Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

少年谢尔顿(Young Sheldon)第1季第18集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 少年谢尔顿(Young Sheldon)第1季第18集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
时间 英文 中文
[00:05] Hey, what you reading? 你在读什么呢
[00:06] A magazine. 杂志
[00:07] Oh. Making a collage for school? 学校做拼贴画要用吗
[00:10] No, just reading it. 不是啊 就随便读读
[00:12] Look at that. 看看
[00:14] Maybe Sheldon isn’t the only bookworm around here. 或许谢尔顿不是家里唯一一个小书虫
[00:16] Which magazine? 什么杂志
[00:17] – Cosmopolitan. – What? -《时尚》 -什么
[00:19] It’s a magazine for today’s woman. 是一本面向现代女性的杂志
[00:23] Hey! I was about to find out what turns a man on. 我正要知道什么能让男人性致盎然呢
[00:25] Where’d you get this? 你从哪弄来的这杂志
[00:27] Heather. I traded a Fruit Roll-Up for it. 我用水果糖卷跟海瑟换来的
[00:29] – Well, this is going in the garbage. – You sure? -这东西要进垃圾桶了 -你确定吗
[00:32] It’s got some great tips on how to spice up your marriage. 里面有不少让你婚姻升温的好秘诀呢
[00:35] My marriage is fine, thank you. 我的婚姻温度适宜 谢谢你啊
[00:37] And you are not to bring filth like this into our house again. 以后不允许你再把这种污秽读物带进家里
[00:40] That’s not fair. Sheldon reads dirty stuff all the time, 这不公平啊 谢尔顿也整天读脏脏的书
[00:43] and you don’t say anything. 也没听你说过他啊
[00:44] He does not. 他才没有
[00:46] Check out the comic book on his desk. 那你看看他桌上的漫画
[00:52] What? 什么鬼
[00:53] Oh, my goodness. 我的老天啊
[00:57] Oh, my. 要命了
[00:58] Hold on. 等等
[00:59] No. No. 不行 不行
[01:01] Th-This blue man’s backside is all over the place. 这个蓝色男人的”后面”都露出来了
[01:04] On page 112, you get to see his front side. 翻到112页 你能看到他的正面
[01:12] – I’ll be back. – Where you going? -我会再回来 -你要去哪里
[01:14] To give the owner of that comic book store 去给漫画店的老板
[01:16] – a piece of my mind! – Cool. -“说说”我的意见 -厉害
[01:18] And then I’m calling Heather’s mom! 然后我要打给海瑟的妈妈
[01:23] ♪ Nobody else is stronger than I am ♪ ♪ 世上没人比我强壮 ♪
[01:26] ♪ Yesterday I moved a mountain ♪ ♪ 昨天我移了一座山 ♪
[01:29] ♪ I bet I could be your hero ♪ ♪ 我相信我能当你的英雄 ♪
[01:32] ♪ I am a mighty little man ♪ ♪ 我是个了不起的小家伙 ♪
[01:34] ♪ I am a mighty little man ♪ ♪ 我是个了不起的小家伙 ♪
[01:51] Are there any Vietnamese superheroes? 有任何越南裔的超级英雄吗
[01:54] There’s one called Half-Face. 有一个叫半脸的
[01:56] Why? 为什么
[01:57] The communist government forced him to build bombs, 越共逼他制造炸弹
[02:00] and one blew off half his face. 而其中一个炸掉了他半边脸
[02:02] The left half or the right half? 是左半边还是右半边
[02:04] The bottom half. 是下半边
[02:06] That’s an important half. 那是很重要的半边呢
[02:11] Excuse me. Did you sell this to my son? 不好意思 你把这个卖给我儿子了吗
[02:13] I don’t know. Who’s your son? 我不知道啊 你儿子是谁
[02:14] The little boy in the corner. 角落的那个小男孩
[02:18] – Which one? – Sheldon Cooper. -哪一个 -谢尔顿·库珀
[02:21] Oh. Yeah. 卖了
[02:24] Look at him! 你看看他
[02:25] He is the same size as one of the dolls you sell here. 他就跟你这里卖的娃娃一样大小
[02:27] Those are action figures. 那些是人形公仔
