Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)第4季第21集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)第4季第21集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E2526
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E2526
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
时间 英文 中文
[00:22] You will die. 你死定了
[00:24] And then all of your loved ones. 然后就轮到你爱的所有人
[00:34] Sensei! 老师
[00:50] You fall to your doom, rat! 迎接你的末日吧 耗子
[00:53] Not doom if my sons survive. 只要我的孩子们还活着就不是末日
[01:22] *Teenage Mutant Ninja Turtles* *忍者神龟*
[01:24] *Teenage Mutant Ninja Turtles* *忍者神龟*
[01:26] *Teenage Mutant Ninja Turtles* *忍者神龟*
[01:28] *Heroes in a half shell, turtle power* *龟壳中的英雄 神龟的力量*
[01:31] *Here we go, it’s a lean, green, ninja team* *出发 可靠的绿色忍者小队*
[01:33] *On the scene,cool teens doing ninja things* *出场吧 帅气的忍者少年*
[01:35] *So extreme, out the sewer like laser beams* *从下水道中闪电现身*
[01:37] *Get rocked with the shell shocked pizza kings* *为披萨而欢呼舞动*
[01:39] *Can’t stop these radical dudes* *勇敢的家伙们所向无敌*
[01:41] *The secret of the ooze made the chosen few* *神秘的药剂缔造了天选之人*
[01:43] *Emerge from the shadows to make their move* *从阴影中现身锄强扶弱*
[01:45] *The good guys win and the bad guys lose* *善者赢 恶者败*
[01:52] *Leonardo’s the leader in blue* *李奥纳多是戴着蓝头巾的领袖*
[01:54] *Does anything it takes to get his ninjas through* *殚精竭虑贯彻忍者之道*
[01:56] *Donatello is a fellow, has a way with machines* *多纳泰罗是精通机械的队员*
[01:58] *Raphael’s got the most attitude on the team* *拉斐尔自傲于全队*
[02:00] *Michelangelo, he’s one of a kind* *米开朗琪罗是开朗活泼*
[02:02] *And you know just where to find him when it’s party time* *总是乐于凑热闹*
[02:05] *Master Splinter taught ’em every single skill they need* *斯普林特大师教给了他们每一项忍术*
[02:07] *To be one lean, mean, green incredible team* *可靠的绿色忍者小队就此诞生*
[02:09] *Teenage Mutant Ninja Turtles* *忍者神龟*
[02:11] *Teenage Mutant Ninja Turtles* *忍者神龟*
[02:13] *Teenage Mutant Ninja Turtles* *忍者神龟*
[02:16] *Heroes in a half shell, turtle power* *龟壳中的英雄 神龟的力量*
[02:22] Father! 父亲
[02:24] No! 不
[02:26] Everybody move! 大家快撤
[02:39] He… 他…
[02:40] he has to be alive, right? 他肯定还活着吧
[02:43] I don’t sense him at all. 我一点都感觉不到他
[02:45] Maybe–maybe he’s unconscious. 也许…也许他昏过去了
[02:47] That drop is at least a thousand feet down. 那肯定有几百米深
[02:50] Even he couldn’t survive a fall like that. 就算是他掉下去也不可能保住性命
[02:52] So…what do we do? 那…我们怎么办
[02:54] We take them all down. 我们干掉他们
[02:55] For Splinter! 为了斯普林特
[03:06] You should have runs when you had chance! 你应该趁还有机会时赶紧逃命的
[03:08] Now I will be doing all the squishings! 现在轮到我来捏爆你们了
[03:12] No way, dog, we talked about this. 不行 兄弟 我们说好了的
[03:13] I want to blast ’em! 我想炸飞他们
[03:14] Nyet, comrade Bebop. 不行 比波普同志
[03:16] I like the squishings. Is fun! 我喜欢捏爆 多好玩啊
[03:18] You always do the blastings. 你只会炸飞他们
