
[06:54] What? How bad is it? 怎么了 有多烂
[06:56] You got a “B.” 你得到了”B”
[06:59] Are you kidding? 不是吧
[07:00] I don’t believe it. 我真不敢相信
[07:03] Me, neither. 我也是
[07:05] Me, neither. 我也是啊
[07:09] So, I guess I have to rethink my abilities. 我觉得我得重新评估我的能力
[07:11] Clearly, I’m a wonderful teacher. 我很显然是个千古名师
[07:14] Georgie didn’t pass because of you. 小乔治不是因为你的教导而及格
[07:16] What do you mean? 你这话什么意思
[07:19] He cheated. 他作弊了
[07:20] He had the answers written on the bottom of his shoe. 他把答案写在他鞋底了
[07:23] He wouldn’t do that. 他不会这样的
[07:25] When you cheat in school, you only cheat yourself. 在学校考试骗人作弊 其实骗的只是自己
[07:28] Where’d you get that? 你从哪学到的话
[07:29] An inspirational poster outside the boys’ room. 男厕外面的正能量海报上
[07:32] I saw what I saw, Sheldon. 谢尔顿 我绝对没看错
[07:35] Well, if this is true, 如果这是真的
[07:36] he needs to turn himself in. 他得去向老师坦白
[07:38] That’ll never happen. He’ll get kicked off the team. 他不可能去 他会被踢出球队
[07:41] I’m sorry, I can’t accept this. 抱歉 恕我无法相信
[07:42] There must be another explanation. 我相信此事一定还有别的解释
[07:45] If you don’t believe me, look at his shoes. 如果你不相信我 你就去看他的鞋底
[07:47] I will. 我会去的
[08:00] This is quite a workout. 这运动量挺大啊
[08:47] You dirty bird. 你个小人
[08:51] What are you doing in here? 你在我房间里干嘛
[08:53] You cheated. 你作弊了
[08:54] No, I didn’t. 我才没有
[08:58] I’m holding the evidence. 我手里就拿着证据
[09:00] Let me see that. 让我看看
[09:05] I don’t see nothin’. 我什么都没看到啊
[09:07] That’s obstruction of justice, 你这是妨碍司法公正
[09:09] as well as disgusting. 兼肮脏又没卫生
[09:11] Oh, relax. By passing that test, I get to play football, 别搞事 我考试及格 就能继续打球
[09:14] and you get to go to the train store. 你也能去火车玩具店买东西
[09:16] Everybody wins. 大家都有好处
[09:18] But what about the truth? 那真相呢
[09:20] What about it? 怎么样
[09:21] It’s supposed to set us free. 真相[理]必叫我们得以自由
[09:23] Who told you that? 这话你哪学的
[09:25] The Bible. 《圣经》啊
[09:26] Since when do you care about what’s in the Bible? 你什么时候信过《圣经》里写的话了
[09:29] When it helps me win an argument. 当那些话能让我驳倒别人的时候
[09:31] The Bible also says honor thy father and thy mother. 《圣经》也说”当孝敬父母”
[09:34] And if you open your mouth, you’re gonna make them sad. 如果你去跟他们说 你就会让他们伤心
[09:37] He had me. 他辩倒了我
[09:39] Somehow, the mullet-headed simpleton had me. 这二傻子莫名其妙地辩倒了我
[09:43] This isn’t over. 这事没完
[09:44] Oh, yeah? What are you gonna do? 是吗 你想怎么样
[09:48] All right, maybe it’s over. 好吧 好像完了
[09:54] Meemaw? 姥姥
[10:02] I assume you’ve read the Surgeon General’s report 我猜你已经看过公共卫生部部长关于
[10:05] on the dangers of smoking? 吸烟有害健康的报告了
[10:07] I’m gonna wait till they turn it into a movie. 我等着他们把报告拍成电影呢
[10:10] Is that your new train? 那是你的新火车吗
[10:11] Yes. It’s my reward for helping Georgie pass the math test. 是的 这是我帮小乔治通过数学考试的酬谢
[10:15] You don’t seem too happy about it. 你看上去不是很开心啊
[10:18] I don’t feel like I earned it. 我觉得我不配拥有它
[10:20] Why not? 为什么
[10:21] Can you keep a secret? 你能帮我保守秘密吗
[10:22] Well, at my age, the question is can I remember one. 我这么大年纪了 能记住秘密就不错了
[10:26] Try me. 说来听听
[10:29] Georgie cheated on the test. 小乔治考试作弊了
[10:32] And nothing bad happened. 而且平安无事
[10:34] He gets to stay on the football team, 他可以继续留在橄榄球队
[10:35] Mom and Dad are proud of him; 爸妈以他为傲