[02:29] Where is your sense of responsibility? 你这个人没有一点责任心的吗
[02:31] Have you looked inside this book? 你看过这书的内容吗
[02:32] Because I have. 我看了
[02:33] At that moment, 在那一刻
[02:34] I felt a subtle heat rising through my body. 我感觉到了一股热气隐隐往我脸上升
[02:38] I was used to being humiliated by my siblings on a daily basis, 我已经习惯了每天被我的兄弟姐妹羞辱
[02:41] but from my mother? 但被我妈妈
[02:43] This was new territory. 这还是头一遭
[02:44] Mom, you’re embarrassing me. 妈 我要被你丢死人了
[02:48] Oh, is that right? 是吗
[02:49] Well, guess what. I don’t care. 你猜怎么着 我才不管你
[02:50] And if I catch you doing it again, 如果我再抓到你卖给他
[02:52] I’ll be back with my husband; he is way scarier than me. 我下次就带我老公来 他可比我可怕多了
[02:55] – I doubt that. – Let’s go. -哪有人能比你可怕 -走吧
[02:57] But I came here with Tam. 我是跟丹一起来的
[02:59] Tam, you coming or not? 丹 你要一起走吗
[03:01] I’m good. 没事
[03:13] As you can see, I’m not related to them. 你也看出来了 我跟他们没血缘关系
[03:20] And in local weather, 本地天气
[03:21] the tornado watch issued Tuesday is still in effect for the area. 周二发布的本地龙卷风预警还将持续
[03:24] Stay right here for updates as we get ’em. 不要转台 我们将随时为您更新资讯
[03:28] I don’t understand why you’d even be interested 我都不懂你为什么会对
[03:30] in a book like that. 那种书有兴趣
[03:31] One of the characters is a scientist 其中一个角色是个科学家
[03:33] who worked on the Manhattan Project. 他曾经参与过曼哈顿计划
[03:35] Well, it’s filled with violence and nudity, 书里面充满了暴力与裸露
[03:37] and you are done looking at it. 不许你再看那些东西
[03:39] But comics are a form of art. 但漫画也是一种艺术
[03:41] You wouldn’t forbid me from looking 你难道会因为有裸露
[03:42] at Michelangelo’s David just because he’s nude. 就禁止我看米开朗基罗的大卫像吗
[03:45] When a statue of your naked blue fella 等你书里的蓝色裸体男的雕像
[03:47] is on display at the Vatican, we’ll talk. 在梵蒂冈展示时 我们再谈
[03:49] Actually, David is at the Accademia Gallery in Florence. 其实大卫像是在佛罗伦萨学院美术馆展示
[03:52] Doesn’t matter. I don’t want you looking at his bottom either. 无所谓 我也不想你看他的屁股
[03:58] Where’s Mom? 妈妈呢
[03:59] Chewing out the guy who runs the comic book store. 去把漫画店老板给生吞活剥了
[04:02] Why? 为什么
[04:03] She found an inappropriate comic 她发现谢尔顿有少儿不宜的漫画
[04:05] that Sheldon had and went ballistic. 然后就爆发了
[04:07] She also took my Cosmo. 她也没收了我的《时尚》
[04:09] What’s a Cosmo? 什么是《时尚》
[04:11] A magazine for today’s woman. 是一本面向现代女性的杂志
[04:13] Sucks for you. 那你太倒霉啦
[04:14] You know, if I had something in my room she might disapprove of, 如果我的房间里有她不会同意的东西
[04:18] I might be looking for a real good hiding place 我觉得现在赶快去找个好的藏匿点
[04:20] right about now. 会是个好主意
[04:22] I think I’m okay. 我觉得我应该没事
[04:24] Your air vent? 你的通风口吗
[04:31] Boys are dumb. 男生都是笨蛋
[04:32] D-u-m-b. 竹本疋虫
[04:35] Dumb-a? 笨蛋虫吗
[04:48] What are you doing? 你在干嘛
[04:50] Confiscating your comic books. 没收你的漫画
[04:51] You can have them back when you’re 18. 等你满18岁了再还给你
[04:53] You’re taking Casper the Friendly Ghost? 你连友好的《鬼马小精灵》都不放过吗
