Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)第3季第16集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)第3季第16集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E2526
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E2526
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
时间 英文 中文
[00:10] The Falchi twins, punctual as ever. 福氏双胞胎 一向如此准时
[00:14] Tiger Claw. 虎爪
[00:16] I believe that belongs to me. 我想那就是我要的东西吧
[00:19] You ain’t taking the merchandise 一手交钱
[00:20] without forking over our loot. 一手交货
[00:28] This had better be worth the price. 这货最好值这价
[00:30] You don’t want to disappoint him. 让他失望可不好
[00:35] The infamous Slash, not very stealthy for a ninja. 无耻的斯莱士 作为忍者你隐匿技术不行啊
[00:40] What I lack in stealth, I make up for in friends. 潜行我不会 朋友我可有一大堆
[00:45] Meet the Mighty Mutanimals. 无敌变种大军参见
[00:47] More freaks? 这么多丑八怪
[00:48] Blast them! 轰他们
[00:58] Hold still, you sneaky little– 别动 你这臭小…
[01:08] Biff, get in the car! 比夫 快上车
[01:11] Get this thing moving. 赶紧走
[01:12] Go, go, go! 走 走 走
[01:24] Feel the feathered wrath of Pigeon Pete! 感受鸽子怪皮特的羽之怒吧
[01:31] I could use a snack. 我正想来点零食
[01:39] One more step and we find out if all monkeys go to heaven. 再往前一步我就要了他的猴命
[01:51] Secure the beast. 把他们抓起来
[01:56] You will be of great use to him. 你们对他可大有用处
[02:04] *Teenage Mutant Ninja Turtles* *忍者神龟*
[02:06] *Teenage Mutant Ninja Turtles* *忍者神龟*
[02:08] *Teenage Mutant Ninja Turtles* *忍者神龟*
[02:10] *Heroes in a half shell, turtle power* *龟壳中的英雄 神龟的力量*
[02:12] *Here we go, it’s a lean, green, ninja team* *出发 可靠的绿色忍者小队*
[02:14] *On the scene,cool teens doing ninja things* *出场吧 帅气的忍者少年*
[02:17] *So extreme, out the sewer like laser beams* *从下水道中闪电现身*
[02:19] *Get rocked with the shell shocked pizza kings* *为披萨而欢呼舞动*
[02:21] *Can’t stop these radical dudes* *勇敢的家伙们所向无敌*
[02:23] *The secret of the ooze made the chosen few* *神秘的药剂缔造了天选之人*
[02:25] *Emerge from the shadows to make their move* *从阴影中现身锄强扶弱*
[02:27] *The good guys win and the bad guys lose* *善者赢 恶者败*
[02:34] *Leonardo’s the leader in blue* *李奥纳多是戴着蓝头巾的领袖*
[02:36] *Does anything it takes to get his ninjas through* *殚精竭虑为兄弟们开道辟路*
[02:38] *Donatello is a fellow, has a way with machines* *多纳泰罗是精通机械的队员*
[02:40] *Raphael’s got the most attitude on the team* *拉斐尔自傲于全队*
[02:42] *Michelangelo, he’s one of a kind* *米开朗琪罗是开朗活泼*
[02:44] *And you know just where to find him when it’s party time* *总是乐于凑热闹*
[02:46] *Master Splinter taught ’em every single skill they need* *斯普林特大师教给了他们每一项忍术*
[02:48] *To be one lean, mean, green incredible team* *可靠的绿色忍者小队就此诞生*
[02:51] *Teenage Mutant Ninja Turtles* *忍者神龟*
[02:53] *Teenage Mutant Ninja Turtles* *忍者神龟*
[02:55] *Teenage Mutant Ninja Turtles* *忍者神龟*
[02:57] *Heroes in a half shell, turtle power* *龟壳中的英雄 神龟的力量*
[03:07] By the power of Crognard, 我以克罗格纳德之名问你
[03:09] what witchery bewitches you, Wizardess? 你中了什么妖术 女巫
