Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)第1季第20集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)第1季第20集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E2526
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E2526
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
时间 英文 中文
[00:05] Nothing happening at TCRI… TCRI还没什么动静
[00:08] Yet. 目前为止
[00:10] This game is awesome. The combat is so realistic. 这游戏太好玩了 对战感觉非常真实
[00:14] You want me to make it more realistic? 你想玩得更真实点吗
[00:16] Guys, stop messing around. 两位 别胡闹了
[00:18] According to the Kraang storage device that I decrypted, 根据我破译的克朗储存设备
[00:21] some kind of scouting ship is coming through the Kraang portal tonight. 今晚会有一个侦察船经过克朗领域的入口
[00:25] So we all have to stay alert. 所以我们都要保持警戒
[00:27] Yeah, you never know what could sneak up on you. 是啊 说不定会有什么突然出现
[00:36] Cute, Karai. But I’m not in the mood. 很酷啊 卡莱 不过我没什么心情
[00:44] We don’t have time for this. Guys! 我们没时间陪你玩 兄弟们
[00:47] Booyakasha! 我来也
[00:52] “Booyakasha”? “我来也”
[00:53] What does that even mean? 这话有什么意思
[00:55] I don’t know. But it’s fun to yell. 我不知道 喊起来好玩而已
[01:02] You really know how to make a girl feel welcome. 你们还真会欢迎女孩子啊
[01:05] I heard the scrawny one mention the Kraang. What’s going on? 我听到那个瘦乌龟提到克朗了 什么情况
[01:08] – None of your business. – And I’m not scrawny. -这不关你的事 -而且我不瘦
[01:11] I’m svelte. 这叫苗条
[01:14] Oh, come on. Let me in on the fun. 矮油 别这样 带我一起玩嘛
[01:16] Look, we’re a little busy trying 拜托 我们很忙的
[01:18] to stop the beginning of an alien invasion here, 要防止一场外星入侵的发生
[01:20] so do us a favor and get lost! 所以求求你 滚粗好么
[01:22] An alien invasion? 外星入侵
[01:24] Are you serious? 你说真的吗
[01:40] This can’t be good… 这情况不妙
[01:45] Uhm, guys… I think I need to change my shell. 兄弟们 我觉得我有必要换个龟壳
[01:54] *Teenage Mutant Ninja Turtles* *忍者神龟*
[02:00] *Heroes in a half shell, turtle power* *龟壳中的英雄 神龟的力量*
[02:02] *Here we go, it’s a lean, green, ninja team* *出发 可靠的绿色忍者小队*
[02:04] *On the scene,cool teens doing ninja things* *出场吧 帅气的忍者少年*
[02:07] *So extreme, out the sewer like laser beams* *从下水道中闪电现身*
[02:09] *Get rocked with the shell shocked pizza kings* *为披萨而欢呼舞动*
[02:11] *Can’t stop these radical dudes* *勇敢的家伙们所向无敌*
[02:13] *The secret of the ooze made the chosen few* *神秘的药剂缔造了天选之人*
[02:15] *Emerge from the shadows to make their move* *从阴影中现身锄强扶弱*
[02:17] *The good guys win and the bad guys lose* *善者赢 恶者败*
[02:24] *Leonardo’s the leader in blue* *李奥纳多是戴着蓝头巾的领袖*
[02:26] *Does anything it takes to get his ninjas through* *殚精竭虑贯彻忍者之道*
[02:28] *Donatello is a fellow, has a way with machines* *多纳泰罗是精通机械的队员*
[02:30] *Raphael’s got the most attitude on the team* *拉斐尔自傲于全队*
[02:32] *Michelangelo, he’s one of a kind* *米开朗琪罗是开朗活泼*
[02:34] *And you know just where to find him when it’s party time* *总是乐于凑热闹*
[02:36] *Master Splinter taught ’em every single skill they need* *斯普林特大师教给了他们每一项忍术*
