Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)第4季第3集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)第4季第3集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E2526
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E2526
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
时间 英文 中文
[00:15] I don’t know. Looks empty, guys. 说不好 好像是空的
[00:18] We’re not alone here. 还有其他人
[00:19] I can feel it. 我能感觉到
[00:21] Rahzar! 莱扎尔
[00:25] That makes two of us. 我们都一样
[00:26] Dogpound? 狗磅
[00:30] Chris Bradford Fact #48: 关于克里斯·布拉福德的真相
[00:33] Chris Bradford always carries around 克里斯·布拉福德永远随身带着
[00:34] four weapons of mass destruction: 四个毁灭性武器
[00:37] his arms and his legs. 他的胳膊和腿
[00:40] Oh, snap! 该死
[00:41] Chris Bradford! 克里斯·布拉福德
[00:46] Wow. All three of them at the same time. 三个同时出现
[00:49] This is so rad! 太帅了
[00:52] Bring it, Dogpound! 来吧 狗磅
[00:56] Booyakasha! 我来也
[01:01] Don’t hold back, guys. 尽情打 各位
[01:07] All right! Yeah! 好嘞
[01:19] Bradford’s out! 布拉福德搞定
[01:25] Not bad… 不错啊
[01:27] for holograms. 虽然是全息影像
[01:35] The evil Triceratons have invaded earth. 邪恶的三角龙入侵了地球
[01:39] They brought with them the invincible black hole generator 他们还带来了强大的黑洞生成机
[01:42] that swallowed the entire planet. 吞噬了整个地球
[01:44] My brothers and I escaped, 我和我的兄弟逃走了
[01:46] saved by a mysterious robot called the Fugitoid. 被一个叫做富士卓的机器人救了
[01:50] Now we’re trying to stop the Triceratons 现在我们正准备尽我们所能
[01:53] any way we can. 阻止三角龙
[01:54] *Teenage Mutant Ninja Turtles* *忍者神龟*
[01:56] *Teenage Mutant Ninja Turtles* *忍者神龟*
[01:59] *Teenage Mutant Ninja Turtles* *忍者神龟*
[02:01] *Heroes in a half shell, turtle power* *龟壳中的英雄 神龟的力量*
[02:03] *Leonardo’s the leader in blue* *李奥纳多是戴着蓝头巾的领袖*
[02:05] *Does anything it takes to get his ninjas through* *殚精竭虑为兄弟们开道辟路*
[02:07] *Donatello is a fellow, has a way with machines* *多纳泰罗是精通机械的队员*
[02:09] *Raphael’s got the most attitude on the team* *拉斐尔自傲于全队*
[02:11] *Michelangelo, he’s one of a kind* *米开朗琪罗是开朗活泼*
[02:13] *And you know just where to find him when it’s party time* *总是乐于凑热闹*
[02:16] *Master Splinter taught ’em every single skill they need* *斯普林特大师教给了他们每一项忍术*
[02:18] *To be one lean, mean, green incredible team* *可靠的绿色忍者小队就此诞生*
[02:20] *Teenage Mutant Ninja Turtles* *忍者神龟*
[02:22] *Teenage Mutant Ninja Turtles* *忍者神龟*
[02:25] *Teenage Mutant Ninja Turtles* *忍者神龟*
[02:27] *Heroes in a half shell, turtle power* *龟壳中的英雄 神龟的力量*
[02:32] Pretty cool right? 是不是很酷
[02:33] Three Bradfords for the price of one holo-trainer. 一个全息训练机的价格买到三个布拉福德
[02:36] It was incredible, April! 太棒了 爱普莉尔
[02:38] Solid holograms. Ingenious! 全息影像 简直天才
[02:40] Eh. It was a little soft. 还行吧
[02:42] Maybe you could dial it up next time. 下次可以做得更好些