[03:20] Yeah, but guys, if you squish us, 不过伙计们 如果你们捏爆我们
[03:23] you won’t get the secret information. 就得不到秘密信息了
[03:26] What you mean, secret information? 什么秘密信息
[03:29] There’s some things you don’t know about us. 你对我们还有不了解的地方
[03:33] We have… 我们有…
[03:34] salmonella! 沙门氏菌
[03:36] What? That’s nasty! 什么 真恶心
[03:37] You Turtles are being nasty gross. 你们这些乌龟真恶心
[03:41] Off me, salmonella sucker! 放开我 沙门氏菌混蛋
[03:43] Watch the skull! 小心脑袋
[03:45] Cowabunga! 我来也
[03:50] Again with these guys? 又是这些家伙
[04:17] Hurry, Leo! Move! 快点 李奥 快
[04:19] Where are you going? 你们去哪
[04:20] Oh, snap. 糟了
[04:48] Everyone can relax. Casey Jones is here. 别紧张 凯西·琼斯在此
[04:52] So what’s the deal? 怎么回事
[04:53] Why’d I get, like, 127 emergency texts? 为什么我收到了127条紧急信息
[04:56] The pizza delivery guy disappear? 送披萨的人不见了吗
[04:58] No. 不
[04:59] Splinter disappeared. 斯普林特不见了
[05:01] He–he fell down that huge chasm in the Undercity. 他掉进了地下城的大裂口
[05:05] Whoa. That’s deep, yo. 那很深啊
[05:08] I’ve definitely lost my mental connection with Splinter. 我完全失去和斯普林特的精神链接了
[05:13] But that doesn’t mean he’s gone. 但这不代表他死了
[05:15] We can’t give up hope. 我们不能放弃希望
[05:16] That’s right. 没错
[05:17] Splinter is still alive. 斯普林特还活着
[05:19] He–he has to be. 他不能死
[05:21] Right, guys? 对吧 伙计们
[05:24] Right? 对吧
[05:26] We’re going back. 我们要回去
[05:28] We’ll search every inch of that hole if we have to. 如果有必要的话 就找遍那个洞的角角落落
[05:30] We’ll find Master Splinter. 我们会找到斯普林特大师
[05:32] And we’ll stop anything that gets in our way. 什么都阻止不了我们
[05:46] Master Shredder. 施莱德大师
[05:48] You survived! 你还活着
[05:50] Is Splinter…gone? 斯普林特…死了吗
[05:52] Perhaps. 也许吧
[05:54] But he is a resilient old rat. 但这个老耗子特别顽强
[05:59] Help me! 帮帮我
[06:02] Must get more mutagen. 必须要更多变异原
[06:04] Your hand! 你的手
[06:05] Tread carefully, Master. 小心点 大师
[06:07] We warned you the mutagen was unstable. 我们警告过你 变异原很不稳定
[06:10] If we give you more of the serum– 如果我们再给你这种药剂
[06:12] Do not lecture me, old friend. 别对我说教 老朋友
[06:15] Send Zeck and Steranko to search every inch of the chasm. 派泽克和斯特兰克去仔细搜寻那个裂缝
[06:20] We must be sure 我们必须确保
[06:22] Splinter is gone. 斯普林特已经死透了
[06:40] Wait, dudes. 等等 伙计们
[06:41] How come the B team has to do this mission? 为什么要B队完成这次任务
[06:43] Because we’re gonna guard you from the Super Shredder. 因为我们要保护你们不受超级施莱德的干扰
[06:46] Unless you’d like to switch jobs. 除非你们愿意和我们换
[06:48] Spelunking, it is. 洞穴探险嘛
[06:50] So if Shredder is still alive, 如果施莱德还活着
[06:52] and his goons show up… 而他的小喽啰们现身了
[06:54] We’ll be ready. 我们准备好了
[06:55] For Sensei. 为了老师
[06:57] For Sensei! 为了老师
[07:14] My leg! 我的腿
[07:43] Wake up, Splinter. 醒醒 斯普林特
[07:45] You must not slip back into sleep. 你绝不可以沉睡
[07:48] Rats must be alert at all times. 老鼠必须时刻保持警惕
[07:52] I can help you, old friend. 我能帮你 老朋友
[07:58] Who are you? 你是谁