[10:37] I even got a train for helping. 我甚至因为帮他得到一辆小火车
[10:39] So you’re feeling guilty. 所以你有负罪感
[10:41] Very much so. 正是这样
[10:44] Well, that’s a real conundrum. 可真是个疑难杂症啊
[10:46] Have you been reading the Word of the Day calendar 你是不是有在看我生日送给你的
[10:48] I gave you for your birthday? 每日一词日历
[10:50] Indubitably. 无可置疑
[10:55] So what do you think? 你对此事作何感想
[10:57] I don’t think you should let it bother you very much. 我认为你不应该对此深受困扰
[10:59] I mean, there’s always gonna be people in this world 我是说 这世上肯定有些人
[11:01] who are playing fast and loose with the rules. 会不守规则
[11:05] And your brother’s one of them. 而你的哥哥就是这种人
[11:09] That’s how Captain Kirk is on Star Trek. 《星际迷航》的寇克舰长也是
[11:11] Well, there you go, and he’s, like, the main guy on that show. 没错 所以他是这部戏的主角
[11:14] No, Mr. Spock is the main guy. 不 史波克先生才是主角
[11:16] I stand corrected. 你说得对
[11:20] Although Kirk is usually the one who saves the Enterprise. 不过通常拯救进取号的人都是寇克
[11:24] Because he doesn’t always follow the rules? 因为他不会总是死守规矩吗
[11:27] He even cheated on a test when he was a cadet. 他甚至在学员时期的一次测试中作弊
[11:31] The Kobayashi Maru. 小林丸号测试
[11:32] The what? 小什么
[11:33] Kobayashi Maru. 小林丸
[11:34] Kirk is a legend because of it. 寇克因此成为传奇
[11:37] Ko-Kobayashi Maru. 小林丸
[11:40] Sounds like something you eat at Benihana’s. 听起来像是日式铁板烧餐厅里的食物名
[11:42] Have you ever been to one of those? 你有去过那种餐厅吗
[11:43] They make you sit with strangers. 店家会让你跟陌生人坐在一起
[11:45] It’s crazy. 真扯
[11:49] Do you think a Spock could become a Kirk? 你觉得史波克能变成寇克这样的人吗
[11:52] Well, in my experience, 以我的经验之谈
[11:53] most people stay the miserable bastards they are 大多数人活一辈子都是一个
[11:56] their whole entire life. 可怜的混蛋
[11:57] But… 但…
[11:58] I have seen some folks change. 我也见过有人会改变
[12:07] All right. Well, I’m gonna go play with this train. 好吧 我要去玩这辆火车了
[12:10] You do that. 去吧
[12:28] Georgie? 小乔治
[12:29] Go away. 走开
[12:30] I need to ask a favor. 我想请你帮个忙
[12:31] What? 什么忙
[12:32] It’s private. Can I come in? 秘密 我能进来吗
[12:35] Come on. 进来吧
[12:41] What do you want? 你要干嘛
[12:43] It occurs to me you have something in common with Captain Kirk. 我发现你和寇克舰长有共同之处
[12:47] We both have cool hair? 我俩的发型都很帅吗
[12:48] In order to succeed, 为了成功
[12:49] you both play fast and loose with the rules. 你俩都不介意不守规则
[12:52] Yeah, I suppose we do. 对 我想是的
[12:54] When you cheated on the math test, what was your strategy? 你数学考试作弊的时候 你的策略是什么
[12:58] Well, I guess the most important part 我猜最重要的部分是
[12:59] was not stepping on anything wet before the test. 考试之前不要踩到湿乎乎的东西
[13:02] And not getting an “A.” 还有千万不要拿”A”
[13:04] Why wouldn’t you want an “A”? 你为什么不想拿”A”
[13:06] ‘Cause that would raise suspicions. 因为那会引起怀疑
[13:08] Who would believe I got an “A”? 谁会相信我能拿”A”
[13:12] Tell me more. 再跟我说说
[13:13] Okay, when you’re telling a lie, 好的 撒谎的时候
[13:15] it’s important to throw in some details. 加入一些细节是关键
[13:18] Like, when I was wanted to spend the night at Ricky’s house, 比如我想去里奇家过夜
[13:20] and Mom asked me if his mom and dad were gonna be home, 妈妈问我他爸妈是否在家
[13:23] I said, not only are they be gonna be home, 我说他们不但在家
[13:25] his dad was gonna teach us 他爸爸还会教我们