[02:43] I can program a rematch 我可以调高战斗力
[02:45] where you opponents actually break bones 让你们面对骨折的风险
[02:48] if you’d like, Raphael. 你愿意吗 拉斐尔
[02:50] Eh, next time. 下次吧
[02:55] My mighty mental powers command 我伟大的精神力
[02:57] a giant double meat all meat burger meal. 要点一只巨大的三层牛肉汉堡
[03:04] Dude, I love the think-a-food machine. 太喜欢这种自动点菜机了
[03:07] It’s, like, way less than 30 minutes or less. 都花不了半小时
[03:20] Uh. What is wrong with you, Mikey? 你到底什么毛病 麦奇
[03:22] And were you satisfied 李奥纳多
[03:24] with the holo-training session, Leonardo? 你喜欢这种全息训练吗
[03:26] Yeah, Fugitoid, it was cool and all. 恩 富士卓 很棒
[03:28] It’s just, we have six months 我们只有半年
[03:30] to find the pieces of the black hole device 来找到黑洞生成机的各个部件
[03:31] before the Triceratons find them. 才能阻止三角龙
[03:33] Are we still tracking the mother ship? 我们还在追那艘母舰吗
[03:37] Okay. Okay. Big oops. 好吧 是我错了
[03:38] I may have possibly lost the Triceratons. 我好像跟丢了三角龙
[03:42] What? What kind of cyborg are you? 什么 你不是智能机器吗
[03:45] A distress signal! 收到了求救信号
[03:51] Is it the Triceratons? 是三角龙吗
[03:53] The distress call is coming from this ship. 求救信号来自这艘飞船
[03:56] Are there any survivors? 有幸存者吗
[03:57] Hard to tell, captain. 不好说 队长
[03:59] Getting lots of strange interference. 受到很多奇怪的干扰
[04:01] Space rescue mission? That is so heavy metal. 太空拯救行动 真是太炫酷了
[04:07] Look at the size of this. 快看这个大坑
[04:09] Asteroid damage? 是小行星造成的吗
[04:11] I don’t think so. 应该不是
[04:19] The hole was blasted from the inside out. 这个洞是从内部爆出来的
[04:22] Strange. 真奇怪
[04:23] Maybe they were attacked from inside. 也许他们是从内部遭到袭击的
[04:26] Or maybe the crew did it. 也许是船员干的
[04:30] Sadly, there is no one left. 很可惜 没有人在
[04:32] My sensors detect nothing alive on board that ship. 我的传感器并没有搜到任何生物信号
[04:36] So eerie. 太诡异了
[04:38] It’s like a horror movie waiting to happen. 简直像是恐怖片前奏
[04:40] I don’t even have to be psychic 我不需要有通灵能力
[04:41] to get a bad feeling about this place. 也能感觉到这里非常不对劲
[04:44] Uh! I have a bad feeling too. 我也有不好的预感
[04:46] Like this is totally boring. 太无聊了
[04:48] I wish something not boring would happen. 真希望来点不无聊的
[04:53] Huh? I got it! 我知道了
[04:55] I bet they blew up the ship because of Squirrelanoids! 他们炸掉飞船肯定是因为出现了松鼠行星
[04:58] That idea’s so stupid it makes my head blow up. 你这个想法太蠢了 我脑袋都要炸了
[05:09] What’s this? 这是什么
[05:16] What are you afraid of there, scaredy cat? 你在害怕什么 胆小鬼
[05:19] What do you got there, Casey? 什么东西 凯西
[05:20] It’s mine. 是我的
[05:22] Huh? 什么
[05:28] Hello? 喂
[05:44] Astro-zombies? 宇宙僵尸
[05:47] Wicked! 太可怕了
[05:50] Let’s get out of here. 我们赶紧走吧
[06:04] It would help if you had some. 你有脑子吗
[06:10] Aw, snap! 该死
[06:11] Chalk two up for Raph. 给拉斐加两分
[06:20] Goongala! 我来也