[08:00] Show yourself! 现身
[08:02] You sent me here. 是你害我至此
[08:04] And now, you join me in the darkness. 而现在 你和我一起堕入黑暗
[08:07] Two similar, misbegotten creatures. 两个相似的 可怜的生物
[08:10] Hamato Yoshi, Splinter. 滨户良 斯普林特
[08:13] And I, your lord. 而我 是你的首领
[08:16] Your master. 是你的主人
[08:18] Your rat king! 老鼠之王
[08:29] You? 你
[08:30] But I sent you plunging into darkness. 我让你堕入黑暗
[08:33] How could you have survived? 你怎么可能还活着
[08:35] You survived, did you not? 你也活下来了 不是吗
[08:38] Then why are you still here? 那你为什么还在这里
[08:41] Why did you not escape? 你怎么不逃呢
[08:44] There is no escape. 根本无路可逃
[08:46] We are both trapped like rats. 我们都像老鼠一样被困住了
[08:48] But here, in the darkness, 但在这里 在黑暗中
[08:51] you belong to me. 你归我统治
[08:53] Never! 休想
[08:57] You only weaken yourself trying to fight me. 试图反抗我只会让你日渐虚弱
[09:02] You can never leave this place. 你永远也不可能逃离这里
[09:04] Look at you. 看看你啊
[09:05] How can you climb with such a broken and feverish body? 就凭你这发烧破败的身体 怎么可能爬出去
[09:22] I’ll stay here on look-out. 我在这里放风
[09:23] The rest of you, hurry up. 你们赶紧
[09:24] Master Splinter needs you. 斯普林特大师需要你们
[09:27] We’ll stay with you, Leo. 我们和你一起 李奥
[09:29] You need us. 你需要我们
[09:30] If Shredder survived, 如果施莱德没死
[09:31] you can’t take him alone. 你一个人是斗不过他的
[09:33] Well, thanks for your vote of confidence. 谢谢你的信任
[09:39] No way, dog, I’m not climbing down there, either! 我不要 老兄 我才不要爬下去
[09:42] Come on, we’re doin’ rock, paper, scissors. 我们石头剪刀布
[09:43] One, two, three. Ha! 一二三
[09:46] Paper beats rock, son! 布赢了石头 鳖孙
[09:48] But paper no good against rock! 布根本打不赢石头
[09:50] Rock destroy paper! 石头能摧毁布
[09:52] Dummy, paper wraps around a rock like this! 蠢货 布能像这样把石头包起来
[09:55] Do I got to keep explaining it to you? 我还得继续给你解释吗
[09:56] So where did Splinter jump? 斯普林特到底是从哪儿跳下去的
[09:58] This way? 这边吗
[10:00] What you do that for? 你这是干什么
[10:01] The Turtles are looking for Splinter. 乌龟们在找斯普林特
[10:03] So we wait here, let them do all the work for us, 我们就在这里等着 等他们找到他
[10:06] and haul up Splinter’s body! 然后把斯普林特的尸体拖上来
[10:07] Tight! 抱紧了
[10:09] Very tight. 非常紧
[10:17] Sweet! Grapple harness time. 太酷了 抓好降落绳
[10:20] We have to take it slow, Mikey. 我们得慢慢来 麦奇
[10:22] The walls are crumbling, so be careful. 这墙一直在掉石屑 小心点
[10:24] You got me? 听到了吗
[10:25] Be care-ful. 小 心 点
[10:27] I always am, D. 我一直很小心啊 多尼
[10:30] Booyakasha! 我来也
[10:35] Mikey! 麦奇
[10:36] Whoa, dude! 哇哦 兄弟
[10:37] This cave goes on for, like, ever! 这个大洞好像永远没有尽头
[10:42] Take it slow, Mikey. 你慢点 麦奇
[10:43] Master Splinter’s down there. 斯普林特大师就在下面
[10:45] Somewhere. 某个地方
[10:50] My head. 我的头
[10:53] Must have fever. 一定是发烧了
[10:55] You are weak. 你很虚弱
[10:57] You need water. 需要进水
[10:58] And food. 和食物
[11:00] Your body craves sustenance. 你的身体渴望食物
[11:02] Where could it be? 食物在哪呢
[11:10] No. 不