[02:38] *To be one lean, mean, green incredible team* *可靠的绿色忍者小队就此诞生*
[02:41] *Teenage Mutant Ninja Turtles* *忍者神龟*
[02:47] *Heroes in a half shell, turtle power* *龟壳中的英雄 神龟的力量*
[02:56] The ones who are called turtles have been detected 那些叫作乌龟的家伙们
[02:59] by the scanner which scans for turtles. 已经被乌龟检测器侦察到了
[03:01] They are knowing too much of Kraang’s plan. 他们对克朗的计划了解太多了
[03:01] 敌人之敌
[03:04] Attack. 攻击
[03:05] I hope you have a plan for fighting that thing. 你们有计划对付那东西吧
[03:07] Of course I do. 我当然有
[03:09] Step one… 第一步
[03:11] Run! 跑
[03:29] What the heck was that? 刚刚那是什么鬼东西
[03:31] I don’t know, but off the top of my head, 我不知道 不过根据我的直觉
[03:33] I’d say they use it for flying and shooting at things. 它应该是用来飞行和射击物体的
[03:35] Like at our shells! 比如射击我们的龟壳
[03:51] You think it knows where we are? 你觉得它知道我们在哪里吗
[03:53] Yeah, maybe. 应该吧
[04:04] Man, we gotta get underground. 兄弟们 咱们得躲到地下
[04:05] I’ll draw their fire. 我去引开火力
[04:10] Over here, cyclops! 来这里啊 独眼怪船
[04:15] Leo, come on! 李奥 快来
[04:27] Gosh darn aliens. Every time. 去他妈的外星人 没完没了
[04:35] Oh, great. 哎哟太棒了
[04:36] ‘Cause it wasn’t scary enough when we could see it. 能看见的时候还不够恐怖是吧
[04:48] It’s true. 是真的
[04:49] The Kraang are plotting an invasion. I saw the ship myself. 克朗在计划入侵 我亲眼看到了那艘船
[04:52] They’ve got some serious hardware. 他们的硬件很强大
[04:54] We’ve gotta do something before it’s too late. 我们现在行动还不算晚
[04:57] – Father? – We shall proceed as planned. -父亲 -按计划行动
[05:01] – But… – Tomorrow night, -但是…-明晚
[05:02] we will receive a shipment of new weapons. 我们就会得到一批新武器
[05:05] These shall help us put an end to the turtles and Splinter. 这些武器会帮助我们消灭乌龟们和斯普林特
[05:09] We can deal with that later. Didn’t you listen to a thing I… 这个可以晚点再说 你都没听我说…
[05:13] Karai! You have said your piece. 卡莱 你说够了吧
[05:16] Now you will do as I say. 找我说的去做
[05:19] Yes, father. 是 父亲
[05:27] That Kraang ship is incredibly dangerous. 克朗的飞船实在太危险了
[05:29] We’ve gotta figure out what it’s doing here. 我们得弄清楚那个飞船要干嘛
[05:31] Or we could just skip to the part where we destroy it. 或者我们直接把它毁了吧
[05:35] You’re pretty tough when they can’t hit you back. 就会欺负那些还不了手的弱者
[05:39] So what are we waiting for? 还等什么呀
[05:40] Let’s load up the Shellraiser 我们赶紧坐着御风战车
[05:42] and challenge that thing to a rematch. 去跟破飞船大战一场
[05:44] First we need a way to find a ship that’s invisible. 首先我们需要找到搜索隐形飞船的办法
[05:46] I know, how about we shoot into the air until we hit it? 很简单 对天一通狂射直到把它打下来
[05:49] That doesn’t sound too smart. 这招可不怎么聪明
[05:51] Yeah, Raph. Not too smart, buddy. 是啊 拉斐 不够聪明哟兄弟
[05:55] Actually, Raph’s got something there. 事实上 拉斐说得不无道理
[05:57] Yeah, Leo, Raph’s got something there. 是啊 李奥 拉斐说得确实有道理呢
[06:00] But instead of shooting objects, 但我们不射飞船
[06:02] we’ll shoot waves of electromagnetic radiation. 而是发射电磁辐射波
[06:04] In other words, radar. 也就是 雷达
[06:06] I’ve built some radar beacons we can set up around town. 只要把组装好的雷达信标安放至城市各处