[06:42] How odd. 真奇怪
[06:43] There hasn’t been an astro-zombie plague in 6,000 years. 已经有6000年没有出现宇宙僵尸病毒了
[06:47] That empty ship’s been beaming a distress call for decades. 这个空飞船几十年来一直在发射求救信号
[06:50] Well, somebody left behind this cool-looking souvenir. 有人留下了一个很酷的纪念品
[06:54] Impossible. 不可能
[06:55] You found a hypercube? 你找到了超立方体
[06:57] A what now? 什么玩意儿
[06:58] Hypercubes are keys to a higher plane 超立方体是通往高级飞行器的钥匙
[07:00] where fifth-dimensional beings dwell. 那里住着五维生物
[07:03] I’ll be keeping this for now 这个交给我保管
[07:04] and putting it someplace safe 我会放在安全的地方
[07:06] where it can’t be opened. 确保它不会打开
[07:07] It belongs to me! 这是我的
[07:11] Chris Bradford stars as Chris Bradford 看克里斯·布拉福德大明星明星
[07:13] in “Chris Bradford and His 2 Ruff Krew,” 尽在”克里斯·布拉福德和他的两个王牌伙伴”
[07:16] a Chris Bradford production. 克里斯·布拉福德出品
[07:22] Li’l Rineo… 里尔·雷尼奥
[07:27] Master C… C大师
[07:34] And Sumo Glen. 以及相扑格伦
[07:37] “Chris Bradford and His 2 Ruff Krew.” “克里斯·布拉福德和他的两个王牌伙伴”
[07:42] Evil Ninja has enlisted Fake Master, 邪恶忍者招揽了假大师
[07:45] a trickster and master of disguise, 一个伪装成大师的骗子
[07:48] to destroy us. 要来摧毁我们
[07:50] We’ve got to find him 我们要在他找到我们之前
[07:51] before he finds us. 先找到他
[07:54] We’ve run out of enemies to destroy, 我们的敌人已经所剩无几
[07:56] and none of them were Fake Master. 而他们当中没有谁和假大师一样
[07:59] What should we do, Felicia? 我们该怎么做呢 菲莉西亚
[08:09] You’ve got man breath. 你有口臭
[08:14] Oh, Chris. You’re so tough. 克里斯 你很顽强
[08:17] And kind of stupid. 也很蠢
[08:20] It was me all along. 一直都是我啊
[08:22] Fake Master! 假大师
[08:24] Felicia? 菲莉西亚
[08:27] For three years I’ve loved a rubber suit? 三年了 难道我爱的一直都是橡胶外壳吗
[08:31] No! 不
[08:34] I can’t believe Chris Bradford had his own show 我简直不敢相信克里斯·布拉福德在八十年代
[08:36] back in the ’80s. 竟然有自己的节目
[08:37] It’s so lame it’s awesome. 太蠢了 好好看
[08:39] I can’t believe you used to worship that guy. 我简直不敢相信你以前崇拜这家伙
[08:42] What do you think, Casey? 凯西 你说呢
[08:44] Casey? 凯西
[08:53] You’ll be safe in here for now. 你在这里暂时是安全的
[08:59] Stupid robot. 傻逼机器人
[09:01] It’s mine. I found it. 那是我的 是我发现的
[09:03] I’m supposed to open it. 我要把它打开
[09:04] Open. Must open. 打开 一定要打开
[09:40] Whoa, yeah! 太好了
[09:58] Casey! 凯西
[09:59] What are you doing with that thing? 你对那东西做了什么
[10:03] The Professor said it was extremely dangerous. 教授说那东西很危险
[10:06] It’s all right, as long as he hasn’t opened it. 只要他没把它打开就没事
[10:09] It is extremely open. 完全开了
[10:14] What? 什么
[10:20] Hello, hello, my friends. 你们好啊 我的朋友们
[10:23] Good to see you. 见到你很高兴
[10:25] Nice to meet you. 你也好呀
[10:26] Let me greet you. 和你们问声好
[10:28] You can call me Wyrm! 你们可以叫我阿龙
[10:34] Here to make pals happy, help you out. 我是来逗乐你们 帮助你们的
[10:36] Give you some love. 来爱你们