[04:55] Ghosts are sacrilegious. Nothing friendly about that. 鬼是亵渎神明的 算什么好小精灵
[04:58] Very well. 很好
[04:59] There’s one more book that belongs in the box, 这里还有一本应该被一起收走的书
[05:01] filled with adultery, genocide, and even human sacrifice. 里面充满了通奸 种族灭绝 还有活人生祭
[05:08] You think you’re so smart. 你觉得自己可聪明了吧
[05:09] I do. And yet you continue to treat me like a child. 是啊 但你还是一直把我当个孩子对待
[05:15] You know what? 这样吧
[05:16] You want me to treat you like an adult, you got it. 你想我把你当成人对待 我满足你
[05:18] From this moment on, I am done mommy-ing you. 从现在开始 我再也不当你妈咪伺候你
[05:22] Wonderful. Does that mean I can have my comic books back? 太棒了 那你能把我的漫画都还给我了吗
[05:25] Comic books are for children. You’re an adult. 漫画是给小孩看的 你是大人了
[05:36] My new adult responsibilities began that night. 那晚开始 我正式担起我新的成人责任
[05:39] Luckily, a cookbook is nothing more 幸好 食谱不过就是
[05:42] than a set of instructions. 一连串的步骤
[05:43] And if there’s one thing I shine at, 而要说到我的强项
[05:45] it’s following instructions. 那跟随步骤就是其中之一
[05:55] What’s Sheldon doing? 谢尔顿在干嘛
[05:56] – Cooking his own dinner. – Why? -做自己的晚饭 -为什么
[05:59] He wants to take care of himself like an adult. 他想像大人一样自己照顾自己
[06:01] I plan on putting that off for as long as possible. 我计划把这件事拖得越久越好
[06:04] Really? It’s a plan? 真的吗 还计划上啦
[06:07] Maybe I should go keep an eye on him. 我去看着他吧
[06:09] No. Let him handle this on his own. 别 让他自己处理
[06:11] I wouldn’t mind watching. 我也不介意去看看
[06:13] Let’s just say grace. 我们来祷告吧
[06:16] I can’t. I got to go in there. 我做不到 我得去看看
[06:17] If she’s going, I’m going. 姥姥要去 我也要去
[06:18] No one’s going anywhere. 谁都不许离开
[06:19] If he needs help, he can ask. 他如果需要帮忙 他可以开口
[06:21] I don’t need help! 我不需要人帮忙
[06:23] Everything’s under control! 一切都在我掌握之中
[06:27] You’re really holding the line on this one. 你这次真的立场很坚定啊
[06:29] I’m sorry, but he just pushed my buttons. 抱歉 但这是他逼我的
[06:31] Don’t be sorry. I’m diggin’ it. 不用道歉 我就爱这御姐风范
[06:34] Gross. 恶心
[06:36] I agree. 我同意
[06:37] Pretty gross. 还挺恶心的
[06:42] Y’all are mean. 你们这些人嘴真毒
[06:47] How was your chicken? 你的鸡肉如何
[06:48] Not bad. The dish soap gave it a nice lemony flavor. 还不错 洗碗精给了它美味的柠檬味儿
[06:53] All right, bedtime. 好啦 睡觉时间到了
[06:55] – Night, Mama. – Night, baby. -晚安妈妈 -晚安宝贝
[06:57] Have sweet dreams. 做个好梦
[06:58] – Love you. – Love you, too. -爱你 -我也爱你
[07:02] Sheldon, I assume you don’t need to be tucked in? 谢尔顿 应该不用我帮你盖好被子了吧
[07:04] I can handle it, thank you. 我可以自己来 谢了
[07:15] Okay. 好吧
[07:17] Wow. No good night kiss? 没有晚安亲亲吗
[07:20] That’s up to your brother. 这得看你弟弟
[07:21] That won’t be necessary. 不需要了
[07:26] Fine. 行
[07:33] Had enough? You gonna back down? 够了没 要服软了吗
[07:35] No. 没呢
[07:36] He’s real smart, but he needs to learn 他很聪明 但他得学会
[07:38] he doesn’t know everything. 并不是什么事他都懂