[06:08] If the ship gets near us, 一旦有飞船靠近
[06:10] I’ll get an alarm on my T-phone. 龟phone就会向我发出警告
[06:11] Good work, Donnie. Come on, guys. 干得好 多尼 快点 伙计们
[06:14] Let’s split up and place those beacons. 分头行动 安置信标
[06:19] You’ll get him next time, buddy. 下次再收拾他 兄弟
[06:21] Mikey! 麦奇
[06:22] Loosen your kneepads, Leo! 就不能等会儿吗 李奥
[06:27] Tribeca beacon installed. 三角地的雷达信标已安装完毕
[06:29] That’s the last of them. Raph and Mikey are finished too. 这是最后一个 拉斐和麦奇那边也安好了
[06:32] See you back at the lair. 我们藏身处见
[06:47] This is getting old, Karai. 这招不好使了 卡莱
[06:50] – I want to help you fight the Kraang. – Really? -我想帮你对付克朗 -真的
[06:54] No, of course not. 不 当然不可能
[06:56] We’re enemies. You want to destroy us. 我们是敌人 你想灭了我们
[06:58] You’re loyal to Shredder… 你效忠于施莱德
[07:00] Should I keep going? 还要继续说吗
[07:01] Look, if the Kraang win, we don’t have a planet anymore. 如果克朗赢了 地球都毁灭了
[07:04] That makes our little fight seem pretty pointless, doesn’t it? 我们之间的斗争还有什么意义
[07:06] I doubt Shredder would agree. 施莱德恐怕不会同意你的话
[07:08] Shredder is stubborn and short-sighted. He drives me crazy. 施莱德又固执又目光短浅 快把我逼疯了
[07:11] His stupid vendetta is gonna take us all down. 他那愚蠢的仇恨会毁了我们的
[07:13] He may not be able to see that, but I know you do. 他或许还不清醒 可我知道你很清醒
[07:16] What do you say? Work together for now? 你怎么说 同意合作吗
[07:22] Sorry, sister. 抱歉 姐妹
[07:29] I know we shouldn’t trust Karai. 我知道不该相信卡莱
[07:31] But still, I got the sense she really is fed up with Shredder. 但我总觉得 她真的很想摆脱施莱德
[07:35] That’s probably just what she wants you to think. 也许她就是故意要让你这么想
[07:37] I know, but– 我知道 但是
[07:39] Sensei, is there any chance she’s for real? 老师 她有没有可能是真心的
[07:42] It is possible. Loyalties have been known to shift. 有可能 忠诚之心是可以改变的
[07:45] But the kunoichi is trained to use deception to her advantage. 但女忍者受过训练 会利用欺骗达到目的
[07:50] So she either will or won’t betray us? 所以她可能会也可能不会背叛我们
[07:53] Correct. You must trust your instincts. 然也 你必须要相信自己的直觉
[07:56] But beware the trap of believing something to be true 但要严防落入思维的陷阱
[07:59] simply because you wish it to be so. 心向往之并不代表事实就是如此
[08:01] So I should trust my instincts, 所以我应该相信直觉
[08:03] unless my instincts are wrong? 除非我的直觉是错的
[08:05] Correct. 然也
[08:08] Thanks, sensei. 多谢老师指点
[08:09] Whoa. 哇塞
[08:10] You know it’s good advice when you’re still confused afterwards. 啥都没听懂也知道师父的话很��
[08:15] Guys, seriously. An alliance with Karai? No way. 哥们儿 不是吧 和卡莱结盟 没戏
[08:19] Why are we even talking about this? 这有什么好商量的
[08:20] It’s too bad we can’t trust her. 不能信任她实在太可惜了
[08:22] It would be nice to have a kunoichi on our side. 能有一个女忍者做帮手还是很好的
[08:24] Uhm, hello? What about me? 打扰一下 那本姑娘呢
[08:27] No, I mean a real kunoichi. 我指的是真的女忍者
[08:29] I mean, not that you’re not a real one, 我不是说你是假的
[08:31] just that Karai is better. I mean, not–not better, just… 卡莱更好些 不对 不是更好些
[08:34] More experienced. Is it… is it hot in here? 是更有经验 这里好热啊
[08:37] It’s ok. I get it. 没事 我懂