[10:39] I’m the most powerful Wyrm in Ten Dimensions, 我是十个维度里最厉害的龙
[10:42] and all I want to do is grant you three little wishes. 我可以完成你们的三个愿望
[10:46] Well, technically two, 还剩两个
[10:47] since Casey already made the first wish. 因为凯西已经许了第一个愿望
[10:53] Like, this is totally boring. 太无聊了
[10:56] I wish something not boring would happen. 我希望能发生点不无聊的事
[11:01] It’s why the space-zombies attacked. 所以才有太空僵尸来袭击我们
[11:03] Okay, so here are the rules. 好吧 规则如下
[11:05] You got two more wishes, 你们还有两个愿望
[11:06] and you got to share them. 而且你们要共享
[11:07] We’re living in hard economic times. 现在的经济状况可不好啊
[11:11] You can never make a wish to get more wishes. 不能许愿要更多的愿望
[11:14] Against the rules. 这不合规则
[11:17] Last rule: 最后一条
[11:19] you can never ever wish to hurt a Wyrm. 你们不能许对龙有害的愿望
[11:24] So, otherwise, we can wish for anything at all? 除此之外 我们什么愿望都能许吗
[11:27] – Wow. – That’s right! -厉害 -没错
[11:29] So what’s it gonna be? 所以你们要许什么愿呢
[11:32] So, obviously we’ll wish 我们当然要许愿
[11:34] for an endless supply of comic books. 要源源不断看不完的漫画
[11:36] Or, oh, a space surfboard! 或者一块太空冲浪板
[11:38] – Yes! – Mikey. -好棒 -麦奇
[11:39] We got to think about this seriously. 我们要慎重考虑
[11:41] The first wish has got to be “save earth,” right? 首先要许愿”拯救地球”对吧
[11:44] Stop the Triceratons. 阻止三角龙
[11:46] Does that count as two wishes? 那算两个愿望了吗
[11:48] We could wish for universal peace throughout the galaxy. 我们可以许愿让整个银河系都和平
[11:51] That would cover just about everything, right? 那就囊括所有了对吗
[11:53] How about something important, like Casey Jones 许个更重要的愿望如何 比如
[11:55] becomes the ultimate super hero in the universe. 凯西·琼斯成为宇宙终极大英雄
[11:59] Casey! 凯西
[12:00] You already wasted a wish on those dumb astro-zombies. 你已经用白痴太空僵尸浪费一个愿望啦
[12:02] Oh, man, I wish you weren’t such a big dummy! 我真希望你不是个大傻帽
[12:04] – Oops! – Donnie! -哎呀 -多尼
[12:30] I can see everything. 我能看到所有事物
[12:32] Every molecule. Every electron. 每个分子 每个电子
[12:35] I’ve just counted the total amount 我刚用特殊的因式分解法
[12:37] of quadratic number fields with unique factorization. 算了二次数域的总值
[12:40] I am the dopest being in all of reality. 我是世界上最厉害的人
[12:46] What have I done? 我做了什么
[12:48] It’s okay. We still have the third wish. 没事 我们还有一个愿望
[12:50] We can fix everything. 还能挽回一切
[12:51] ‘Course you can! 当然可以
[12:53] You just need to wish. 只要许愿就好
[12:54] So what’s it gonna be? 你们要许什么愿呢
[12:58] What’s wrong? 怎么了
[12:59] You scared of a teeny tiny wish? 你们连小小的愿望都不敢说吗
[13:02] Hold up. 等等
[13:03] Before we make any more wishes, 在我们许愿之前
[13:06] we’re gonna discuss this carefully. 我们要好好讨论一下
[13:07] You can have all the power in the universe, 你们能拥有全宇宙最强的力量
[13:10] but you want to discuss it? 还要讨论什么
[13:15] We’ve hit something. 我们撞到什么了
[13:21] The stars! 是星星