[03:12] Not you too, friend Graah. 你怎么也中招了 格拉朋友
[03:15] Even faithful Spooch. 忠诚的斯普奇也中招了
[03:17] Spooch! 斯普奇
[03:21] Crognard says enough! 克罗格纳德受够了
[03:25] Your friends have no choice, Crognard, 你的朋友们无计可施 克罗格纳德
[03:28] since I, Melphador, took control of their minds. 因为我墨尔法多控制了他们的思想
[03:31] They must obey me, just as you will. 他们必须服从我 你也会的
[03:37] Your mind. Too small. 你的思想 太不成熟了
[03:39] Unable to take control. 无法控制
[03:44] Get him, Graah. 拿下他 格拉
[03:48] Remember, kids, 记好了 孩子们
[03:49] friendship beats evil mind control every time. 邪恶思想控制永远战胜不了友谊
[03:52] Isn’t that right, Spooch? 没错吧 斯普奇
[03:54] Spooch loves Crognard. Spooch! 斯普奇爱克罗格纳德 斯普奇
[03:59] Hey, guys, ever notice how 伙计们 你们有没有发现
[04:00] the cartoons we watch are kind of just like our missions? 我们看的动画有点像我们的任务
[04:04] Seriously? 开什么玩笑
[04:05] You’re reading way too much into a cartoon show, Mikey. 你看动画看太多了吧 麦奇
[04:08] Speaking of missions, I know what our next one should be. 说起任务 我知道下一个任务该是什么
[04:14] Shredder. 施莱德
[04:17] Why don’t we take him down once and for all? 我们为何不一次性把他解决掉
[04:23] Because of that impulsive overemotional state right there. 因为你那易冲动的火爆脾气
[04:26] Who are you calling impulsive and overemotional? 你说谁易冲动 说谁脾气火爆
[04:30] Honestly, I’d go more with hotheaded. 说实话 我觉得该叫爆炸头
[04:36] Great, Raph’s going off again. 这下好了 拉斐又爆发了
[04:39] Maybe I’ll just stay in the lab for a while. 我还是在实验室多待一会儿吧
[04:42] Phew, there. 大功告成
[04:43] I think the Shellraiser is finally fixed. 御风战车终于修好了
[04:48] What was that? Did Raph finally blow a gasket? 什么声音 拉斐把垫圈搞爆了吗
[04:50] ‘Cause I got spares. 我这还有多余的
[04:56] Turtles. 神龟们
[04:58] Are you okay? 你没事吧
[05:00] Can’t you see he’s terrible? 你看不出来他有事吗
[05:02] Look at his adorable yet tortured gator face. 瞧瞧他那可爱而又惨受折磨的鳄脸
[05:06] Michelangelo is right. 米开朗琪罗说得对
[05:08] I bring dire news. 我有坏消息
[05:10] Slash and Rockwell have been captured by Tiger Claw. 斯莱士和洛克伍尔被虎爪抓了
[05:16] What? Why? 什么 为什么
[05:17] He said they could be of use to “Him”. 他说他们对他有用处
[05:23] I’ll give you one guess who “Him” is. 还用得着猜他是指谁吗
[05:26] Yeah, that guy who does the thing 对啊 就是那个对那个东西
[05:29] with the thing. 做了那种事的人
[05:31] I have no idea who you’re talking about. 完全不知道你在说些什么
[05:33] Shredder. 施莱德
[05:36] Oh, not Pigeon Pete. 怎么鸽子怪皮特也来了
[05:40] Now, this is a secret lair. 这才叫藏身处
[05:41] Anyone but Pigeon Pete. 鸽子怪皮特来了 这下惨了
[05:43] A tire swing! 轮胎秋千
[05:46] Is that a real Space Heroes pinball machine? 这不是正版太空英雄弹球机吗
[05:49] You ask me, the only thing this place needs is some bread. 要我说 这地方就差没面包了
[05:54] We got better than bread. 有比面包更好的东西
[05:56] Pizza crusts, brah. 披萨边 老兄
[06:08] Oh, where have you been all my life? 我上半生怎么没有遇见你
[06:12] Why couldn’t Tiger Claw take him instead? 虎爪为啥就不能把他抓去呢
[06:14] Hey, I’m not crazy about Slash, 虽然我对斯莱士没什么特别情感
[06:16] but the Mutanimals are our friends, 但变种大军可是我们的朋友