[08:38] She’s your mortal enemy, but ehi, she’s “Purty.” 她是你们的死敌 但她可是个美女
[08:42] No, she’s not. You’re way prettier. 她才不美 你更美
[08:44] Not that I think you’re pretty. 不是我觉得你美
[08:46] I mean, you’re not ugly. It’s just that I– 我是说 你不丑 就是那个…
[08:49] Don’t fight it. You’ll thank me later. 别挣扎 你会感激哥的
[08:55] Guys, I think I’ve got something. 伙计们 好像有发现
[08:57] Doesn’t match any authorized flight patterns. 不符合任何正常飞行物的形状
[09:00] – It’s gotta be the Kraang ship. – Or Santa! -是克朗飞船 -也可能是圣诞老人
[09:07] Nope, it’s the Kraang ship… 不 是克朗飞船
[09:09] Ugh, that’s a bummer. 真讨厌
[09:14] Move it, Leo! 快开 李奥
[09:19] Hang on to your shells! 龟甲都穿好啊
[09:30] I think I’ve figured out its mission. Us! 我知道他们的任务了 我们啊
[09:38] Mikey, we need an escape route! 麦奇 给条逃亡路线
[09:41] Take the alley on the right! 拐进右边的小路
[09:47] It’s a dead end. 死胡同啊
[09:50] Don’t take the alley on the right! 别拐进右边的小路
[09:59] Any ideas, guys? 怎么办 伙计们
[10:01] Just one. 这么办
[10:09] That which is known as not good. 现在的情况叫大事不妙
[10:14] That was Karai! 是卡莱
[10:18] We’ve gotta go back and help her. 我们得回去帮她
[10:20] She can take care of herself. Let’s put some distance 她自己能行 我们应该负责…
[10:23] – between that thing and us. – No. -远离那家伙 -不行
[10:25] But the Shellraiser can’t take another onslaught right now. 可是御风战车现在经不起突击了
[10:28] Then I’ll do it myself. Drive! 那我就自己来 你来开车
[10:31] I’ll meet you back underground. 地下见了
[10:34] Hi, the stealth bike’s my thing. 秘密飞车是我的招
[10:37] Now your thing is sucking it up. 你的招弱爆了
[10:40] Hey, that’s my thing! 那是我的口头禅
[10:50] This… is… 这…还真是…
[10:51] so…not…fun! 不…怎么…好玩
[11:15] – You OK? – Yeah. -你没事吧 -没事
[11:17] – Are you? – Fine. -你呢 -还好
[11:20] I’m not really good about saying thank you. 我不怎么擅长说谢谢
[11:23] And? 然后呢
[11:27] That was it. 没了
[11:37] Kraang will find them in a time which is a time that is sooner 克朗早晚会找到他们的
[11:40] than a time that is later at that time that is later. 不早不晚 迟早迟晚
[12:06] We’re back. 我们回来了
[12:07] You brought her inside? 你把她带到家来了
[12:09] Dude, she’ll see all our gear! 哥们 配置都被她看到了
[12:13] Yeah, ’cause if Shredder finds out you have an ice cream lamp, 要是施莱德发现你们有个冰激凌台灯
[12:16] it is over. 你们就玩完了
[12:19] Karai just risked her life to save us. 卡莱刚刚冒着生命危险救我们
[12:21] She’s earned a little trust. Let’s hear her out. 暂且可以信任她 听她说完
[12:24] You’re the boss… 你是头儿…
[12:30] You guys need my help. 你们需要我帮忙
[12:32] You really think you can shoot down an alien warship with garbage? 你们真以为用垃圾能击落外星战舰啊
[12:35] – Compressed garbage. – And manhole covers. -是压缩垃圾 -还有 井盖
[12:40] My point is, to take out a ship like that, 我是说 要拿下那样的战舰
[12:42] you need a real weapon. 你们得用真正的兵器
[12:44] Oh, yeah? Like what? 是吗 比如说呢
[12:46] What if I got you a shoulder-fired missile launcher? 我给你们弄个肩扛导弹发射器如何
[12:49] I’m starting to like her. 我开始喜欢这妞了
[12:52] Where are you gonna get a shoulder-fired missile launcher? 你上哪去搞肩扛导弹发射器呢
[12:55] Shredder, of course. 当然是从施莱德那儿了