[13:22] They’re gone! 它们不见了
[13:27] Our spaceship. 我们的飞船
[13:29] Giant eyeball! 巨型眼啊
[13:38] We’re somehow trapped both inside 我们好像同时被困在
[13:40] and outside the hypercube simultaneously 超立方体的里面和外面了
[13:43] in a fifth-dimensional prison. 在一个五维空间监狱里
[13:45] I find that being inside a fifth-dimensional prison 我觉得在五维空间监狱里
[13:49] really focuses the mind. 真的可以让人集中注意力
[13:50] Now make a wish! 快许愿
[13:51] One moment, please. 先等一下
[13:53] Our friend Wyrm here 我们这位朋友阿龙
[13:54] is one of the three reality-bending 是创世大混乱的
[13:56] Creators of Chaos. 三个产物之一
[13:58] They were put into fifth-dimensional prisons 千年之前 他们被放在
[14:00] millennia ago and scattered throughout the cosmos. 五维空间监狱里 并散布于宇宙中
[14:04] Fugitoid! 富士卓
[14:05] Granting all three wishes 如果许完三个愿望
[14:07] frees the Wyrm of his prison forever. 阿龙就会永远从监狱中释放
[14:12] Forget it, Wyrm. 休想 阿龙
[14:13] You’ll never get a third wish out of us. 我们绝对不会许第三个愿的
[14:21] Maybe this’ll knock some sense into yez. 这样或许会让你们想通的
[14:38] Wyrm feels like causing a little chaos! 阿龙好像惹麻烦了
[14:45] Know what I’m saying? 明白我的意思吗
[14:53] Casey. You’re super smart now. 凯西 现在你超级聪明了
[14:55] What do we do? 该怎么办
[15:04] Arr, Cap’n Wyrm knows how to deal with a mutiny! 阿龙可知道怎么对付变种
[15:15] Why even bother fighting me, you dweebs? 为什么白费力气反抗呢 笨蛋们
[15:17] I’m too tough for ya! 你们根本不是我的对手
[15:36] Get it off of me! 放开我
[15:51] Wish I had an anti-Wyrm laser cannon. 要是我有反击阿龙激光大炮就好了
[15:56] Huh? 什么
[16:04] Huh? 什么
[16:12] Oh, no! Please! 不 求你了
[16:21] Don’t blast me! I know I was a little rude. 不要炸毁我 我知道我有点无礼
[16:24] A little wacky. A little off the wall! 有点古怪 有点不靠谱
[16:29] I’m so sorry! 真的对不起
[16:30] Not buying it, Wyrm. 才不信你 阿龙
[16:31] Get a faceful of this! 吃我一炮吧
[16:35] What? That’s not fair! 搞什么 这不公平
[16:37] I made a wish! 我许愿了的
[16:39] Of course it’s fair. 当然公平了
[16:41] Remember? Last rule. 还记得最后一条规则吗
[16:43] You can never ever make a wish to hurt a Wyrm. 不能许愿伤害阿龙
[16:55] And now Wyrm is free to rule the cosmos. 现在阿龙要统治宇宙了
[16:59] Yeah, that’s the fun part! 没错 这个才好玩
[17:02] Come on. I’ll show you! 来 我给你们看看
[17:04] Space is much too crowded. 太空太拥挤了
[17:09] We’re gonna do some space cleaning! 我们要清理一下
[17:49] Why did I make that last wish? 我为什么要许最后一个愿
[17:53] We got to do something, Casey. 我们得想想办法 凯西
[17:55] There’s nothing we can do, April. 我们无能为力了 爱普莉尔
[17:57] I’ve calculated 980,000 different scenarios, 我已经计算了98万种不同情形
[18:00] and they all end with Wyrm ruling the cosmos. 最后都以阿龙统治宇宙告终
[18:03] Wyrm is the most powerful being in reality, 阿龙是世界上最厉害的东西
[18:06] so it makes perfect sense for me, 所以我想清楚了
[18:08] the most intelligent being in the universe, 宇宙中最智慧的人
[18:11] to join him. 要加入他
[18:14] What are you doing, Casey? 你在干什么 凯西