[11:11] I will not. 我不会吃的
[11:15] So noble. 真高尚
[11:17] You think that makes you more than a beast? 你以为这样就能摆脱兽性了吗
[11:20] Spend enough time with me here, and you will see 等你跟我待的够久了 就会发现
[11:22] you are nothing but an animal. 自己不过就是个畜生
[11:24] An animal who must do whatever he can to survive. 一个为了生存可以不择手段的畜生
[11:33] I hope they’re okay. 希望他们没事
[11:35] It’s awfully quiet down there. 下面安静得可怕
[11:37] And awfully boring! 也无聊得可怕
[11:39] I wish something crazy would happen. 真希望发生些疯狂的事情
[11:44] Raph, someone’s out there. 拉斐 那边有人
[11:50] You jerks, you hit me in my piggy snout! 两个混蛋 你打到我的猪鼻了
[11:52] Bebop and Rocksteady? 比波普和洛克斯代迪
[11:56] Now, you will bring us furry rat man ninja 现在 要么你们带我们去找老鼠忍者
[11:59] or we will break you like dancer! 否则我们把你们霹成舞者
[12:02] No, no, breakdancing ain’t got nothing to do with– 不 不 霹雳舞和这个没有关系
[12:05] aw, forget it. 算了
[12:05] Take ’em down, G! 拿下他们
[12:08] Look out! 当心
[12:13] Master Splinter? Hello? 斯普林特大师 吱个声
[12:16] Quiet, Mikey! 安静 麦奇
[12:17] If Super Shredder survived that fall… 如果超级施莱德没有摔死…
[12:20] Sorry, D, but how else are we gonna find him? 抱歉 D 但我们还有别的方法找人吗
[12:23] There are tons of caves down here. 下面有数不清的洞穴
[12:25] He could be anywhere. 他可能在任何一个洞里
[12:35] They’re coming. They’ll be here any minute. 他们来了 随时会找到这里
[12:37] There’s no way we’ll be able to keep them from the Undercity. 我们没法在地下城里阻止他们
[12:40] We bait them to the surface. 我们引他们到地面上
[12:42] No, we take them down on the surface. 不 我们要在地面干掉他们
[12:44] We finish them both. 把他们都干掉
[12:47] Here they come! 他们来了
[12:49] – Master Shredder. – Karai! -施莱德大师 -卡莱
[12:51] Time to move! 快走
[12:53] I want the Turtle. 我要那群龟
[12:55] You can destroy the girl. 把另一个丫头干掉
[12:57] Save me Karai. 给我留着卡莱
[13:12] I’ve got your punk butt now! 崩穿了你的朋克小屁
[13:15] Shamone, shamone, shamone, shamone! 受死吧 受死吧 受死吧
[13:27] Once upon a time, you were a man. 从前 你是一个人
[13:31] And then you became a beast. 后来你变成了一个野兽
[13:34] Now, you are nothing. 现在 你什么都不是
[13:37] A void. 化为乌有
[13:38] A shadow. 一个孤影
[13:40] Embrace the darkness, Hamato Yoshi. 拥抱黑暗吧 滨户良
[13:44] To embrace it is to become a monster such as you. 拥抱黑暗就会变成像你一样的怪物
[13:48] Leave me. 走开
[13:50] If you will not join me, 如果你不加入我
[13:53] then you will be devoured! 就等着被吞噬吧
[14:16] No. 不
[14:24] Did we lose ’em? 我们甩掉他们了吗
[14:25] Um, I don’t think so. 好像没有
[14:28] Look out! 小心
[14:33] No! 不
[14:46] You’re coming with me, girl! 你得跟我走 姑娘
[15:04] This is gonna hurt. 这下有的受了
[15:17] Good-bye, Turtle. 永别了 乌龟
[15:34] Splinter, it would be easier to accept my dominion. 斯普林特 接受我的掌控会让你好受些
[15:43] Become one with me, Hamato Yoshi. 成为我的一分子 滨户良
[15:46] It will only cost you your soul. 只需献上你的灵魂
[15:57] Yes! 就是这样
[15:58] This is what you are! 这就是你的真面目
[16:00] A monster! 一个怪物
[16:02] A freak! 一个怪胎
[16:03] An animal! 一个牲畜
[16:09] Shredder! 施莱德