[12:57] Uh, we’re talking about the same Shredder, right? 我们说的是一个施莱德吧
[12:59] Big dude, lots of blades? 大高个 全身刀片
[13:01] Really hates us? 特别恨我们
[13:03] Yeah, something tells me 总有种莫名的直觉
[13:04] he’s not gonna want to share his toys with us. 他不会愿意跟我们分享玩具
[13:06] He won’t know about it. 他不会知道的
[13:07] He’s buying a big shipment 他买了一船兵器
[13:08] of weapons down at the docks tomorrow night. 明晚在码头交货
[13:10] All we need to do is sneak in and help ourselves. 我们溜进去 “宾至如归”就行了
[13:16] Anyone else smell a trap? 还有谁嗅到圈套的气息了
[13:17] Sorry, that was me. 不好意思 我放了个屁
[13:21] Why would I trap you? 我为什么给你们下套
[13:22] You’re the only ones who know what the Kraang are up to. 你们是唯一知道克朗阴谋的人啊
[13:25] True, but you don’t really have the best track record. 没错 可你也是有前科的人啊
[13:28] Fine, I’ll get you the missile launcher myself. 好吧 我自己去给你们弄发射器
[13:33] You’re really willing to steal from Shredder? 你真愿意去偷施莱德的东西吗
[13:36] Look, these things have to be stopped. 听着 必须阻止这样的事情
[13:38] If Shredder’s not gonna do anything about it, 施莱德要是放任不管
[13:41] then I will, with your help or without it. 我就自己去 不管你们帮不帮忙
[13:55] All right, here’s the deal. 好吧 那就这样
[13:57] You get us the missile launcher, and we’ll team up. 你去弄发射器 我们就联盟
[14:10] Stoked! 爽歪歪
[14:12] I can’t believe we’re getting a missile launcher. 真不敢相信马上就有导弹发射器了
[14:15] What should we blow up first? 先炸什么好呢
[14:18] Uh, the Kraang ship? 克朗飞船 如何
[14:19] Oh, right. 对哦
[14:21] What should we blow up second? 那接下来炸什么好呢
[14:22] If Karai can pull it off. 前提是卡莱能搞定
[14:26] Are you worried about your girlfriend? 你在担心你的女朋友吗
[14:29] I see why you guys do that now. It’s kind of fun. 我明白你们为什么要那样玩了 确实有意思
[14:31] It isn’t gonna be easy. 不会轻易成功的
[14:33] Shredder’s gonna be there too. 施莱德也会到场
[14:37] Ehi, you’re right! 说得对啊
[14:38] For once, we know where Shredder’s gonna be ahead of time, 这次我们终于提前知道施莱德的去处了
[14:41] which means we could set a trap for him. 我们可以设个陷阱
[14:44] What? 什么
[14:45] Look, we made a deal with Karai. 我们不是和卡莱说好了吗
[14:47] We can’t just go behind her back. 我们不能背着她这么做
[14:49] This is about that Kraang ship. They want to take us out. 要对付的是克朗飞船 是他们想除掉我们
[14:52] So does Shredder. 施莱德也想啊
[14:54] This may be our only chance to take him by surprise. 这可能是突袭他的唯一机会
[14:56] Are we really gonna pass that up? 我们真的要错过吗
[15:00] All right, guys, let’s take down the Shredder. 好吧 兄弟们 我们一起拿下施莱德
[15:23] Where is the shipment? 货呢
[15:26] You brought what I requested? 我要的东西 你带来了吗
[15:39] I’ll inspect the merchandise. 我去验一下货
[15:45] Don’t you trust me? We’re old friends. 你不相信我吗 我们都是老朋友了
[15:47] Then you won’t mind keeping me company while she checks. 那她验货的时候你肯定不会介意留在这里
[15:54] Aim for his armor. 瞄准他的盔甲
[15:56] The electro-grenade will use 电子手雷
[15:57] the metal as a conductor to amplify the shock. 会利用金属作为导体放大电击力
[15:59] How much of that did I need to understand? 这个我需要理解吗
[16:02] Aim for his armor. 瞄准他的盔甲就行了
[16:03] Got it. 明白
[16:04] You sure we should trust Mikey with this? 你确定麦奇可以吗