[06:18] and we’re gonna rescue them. 我们得去援救他们
[06:33] You found the chemical? 化学药剂拿到了吗
[06:35] When have I failed you, Shredder? 我何时让你失望过 施莱德
[06:40] All is ready, my master. 都准备好了 大师
[06:44] This is the last ingredient I needed to finish the formula 这便是合成秘方所需的最后一种原料了
[06:48] that will give you complete control over her. 成功后你便能完全控制她
[06:55] Before you give it to Karai, test it on the teen mutants. 给卡莱用之前 先在其他变种身上测试一下
[06:59] Brilliant, sir, 太聪明了 先生
[07:01] in case there are unexpected side effects. 以防有什么意想不到的副作用
[07:07] Prepare yourselves, my willing subjects. 做好准备吧 自愿来的实验对象们
[07:12] What are you gonna do to us? 你要对我们做什么
[07:17] I’d just like to clarify that we’re not willing, not at all. 我只想声明我们不是自愿的 一点都不自愿
[07:21] The serum must be administered directly to your brains, 血清应该直接注射到你们大脑中
[07:25] and I have just the creatures to perform the task. 我刚好有恰当的生物载体来完成任务
[07:29] Creatures? 生物
[07:30] Observe my little worm friends. 认识一下我的小虫朋友吧
[07:53] Let us go! I mean it. 放开我们 我是认真的
[08:00] What are you doing, Raph? 你干什么 拉斐
[08:01] Going in all blades blazing, 冲进去跟他们真刀真枪地干
[08:03] like we should have done weeks ago. 好几个礼拜前我们就该动手了
[08:05] We don’t even know exactly where they are. 我们都不知道他们到底在哪
[08:07] We need a plan. 我们得定个计划
[08:09] You need a recon fly-by? 需要空中侦查员吗
[08:10] I’m the birdman for the job. 这项任务非我莫属
[08:13] Pigeon Pete’s a go! 鸽子怪皮特出发
[08:21] Rockwell, we’ve got to move. 洛克伍尔 我们得快点
[08:24] They escaped on their own? 他们自己逃出来了吗
[08:52] Slash, are you okay? 斯莱士 你没事吧
[08:54] Raphael. 拉斐尔
[08:56] What did Shredder do to you? 施莱德对你们做了什么
[08:58] They don’t look so good. 他们看上去不大好
[09:00] We’ve got to get them back to the lair, guys. 我们得把他们带回藏身处去
[09:05] Your escape was very fortuitous. 你们能逃脱实在是太走运了
[09:09] Shredder is not one easily eluded. 施莱德可不好轻易糊弄
[09:11] Ah, we’re just glad you two are okay. 我们很高兴你们俩没事
[09:14] Are you sure? 你确定吗
[09:15] ‘Cause something seems off about you two. 你们俩看上去有点奇怪
[09:18] They did do something to us. 他们的确对我们做了些什么
[09:21] Yes, it’s all coming back now. 没错 现在我都想起来了
[09:23] We were being experimented upon by Shredder. 我们被施莱德拿来做实验
[09:26] Experimented on? 做实验
[09:28] He had these strange little worm creatures, 他拿了那些奇怪的小虫子
[09:32] and then–and then… 然后 然后…
[09:35] Dude, don’t leave us hanging. 伙计 话别说到一半啊
[09:38] Let me get you some water. 我给你拿点水
[09:46] Splinter! 斯普林特
[09:55] This can’t be happening. 这不可能
[09:57] How could you, Slash? 你怎么能这样 斯莱士
[09:58] Splinter must be… 必须 消灭
[10:01] destroyed! 斯普林特
[10:04] You’ll never hurt Sensei again. 我不会让你再伤害老师的
[10:11] Leo, check up on Splinter. 李奥 去看看斯普林特怎么样了
[10:16] Sensei? 老师
[10:19] Rockwell’s gone crazy too. 洛克伍尔也疯了
[10:26] A little help, Raph. 来帮个忙 拉斐
[10:31] Don’t make me hurt you, Slash. 别逼我伤到你 斯莱士
[10:33] Don’t make me laugh, monster. 别逼我笑你 怪兽
[10:43] I don’t know what’s come over you, Doc, 我不知道你是怎么了 博士