[16:14] Let him go, freak. 放开他 怪胎
[16:20] Do not disrespect me, daughter! 不许对我不敬 女儿
[16:26] What? 什么
[16:37] I just need to find a soft spot, monster! 我只要找到你的弱点就行了 怪物
[16:45] That’s it, Turtle scum. 受死吧 乌龟渣滓
[16:47] Now you get the horn! 让你尝尝牛角的厉害
[16:53] Hey, rock head! This way! 大笨蛋 这边
[16:55] Look at me, I’m waiting for you! 看我 我等着你呢
[16:59] Waiting for my horn up your– 等着我的牛角上…
[17:10] Ah, yeah! 耶
[17:12] Casey Jones wins in overtime! 凯西·琼斯连续得分
[17:27] You cannot rid yourself of me. 你无法摆脱我的
[17:31] I will be with you always. 我会一直与你同在
[17:34] In the darkest parts of your mind. 在你思想的最深最黑暗之处
[17:36] I am your teacher. 我是你的老师
[17:38] I am your master! 我是你的主人
[17:54] It is a cake! 这是个蛋糕
[17:55] What’s the, uh, frosting made of? 糖霜是用什么做的
[17:57] You don’t want to know. 你不想知道的
[17:58] Happy Mutation Day! 变异日快乐
[18:00] Happy Mutation Day! 变异日快乐
[18:03] Tell us the story, Master Splinter. 给我们讲讲那个故事 斯普林特大师
[18:09] Shen! 唐慎
[18:36] What? 什么
[18:38] It was all hallucination. 一切都是幻觉
[18:42] My fever. 我发烧了
[18:43] Nothing more. 只此而已
[18:46] Perhaps a teacher, 你可能是我的老师
[18:48] but never my master. 但绝不是我的主人
[19:25] Now I will crush the life out of all of you. 现在我要让你们都粉身碎骨
[19:57] Leo! 李奥
[20:00] Stop! 停下
[20:01] Don’t do this! 不要
[20:03] You can do something good for once, Saki! 你可以做一件好事 崎
[20:05] Something without malice. 不带怨恨之事
[20:07] Without the need for revenge. 不是因为复仇而做的事
[20:11] Karai. 卡莱
[20:13] I… 我
[20:14] I never meant to hurt you. 我从没想伤害你
[20:17] Please. 求你
[20:18] Call me father. 叫我父亲
[20:20] Not Saki. 不是崎
[20:23] You were never my father! 你从来都不是我父亲
[20:31] No! 不
[20:33] Not now. 现在不行
[20:34] Not now! 现在不行
[20:37] No! 不
[20:40] Come, Master! Hurry! 主人 快走
[20:42] We can’t let them escape! 我们不能让他们逃跑
[20:45] Karai, Leo’s in no shape. 卡莱 李奥快不行了
[20:47] We need to get him back to the Lair. 我们需要把他带回巢穴
[20:53] You’re right. 你说的对
[20:54] Next time. 下次再跟他算账
[21:00] Master Splinter! 斯普林特大师
[21:03] My… 我的
[21:04] My sons! 我的儿子们
[21:05] Sensei! 老师
[21:08] Thank you, great pizza maker in the sky! 谢谢你 伟大的披萨制作人
[21:13] I have never been happier to see such smiling faces. 看到你们这么开心 我从未如此高兴
[21:21] Stockman! I need a stronger dose! 斯托克曼 我需要更强劲的剂量
[21:25] No. 不行
[21:26] I will not allow this! 我不会允许的
[21:28] It will destroy you! 它会毁了你
[21:33] Do it. 动手
[21:34] Do it now! 马上
忍者神龟

文章导航

Previous Post: 忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)第4季第20集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)第4季第22集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 没有分类目录
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E2526

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E2526

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17

Copyright © 2026 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号