[16:06] When it comes to water balloon launchers, 玩水气球的时候
[16:08] he’s the best in the business. 他瞄准功夫是最好的
[16:22] Booyakasha, Shredder head. 我来也 施莱德
[16:25] Look out! 小心
[16:30] Are you kidding me? 开什么玩笑
[16:31] I do not understand that woman. 女人的心思真是搞不懂啊
[16:38] Incoming! 来了
[16:46] Well, this can’t get much worse. 还能再惨一点吗
[16:49] The radar! The Kraang ship is nearby! 雷达响了 克朗飞船来了
[17:02] Kraang’s speculation of finding the turtles sooner 事实证明克朗之前做出的
[17:04] rather than later has proven to be correct. 迟早会找到乌龟们的推测是正确的
[17:07] Kraang rules. 克朗赢了
[17:12] – Fall back, guys! – No argument here! -撤退 兄弟们 -没问题
[17:38] Tell me where Splinter is, 告诉我斯普林特在哪里
[17:40] and I’ll let you live long enough to watch him perish. 我会考虑留你们活到给他送终
[17:49] That thing again? Great timing. 又是那个东西 来得真是时候
[17:52] Honto ni wa? 真要来
[18:12] Come on! 快走
[18:25] We’ll catch up to you later! 我们稍后会合
[18:31] I thought you were better than this. 我真没想到你会这样
[18:33] I thought you were my friend. 我以为我们是朋友
[18:35] How could you betray me? 你怎么能背叛我
[18:36] You’re just as short-sighted and obsessed as Shredder. 你跟施莱德一样目光短浅冥顽不灵
[18:39] You said yourself how bad Shredder is. 你自己说的施莱德是坏蛋
[18:41] Why are you protecting him? 为什么还要保护他
[18:43] You said he’s driving you crazy. 你说他快把你逼疯了
[18:45] He drives me crazy because he’s my father! 那是因为他是我父亲
[18:48] Y-your father? Shredder is your father? 你父亲 施莱德是你父亲
[18:51] You’re Shredder’s daughter? 你是施莱德的女儿
[18:59] We’ve gotta stop that thing! 我们得阻止那个东西
[19:01] Our deal’s off. 我们之间的约定没有了
[19:02] You want a feud? 你不是想拉仇恨吗
[19:04] You’ve got one. 那你如愿了
[19:23] Prepare to know why they call me the Shredder. 告诉你们为什么大家都叫我施莱德[粉碎机]
[20:40] This is definitely known as not good. 情况好像不妙
[21:00] Heads up, guys. 兄弟们 小心
[21:10] Father! 父亲
[21:45] Leo, it’s not that bad. 李奥 没那么糟啦
[21:47] You blew up the Kraang ship. 你炸毁了克朗的飞船呢
[21:50] But I also blew our chance to get Karai on our side. 但我也搞砸了争取到卡莱的机会
[21:53] Look, she’s Shredder’s daughter, his blood. 她是施莱德的女儿 流着他的血
[21:55] She was never gonna be on our side. 她是绝对不会站在我们这边的
[21:57] Yeah, maybe you’re right. 也许你说得对
[21:59] Maybe I was just believing what I wanted to. 也许我只是相信了我想相信的
[22:01] Ah, I’ve been there, dude. 我也有过这样的经历 兄弟
[22:03] For me, it was leprechauns. 那就是妖精
[22:06] Are you seriously comparing what I am going through 你真的要拿我现在经历的
[22:09] to the time you found out leprechauns aren’t real? 和你发现妖精是假的这事对比吗
[22:12] Leprechauns aren’t real? 妖精是假的吗
[22:22] Well done, Karai. 做得好 卡莱
[22:24] I found something for you. 我为你找到了点东西
[22:30] You always wanted a pet… 你不是一直想要个宠物吗
忍者神龟

文章导航

Previous Post: 忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)第1季第19集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)第1季第21集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E2526

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E2526

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号