[07:41] Woman, you are getting sexier by the second. 女人 你真是每秒都越来越性感啊
[07:44] Hey, now that you’re treating him like an adult, 现在你们把他当大人对待了
[07:47] can I have his allowance? 他的零花钱能给我吗
[07:48] That allowance is for chores, which you already don’t do. 那个零花钱是因为帮忙做家事 你压根就没做过
[07:51] Come on. We all know I’m your favorite. 别这样 我们都知道我是你最爱的孩子
[07:55] You’re not even his third favorite. 你都不是他第三爱的孩子
[08:00] Making my school lunch the next morning 隔天早上我给自己做带去学校的午餐
[08:02] proved no easier than dinner. 并没有比前一晚的晚餐容易
[08:06] Maybe you’re turning it the wrong way. 或许你转错方向了
[08:08] Don’t you have anything better to do? 你没有别的更值得做的事情了吗
[08:10] Not better than this. 没有比这个更值得的了
[08:13] This is nothing a little science can’t fix. 只需要小小的科学就能解决这个
[08:15] All I need to do is break the pressure seal. 只需要破坏压力封闭就行了
[08:23] I don’t think that was enough science. 看来小小科学还不够用啊
[08:25] Morning, Missy. 早安啊 米希
[08:26] – Morning, Sheldon. – Morning. -早安啊 谢尔顿 -早安
[08:28] Morning, Mary. 早安啊 玛丽
[08:32] Mom, you need to sign this consent form. 妈 你得签这个同意书
[08:34] What’s it for? 这是干嘛的
[08:35] Field trip. 校外教学
[08:36] – Where? – Museum. -去哪里 -博物馆
[08:38] – Which one? – Does it matter? -哪个博物馆 -有差别吗
[08:40] It’s not like I’m gonna learn anything, anyway. 反正我去哪个都不会学到什么
[08:43] It’s the planetarium at the science museum. 是自然科学博物馆的天文馆
[08:46] And I need you to sign mine, too. 我也需要你签一下我的
[08:49] Oh. It’s interesting that an adult 你都是个大人了
[08:50] would need his mother to sign a consent form. 居然还要母亲签同意函 真是有意思
[08:53] And here we go. 好戏再度上演
[08:54] I don’t need you to sign it, the school does. 我不需要你签 是学校要你签
[08:56] So you’re saying even the school doesn’t think 那你意思是连学校都不认为
[08:58] that you’re mature enough to make all your own decisions. 你足够成熟到可以自己做决定
[09:03] In that moment, 在那一刻
[09:04] I was so angry with her, I almost opened the jar. 我内心充满对她的怒火 几乎把罐子打开了
[09:14] I’m ready to go to college. 我准备好上大学了
[09:17] Okay. Where you thinking? 好吧 你想去哪儿
[09:20] Somewhere with a good science program, 有好的科学课程的地方
[09:22] but far enough away 但得够远
[09:23] to make my mom cry herself to sleep every night that I’m gone. 让我妈在我走后每晚哭着睡着
[09:27] You’re applying to college out of spite? 你申请大学是为了泄愤吗
[09:29] I see why you’re the guidance counselor. 我明白你为什么是辅导老师了
[09:31] Okay, let’s see. 我们来看看
[09:34] What about Caltech in Pasadena? 帕萨迪纳的加州理工怎么样
[09:36] I can’t see myself living in California. 我无法想象自己住在加州
[09:38] I don’t trust their carefree lifestyle. 我不信任他们逍遥自在的生活方式
[09:41] Okay. Um… 好吧
[09:42] How about MIT in Boston? 那波士顿的麻省理工呢
[09:45] Do they have a strong physics program? 他们有优秀的物理项目吗
[09:47] They’re more of an engineering school. 这所大学偏向工程
[09:49] Next. 下一所
[09:53] There’s always Harvard. 哈佛任何时候都是个好选择
[09:57] Hmm. I don’t like cold weather, but I do look good in maroon. 我不喜欢寒冷的天气 但我穿褐红色很好看
[10:03] All right, Harvard it is. Thank you for your help. 好吧 那就哈佛了 谢谢你