[10:45] but snap out of it! 快清醒一下
[10:50] Rockwell, why are you doing this? 洛克伍尔 你为什么要这么做
[10:53] It is the will of the master. 这是主人的意愿
[10:57] He’s mind-controlled. 他被人控制了
[11:02] Shredder desires one of the turtles. 施莱德想要一只乌龟
[11:05] I volunteer to go kick his butt 我自愿去揍他一顿
[11:06] right after I kick yours. 不过得先等我揍你一顿再说
[11:14] Rockwell, fall back! 洛克伍尔 撤退
[11:19] Raph! 拉斐
[11:24] Sensei, me and Donnie will stay with you. 老师 我和多尼留下陪你
[11:27] I will survive. 我死不了
[11:28] You must save your brother. 你必须去救你兄弟
[11:30] Go! 快去
[11:32] We need this door open now! 我们得快把门打开
[11:42] They stole the party wagon! 他们把拉风战车偷走了
[11:44] The Shellraiser’s fully operational. 御风战车已经准备完毕
[11:45] Let’s go! 我们走
[11:59] Donnie, slow ’em down. 多尼 拖住他们
[12:01] Taking out the trash. 发射垃圾导弹
[12:07] Deploying battering ram. 启用重装滚筒
[12:13] That’s close enough, turtles. 够了 乌龟们
[12:15] Oil slick! Oil slick! 小心油滑 小心油滑
[12:25] They got away with Raph. 他们带着拉斐跑了
[12:28] At least we know where they’re going. 至少我们知道他们要去哪
[12:30] Looks like we’re gonna do what Raph wanted after all, 看来我们还是得做拉斐之前想做的事
[12:33] take the fight to Shredder. 跟施莱德大干一场
[12:40] Where am I? 这是哪里
[12:42] Slash, Rockwell, snap out of it! 斯莱士 洛克伍尔 清醒一下
[12:46] It’s no use. 没用的
[12:48] With my mind control serum coursing through their brains, 他们的大脑中有我的大脑控制血清
[12:52] resistance is futile. 抵抗是徒劳的
[12:55] I’m really lousy at taking orders. 我真的很讨厌听人发号施令
[12:57] Ask Leo. 问问李奥吧
[13:00] We’ll see. 走着瞧
[13:04] Okay, that is disgusting. 这玩意儿真的好恶心
[13:27] I just realized we don’t have a strategy. 我刚意识到我们还没制定好计划
[13:29] Um, shouldn’t we make a plan? 我们不该制定个计划吗
[13:30] Forget the plan. 别管什么计划了
[13:32] Leatherhead, get ready to make a door. 呆皮鳄 准备开道
[13:45] Where am I? 这是哪里
[13:55] Your new home, mutant. 你的新家 变种
[13:57] Shredder. 施莱德
[13:58] Finally, I’ve been waiting for this. 终于 我等这一刻等了很久了
[14:01] Stop. 住手
[14:07] Now bow to me. 向我下跪
[14:19] Attack me! 攻击我
[14:22] Harder. Without mercy. 用尽全力 不要留情
[14:53] Enough. 够了
[15:02] It’s Raph! 是拉斐
[15:04] Raph, do it. End this. 拉斐 动手 结束这一切
[15:07] What is he waiting for? 他在等什么
[15:10] Raphael is mine now to control… 拉斐尔现在听我的号令
[15:15] As are your other mutant friends. 跟你们的其他变种朋友一样
[15:21] No escape for you, reptiles. 你们跑不了了 卑鄙爬虫
[15:31] Raph? 拉斐
[15:32] Now, let us welcome you properly. 我们好好给你们接风洗尘吧
[15:44] Raph, snap out of it, man! 拉斐 清醒一下
[15:47] Shredder’s the enemy. 施莱德才是敌人
[15:49] You are the enemy. 你们才是敌人
[15:52] Let us see what my new servants can do. 看看我的新手下有什么本事
[16:00] You take Slash; I’ll take fly boy. 你对付斯莱士 我对付那个会飞的家伙
[16:07] I am your friend, Slash. 我是你的朋友 斯莱士
[16:10] Not anymore! 不再是了
[16:13] Get off of me, bug boy. 离我远点 臭虫子
[16:15] You look delicious. 你看上去很美味啊
[16:27] Hey, watch the mandibles, you jerk. 打人不打嘴 混蛋
[16:30] Your pathetic ninjutsu is no match 你们可悲的忍者术
[16:33] for the power of my mind. 根本不是我强大意念的对手