[13:26] how to cook turkey legs in the smoker. 怎么做烟熏火鸡腿
[13:29] I like turkey legs. Were they good? 我喜欢火鸡腿 好吃吗
[13:31] There weren’t any turkey legs, you dope. 根本没有什么火鸡腿 你个白痴
[13:33] His parents were in Branson. 他父母在外地呢
[13:35] That’s incredible. I totally believed you. 真厉害 我刚才完全相信你的话
[13:39] Details. 细节啊细节
[13:40] Now get out of here, I got to finish reading this. 现在快出去 我得看完这本书
[13:44] Thank you, Georgie, that was very helpful. 谢谢 小乔治 你真帮了我大忙
[13:48] Did you hear that? 你听见了吗
[13:50] What? 什么
[13:51] Sounds like Georgie and Sheldon are getting along. 听起来小乔治和谢尔顿处得挺好
[13:53] Really? 是吗
[13:55] That can’t be right. 不可能啊
[13:56] I just heard it. 我刚听见的
[13:57] Maybe there’s hope for those two after all. 或许他们俩还有希望能处得来
[13:59] Or it’s a sign of the apocalypse. 或者这是末日的征兆
[14:02] Honey, I’m-I’m watching this. 亲爱的 别打扰我看电视
[14:09] So you’ll have to find someone else 今天的体育课
[14:10] to hold your ankles in P.E. Today. 你得找别人帮你按脚踝了
[14:12] I’m sorry, what? 抱歉 你说什么
[14:14] I’ve suffered a terrible injury and won’t be able to attend. 我受了重伤 没办法上课了
[14:17] What happened? 发生什么事了
[14:18] See for yourself. 你自己看
[14:22] “Dear Coach Wilkins, please excuse my son, Sheldon, “威尔金斯教练 请批准我的儿子谢尔顿
[14:25] From P.E. 不上体育课
[14:27] He has experienced a testicular hernia, 他得了睾丸疝气
[14:29] And needs to rest for the next six to eight weeks. 接下来的六到八周都需要好好休息
[14:32] Sincerely, Mary Cooper.” 真诚的玛丽·库珀”
[14:36] Testicular hernia? 睾丸疝气吗
[14:37] That’s called details. 这就叫细节
[14:41] Ooh, that’s rough. 真是可怜
[14:44] Hmm. How’d it happen? 怎么弄的
[14:45] It’s hard to say, 不好说
[14:47] but some risk factors include: heavy lifting, a chronic cough 但风险因素包括: 提重物 慢性咳嗽
[14:50] and repetitive straining during bowel movements. 排便时的重复性劳损
[14:53] I’ve been there. 我也有个这经历
[14:54] Hmm. All right. 好吧
[14:56] Guess I’ll see you in… six to eight weeks. 那就…六到八周后见吧
[15:06] I don’t know if other supervillains 我不知道其他超级大反派
[15:08] started their careers by getting out of P.E., 是否是从翘体育课开始他们的职业生涯
[15:11] but that’s where I began. 但我是
[15:13] Emboldened by my faux hernia, 有我捏造的疝气来壮胆
[15:16] I started taking books out of the library… 我开始把图书馆的书拿出来
[15:19] without getting the cards stamped. 而不去盖借阅的章
[15:21] You didn’t check out those books. 那些书你还没登记呢
[15:23] I know. 我知道
[15:25] Before you judge me too harshly, 在你严厉地批判我前
[15:26] I always brought them back on time. 我想说 我每次都按时还回去
[15:29] I was a rule-breaker, not a lunatic. 我是破坏规矩的人 不是疯子
[15:32] But perhaps my most satisfying transgression 但或许我最满意的违规
[15:35] was duping my sister 是欺骗我姐姐
[15:36] into relinquishing control of the TV. 放弃电视的控制权
[15:41] Hello. 你好
[15:43] What’s that for? 你拿那玩意干嘛呢
[15:44] Oh, this? I was just digging for money in Meemaw’s backyard. 这个吗 我刚在姥姥后院挖钱呢
[15:48] There’s money there? 那里有钱吗
[15:50] Oh, yes. I already found 75 cents. 有啊 我已经发现七毛五了
[15:53] Who do you think left it? 你觉得是谁的钱
[15:55] If I were to guess, 如果让我猜
[15:56] I’d say pirates with holes in their pockets. 我觉得是口袋破洞的海盗
[15:59] Can I use your shovel? 铲子能借我用用吗
[16:01] Be my guest. 请便
[16:03] Oh, baby, I’m gonna be rich. 宝贝 我要发大财了
[16:08] Today, we’re going to learn about Sir Isaac Newton. 今天我们来学习牛顿爵士