[10:06] Are you interested in applying to a safety school 你要不要申请一所保底学校
[10:08] in case you don’t get in? 以防你没考进哈佛
[10:10] Safety school. You’re funny. 保底学校 你真幽默
[10:14] So, how was everyone’s day? 大家今天过得怎么样啊
[10:16] I cut open a frog at school. 我在学校切开了一只青蛙
[10:18] For science class? 科学课的项目吗
[10:19] Sure. 你说是就是
[10:22] We should put a lock on the knife drawer. 我们应该给放刀的抽屉上把锁
[10:27] What are you eating? 你在吃什么
[10:28] An English muffin with ketchup and spray cheese. 英式松饼配番茄酱和芝士酱
[10:31] No fair. 不公平
[10:31] Lucky. 好幸运
[10:33] Sorry I spent an hour making meatloaf. 我花了一小时做烘肉卷 真是对不起了
[10:35] So, Moonpie, 小饼饼
[10:37] how’s adult life treating you? 大人生活过得还好吗
[10:38] Very well, actually. 其实挺顺利的
[10:39] I’m working on my application to Harvard. 我在准备哈佛大学的入学申请
[10:42] Is that so? 是吗
[10:43] Yes. And I’m planning on transferring there 是的 而且我计划
[10:46] as soon as possible. 尽快转学过去
[10:47] You’re not going away to Harvard. 你不能去哈佛
[10:49] I don’t believe you have a say in this. 我想这事不是你说了算
[10:53] Okay, well, 好吧
[10:54] Harvard’s real expensive. 哈佛学费很贵的
[10:56] How do you plan on paying for it? 你打算怎么支付
[10:57] Oh, I’m sure I’ll get a scholarship. 我相信我会得到奖学金的
[10:59] – Oh, are you? – Yes, I am. -是吗 -对 我坚信
[11:02] Okay. Okay. 好了 好了
[11:03] Let’s just take a deep breath and talk about something else. 大家都深呼吸 然后换个话题吧
[11:07] Fine. 行
[11:10] I want to hear about that frog. 我想听那只青蛙的事
[11:12] A different something else. 这话题不行
[11:14] I just realized something. 我刚想到一件事
[11:15] College applications cost money just to send in. 递交大学申请就要花钱了
[11:18] – They do? – $50, $60 a pop. -真的吗 -每次50 60美元
[11:21] I don’t believe you have that kind of money, do you? 我想你没那么多钱 对吧
[11:26] Will you excuse me? 失陪一下
[11:28] I have to go take a cold shower. 我得去洗个冷水澡”冷静”一下
[11:37] Hello, Randall. I would like to apply for a job. 兰道尔 我想应聘一份工作
[11:42] – You would? – Yes. -真的吗 -对
[11:43] I need to earn money so I can apply to Harvard. 我需要赚钱才能申请上哈佛
[11:46] I thought about going to Harvard, 我也考虑过去念哈佛
[11:47] but then I realized The Shack is my passion. 但我意识到睿侠才是我的热情所在
[11:51] So can I work here? 那我能在这儿工作吗
[11:52] Excuse me. How much RAM does this computer have? 请问一下 这台电脑的内存是多少
[11:55] Um, I can check on that for you. 我帮你查一下
[11:57] It comes with 640 kilobytes, but it’s expandable up to 768. 出厂时是640KB 但可以扩展到768KB
[12:03] Well? 怎么样
[12:05] Do you even have a résumé? 你有简历吗
[12:07] No, but I have a report card that’ll knock your socks off. 没有 但我有张能让你惊呆的成绩单
[12:10] And what’s the processor speed? 处理器速度是多少
[12:12] It has the Intel 8286, so ten megahertz. 处理器用的是因特尔8286芯片 所以是10兆赫
[12:19] Sorry, Sheldon. 抱歉 谢尔顿
[12:20] I think it’s against company policy to hire little kids. 公司规定不能雇用小孩子
[12:23] But people say I’m like an old man all the time. 但人们总说我像个老头一样