[16:53] Whoa! No fair with the ice guns! 你用冰枪打根本不公平
[17:01] Raph, you’ve got to break Shredder’s control. 拉斐 你得摆脱施莱德的控制
[17:04] This isn’t you. Where’s that crazy temper? 这不是真正的你 原来的暴脾气呢
[17:07] Don’t be a fool. 别傻了
[17:08] There’s nothing you can say, Leonardo. 你说什么都不管用的 李奥纳多
[17:13] Break free, you jerk! 摆脱他 笨蛋
[17:41] I think I get it. 我懂了
[17:42] You can’t feel emotion because you’re Shredder’s puppet. 你没有任何感觉是因为你被施莱德控制了
[17:47] As a matter of fact, 说实话
[17:48] I’ll bet you like doing whatever Shredder tells you. 施莱德让你做什么你肯定喜欢去做
[17:54] You probably love it. 说不定还会大爱
[18:07] Raph? 拉斐
[18:11] How’s it going, brother? 怎么样了 兄弟
[18:13] Stockman, what is going on? 斯托克曼 怎么回事
[18:15] I don’t know, sir. 我不知道 先生
[18:18] Leo, you’re a genius. 李奥 你真是天才
[18:22] Something you’re obviously not, Rockwell. 现在的你显然不是真正的你 洛克伍尔
[18:25] So you can make me slap myself. 所以你才控制我扇自己耳光
[18:28] If you had a brain to go with your powers, 如果你能控制自己的能力
[18:29] you might actually–ow–be smarter than a gibbering baboon! 你可能…不会像个傻逼狒狒一样
[18:33] What? 什么
[18:33] How dare you? 岂有此理
[18:34] A reptilian-brained evolutionary throwback– 爬虫革命性返祖…
[18:44] Sorry about the insults, Doc. 抱歉侮辱你 博士
[18:46] No, they were necessary, 没事 这是必需的
[18:48] although complete fabrications. 尽管是完全胡说
[18:50] Agree to disagree. 同意你不同意
[18:52] Now blast that worm out of Slash! 快把虫子从斯莱士身体里弄出来
[19:06] It is time I end this experiment. 是时候结束这场实验了
[19:21] Turtles, Mutanimals, get him! 神龟们 变种大军 拿下他
[20:23] Another time. 下次再陪你们玩
[20:47] I’m sorry, master Splinter. 对不起 斯普林特大师
[20:53] When I attacked, I could see everything that was happening, 我袭击你时 可以看到发生的一切
[20:56] but I couldn’t control my actions. 但却无法控制自己
[20:59] Please, forgive me. 请原谅我
[21:03] There is nothing to forgive, my friend. 你没有做错什么 朋友
[21:06] This was Shredder’s doing. 这一切都怪施莱德
[21:08] Your mind was not your own. 你的思想不受自己控制了
[21:10] Those worms must have programmed 那些虫子肯定让你们俩
[21:12] you two like sleeper agents. 变得像潜伏特工一样
[21:14] Indeed, it was dreadful. 真的好可怕啊
[21:16] My thanks to all of you for saving us. 谢谢你们救了我们
[21:19] All I know is that those worms were nasty, 我就只知道那些虫子特别恶心
[21:21] and it’s awesome to have you guys back. 还有你们回来真是太好了
[21:24] Thanks, little brother, but we owe it all to Leo. 谢谢 弟弟 但一切还多亏了李奥
[21:27] Well, what would we do without you? 没有你我们又该怎么办
[21:29] Every team needs an impulsive, loudmouthed, 每个团队都需要一个冲动易怒
[21:31] super-violent hothead, right? 超级暴力的暴脾气 对吧
[21:40] You’re the best, bro. 你是最棒的 兄弟
[21:41] Okay, all right. All right. 知道了 知道了
忍者神龟

文章导航

Previous Post: 忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)第3季第15集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)第3季第17集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E2526

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E2526

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号