[16:12] Hello, old friend. 你好 老朋友
[16:13] …one of the world’s greatest scientists… 世界上最伟大的科学家之一
[16:20] See you tomorrow, Wayne. 明天见 韦恩
[16:21] You have a good one, George. 祝你愉快 乔治
[16:23] Hey, how’s your son doing? 你儿子怎么样了
[16:25] Georgie? 小乔治吗
[16:26] No, the smart one. 不 聪明那个
[16:28] He’s fine. Why? 他挺好的 怎么了
[16:30] What about the hernia? 他的疝气呢
[16:32] What hernia? 什么疝气
[16:33] The one your wife said he had. 你妻子说他得了啊
[16:39] Happened to me while I was in the Army. 我在军队时也得过
[16:41] I was in a bar in Georgia, tried to lift up this big gal. 是在乔治亚州的一间酒吧 试图抱起个胖妹
[16:45] Swear I could hear something pop down there. 我绝对听到我下面有个爆炸声
[16:47] Sheldon gave you this note? 这张条是谢尔顿给你的吗
[16:49] Yeah. 是的
[16:50] I didn’t write this. 这不是我写的
[16:51] You sure? 你确定吗
[16:53] Looks like your handwriting. 看起来像你的笔迹
[16:54] It’s got that little swoopy thing going on. 还有跟你一样那勾起来的地方
[16:55] I didn’t write it. 不是我写的
[16:56] And I think I’d know if my son had a hernia. 如果我儿子得疝气 我肯定知道
[16:59] So what, Sheldon forged a letter to get out of P.E.? 那就是谢尔顿为了不上体育课 伪造了请假条
[17:02] Looks like it. 貌似是的
[17:04] How about that. 真行啊
[17:06] Don’t be proud of him. 别为他感到骄傲
[17:08] Can’t help it. 我情不自禁
[17:09] First time he ever seemed like my kid. 第一次他这么像我的亲儿子
[17:12] Do you have any idea what’s gotten into him? 你知道他为什么突然转了性吗
[17:16] I might. 可能知道
[17:17] Well? 为什么
[17:19] Have you ever heard of… 你们有听过
[17:22] Mobokachi Kaboom? 大鱼蛋
[17:25] Wait. 不对
[17:26] Koshimaki Magoo. 是小钢蛋
[17:29] Wait a minute, I’m gonna get this. 等等 我一定能想出来
[17:35] “Dear Professor Proton, “亲爱的质子教授
[17:36] I would very much like to meet you, 我非常想跟您见面
[17:38] And I only have three weeks to live. 我的生命就剩三周了
[17:40] Please come visit me here in Medford, Texas. 请来德克萨斯州的梅德福市看我
[17:43] Sincerely, Sheldon Cooper. 真诚的谢尔顿·库珀
[17:45] P.S. My Meemaw makes excellent brisket.” 附注 我姥姥做的牛胸肉超级好吃”
[17:47] Sheldon. 谢尔顿
[17:48] Would you like to explain this note? 你能解释一下这张请假条吗
[17:53] Well? 说呀
[17:53] I was trying to be more like Georgie. 我只是想更像小乔治一点
[17:55] That’s a dumb idea. 这真是个蠢主意
[17:57] We don’t want Georgie to be like Georgie. 我们都不希望小乔治像他自己
[18:00] Well, let me start by saying how very sorry I am. 听我说 我真的感到非常抱歉
[18:09] Despite my explanation 尽管我解释说
[18:11] that I was embracing my inner Kirk, 我是为了接纳我内在的寇克人格
[18:14] my mother had me make amends for all my misdeeds. 我妈还是让我去弥补我曾犯下的错
[18:18] Starting in the library, 先从图书馆开始
[18:19] where I had to reshelve hundreds of books. 我得重新摆放上百本书
[18:23] Well, to be honest, that one was a hoot. 老实说 这个简直爽呆了
[18:26] The amends got worse when Coach Wilkins made me climb the rope. 当威尔金斯教练让我攀绳时 赎罪就不好受了
[18:30] Lacking any upper body strength, 由于缺乏上肢力量
[18:32] I hung there like a salami in a deli window. 我像一根熟食店里吊着的香肠一样
[18:36] And finally, I had to apologize to my meemaw, 最后 我还得跟我姥姥道歉
[18:40] who was an unfortunate victim of my sister’s treasure hunt. 无辜成为我姐姐寻宝大计的受害人
少年谢尔顿

文章导航

Previous Post: 少年谢尔顿(Young Sheldon)第1季第8集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 少年谢尔顿(Young Sheldon)第1季第10集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

少年谢尔顿(Young Sheldon)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号