[12:25] Hey, I’m one of ’em, but the answer’s still no. 我也这么说啊 但还是不行
[12:29] When people wonder 当人们想知道
[12:30] why Radio Shack eventually went out of business, 睿侠为何最终会倒闭时
[12:34] you can point to this moment. 你们把源头指向这里
[12:38] Meemaw? 姥姥
[12:40] Meemaw? 姥姥
[12:43] Hey! Looking sharp. 看起来好帅气呀
[12:46] You’re not gonna try to sell me a set of knives, are you? 你不是想给我推销一套刀具吧
[12:49] – No. – It’s a joke. -不是 -我是在开玩笑
[12:53] ‘Cause of the suit. 因为你穿西装好像推销员
[12:55] Okay. 好吧
[12:57] I need money for my Harvard application, 我申请哈佛需要钱
[12:59] and was wondering if there are any jobs I could do. 想问问有没有我可以做的工作
[13:02] Hmm. My yard could use a little weeding. 我的院子需要除除草
[13:05] I’m not terribly fond of outdoor work. 我不太喜欢户外工作
[13:07] Plus, that garden gnome terrifies me. 再说 那只花园侏儒雕像好吓人
[13:10] Ernesto has that effect on people. 欧内斯托是挺吓人的
[13:13] How much does the job pay? 这份工作有多少酬劳
[13:15] Well, let me think. How about a dollar an hour? 我想想 每小时一美元怎么样
[13:17] – How about five dollars an hour? – How about 50 cents an hour? -每小时五美元怎么样 -每小时五毛怎么样
[13:19] Wait a minute. What just happened? 等等 刚才发生了什么
[13:20] – I’ll tell you what. I’ll give you a dollar. – Thank you. -这样吧 我付你一美元 -谢谢
[13:31] You know how you think I can’t do anything for myself? 你不是觉得我无法独立完成任何事吗
[13:35] I do think that, yes. 我是这么想
[13:36] Well, I have something I’d like to show you. 我有样东西要给你看
[13:39] You did some chores? 你干家务了吗
[13:40] Come see for yourself. 你自己来看
[13:44] I don’t know if I’m ready for another heart attack, 我不知道我是否准备好再来一次心脏病发
[13:45] but here we go. 不过好吧
[13:50] Feast your eyes. 让你一饱眼福
[13:58] You did all this? 都是你自己收拾的吗
[13:59] I did. 没错
[14:02] You shoved everything in the closet, didn’t you? 你把东西都塞进衣柜里了 对吧
[14:04] Take a look. 去看看啊
[14:17] I’m impressed. 我对你刮目相看
[14:18] You should be. 应该的
[14:20] There may be hope for you yet. 也许你还有得救
[14:31] I thought that showed ingenuity. 我认为那表现了我的足智多谋
[14:34] Okay, here you go. 好了 开工了
[14:36] I got you a shovel and a bucket and some gloves. 我给你拿了铲子和桶 还有手套
[14:41] Did you check the gloves for spiders? 你检查过手套里有没蜘蛛了吗
[14:44] Is this my first day as Meemaw? 我第一天当你姥姥吗
[14:49] It’s not? 不是吗
[14:50] No. It’s duck-hunting season. 不 现在是猎鸭时节
[14:53] That, sir, is an in-mitigated fabrication! 先生 那纯属捏造
[14:56] – It’s wabbit season! – Duck season. -现在是猎兔季节 -是猎鸭季节
[15:00] Not again. 别又来了
[15:01] What’s wrong, baby? 怎么了 宝贝
[15:03] I’m trying to hear about duck season and wabbit season, 我想听猎鸭季节和猎兔季节的事
[15:05] but they keep talking about this stupid tornado. 但他们一直在说什么龙卷风
[15:09] The National Weather Service has issued a tornado watch 国家气象局对以下各县
[15:12] for the following counties: Angelina… 发布了龙卷风警报 安吉利那…
[15:19] Hey, Shelly, how’s it going over there? 谢利 干得怎么样了
[15:21] I hate everything about this. 我讨厌死这活儿了
[15:25] You need to come home with me. 你得跟我回家
[15:27] No. I’m working. 不 我在干活