[18:17] The only smart thing, Raphael. 这是唯一明智的选择 拉斐尔
[18:19] Teaming up with Wyrm. 跟阿龙合伙
[18:27] Time to play, fellas! 开玩吧 伙计们
[19:37] See? My wishes work great. 看到没有 我的愿望很棒吧
[19:39] Look what you could have had. 看看你们可能出现的结局
[19:41] I’ll tell you what, smart guy. 告诉你 聪明家伙
[19:43] You and I will rule the universe together. 你我可以一起统治宇宙
[19:47] S-w-w-weet. 棒呆了
[19:49] Casey, you jerk! 凯西 你个混蛋
[19:51] First I need a little proof of your loyalty. 首先你得向我证明你的忠诚
[19:55] Destroy the turtles! 消灭这些乌龟
[19:56] I agree, Wyrmy. 我赞成 阿龙
[19:59] Let’s squash ’em! 我们来消灭他们
[20:01] Casey. How could you? 凯西 你怎么能这样
[20:03] But if I’m gonna take ’em out once and for all, 但如果我一劳永逸地解决他们
[20:06] I’m gonna need a wish. 你要答应我一个愿望
[20:10] Fine. 好
[20:11] You get a wish bonus! 我就奖励你一个愿望
[20:16] Casey, I can’t believe it. 凯西 真不敢相信
[20:19] Who are you? 你是谁
[20:20] I wish… 我希望…
[20:26] We never found that stupid hypercube in the first place. 我们根本没有找到过那个破超立方
[20:31] What? 什么
[20:32] You–you can’t wish that! 你不能许这种愿
[20:35] Oh, wow. Not so dumb after all. 看来你也不笨嘛
[20:36] Casey, you’re a genius! 凯西 你真是天才
[20:37] But–but–but– 但是…
[20:38] if you never found the cube, 如果你没找到立方
[20:39] then none of this ever happened. 那这一切就不会发生了
[20:41] And– 然后…
[20:44] You granted me a wish, 你答应让我许愿
[20:45] and now you got to make it. 你就必须兑现
[20:47] No, no, no, no! 不…
[20:49] Your–your wish is m-my command! 你….许愿 我就…必须兑现
[20:54] No! 不
[21:04] So eerie. 太诡异了
[21:06] It’s like a horror movie waiting to happen. 简直像是恐怖片前奏
[21:08] I don’t even have to be psychic 我不需要有通灵能力
[21:10] to get a bad feeling about this place. 也能感觉到这里非常不对劲
[21:12] I have a bad feeling too. 我也有不好的预感
[21:14] Like this is totally boring. 太无聊了
[21:16] – I wish some- – No! Don’t wish anything. -真希望来点…-不要 不要许愿
[21:19] I don’t know why, but just don’t say a word. 我也不知道为什么 但你千万不要说
[21:23] Okay, Red. 好吧 小红
[21:24] What’s the big deal? Man. 许个愿怎么了 搞什么
[21:26] My sensors detect nothing left alive on that ship. 我的传感器并没有搜到任何生物信号
[21:29] You should all return immediately. 你们应该即刻返回
[21:31] I believe I have a lead on the Triceraton mother ship. 我好像发现三角龙母舰的踪迹了
[21:36] Hey, did you guys hear a voice? 你们听到什么了吗
[21:38] Ah, never mind. 算了
[21:39] I just had a weird sense of deja vu. 我就是有种似曾相识的感觉
[21:44] It’s not fair! Come back and make a wish! 这不公平 快回来许愿
[21:47] You hear me? 听到了吗
[21:49] Let me out of here! 放我出去啊
忍者神龟

文章导航

Previous Post: 忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)第4季第2集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)第4季第4集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E2526

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E2526

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号