[15:28] There is a tornado watch. Let’s go! 有龙卷风警报 我们走吧
[15:30] Oh, come on, Mary. We’ve had a watch 得了吧 玛丽 这两个月来
[15:33] every day for two months; nothing ever happens. 我们天天都有警报 什么都没发生
[15:36] I think you’re just worried 我想你只是担心
[15:37] I’m earning the money to send in my college application. 我在赚递交大学申请的钱
[15:40] I am worried it is not safe out here. Let’s go! 我担心外面不安全 走吧
[15:43] I can worry about my own safety, thank you. 我可以担心自己的安危 谢谢
[15:45] I don’t care if you think you’re an adult. 我不管你是否认为自己是大人
[15:46] I’m your mother, and you will do as I say. 我是你妈 你得照我说的做
[15:50] Well, that ain’t good. 这可不妙
[15:52] You believe me now? 这下你相信了吧
[15:55] Mom? 妈妈
[16:12] – I’m scared! – It’s gonna be okay. -我好害怕 -不会有事的
[16:14] Georgie! 小乔治
[16:15] – Help me get this in front of the window. – On it. -帮我把这个摆在窗户前面 -来了
[16:20] – Is this my bed? – Yeah. -这是我的床吗 -是的
[16:22] Aw, it took me an hour to make it. 我铺了一小时才铺好的
[16:26] You okay, Moonpie? 你还好吧 小饼饼
[16:28] I’m all right. 我没事
[16:30] – I’m not. This is scary. – We’re gonna be fine. -我不好 太吓人了 -我们不会有事的
[16:32] This’ll blow through in a few minutes. 几分钟后风就过了
[16:39] I need to pee. 我要尿尿
[16:41] Can you hold it, baby? 能忍住吗 宝贝
[16:43] We’ll find out. 等会就知道了
[16:47] I’m not all right anymore! 我现在有事了
[16:50] Flashlights, guys! 大家开电筒
[16:53] What if it hits us and we all die? 万一龙卷风击中我们 我们全死了怎么办
[16:54] It’s not gonna hit us! 不会击中我们的
[16:56] I might hit you. 我倒有可能暴打你
[16:59] But first, I’m gonna hold you. 但我先抱住你吧
[17:04] In the name of Jesus, I place a hedge of protection 奉耶稣之名 我在这所房子和我家人周围
[17:07] around this house and my family. 布下保护罩
[17:09] I command this storm to skip over our home in Jesus’ name. 我奉耶稣之名 命令这场暴风跳过我们家
[17:14] I wish peace to every single person in this room 并保住这个房间里所有人的周全
[17:17] and declare that not one of us will get hurt 并声明 我们都不会
[17:19] in this storm, in Jesus’ name! 在这场暴风中受伤
[17:24] Pray harder! 更用力祈祷
[17:26] Okay. 好的
[17:37] The good news was most of our neighborhood was spared. 好消息是 我们社区大部分地方都未受波及
[17:42] The bad news: my mother thought 坏消息是 我母亲认为
[17:44] she had something to do with it. 这有她的功劳
[17:47] Looks like your house is okay. 你的房子看起来没事
[17:48] You were just worried I might have to come live with you. 你只是担心我可能得搬过来跟你们住
[17:51] Oh, I think the word you’re looking for is “terrified.” 我想你要说的不是”担心”是”害怕”
[17:54] Hmm. Better go check on it. 我过去看看吧
[17:56] I’ll come with you. 我陪你一起去
[17:57] Be careful. 小心点
[18:03] Mom? 妈妈
[18:04] Yeah, baby? 什么 宝贝
[18:17] You would not believe the pee I just took. 你不会相信我刚才撒的尿有多大泡
少年谢尔顿

文章导航

Previous Post: 少年谢尔顿(Young Sheldon)第1季第17集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 少年谢尔顿(Young Sheldon)第1季第19集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

少年谢尔顿(Young Sheldon)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号