Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)第5季第4集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)第5季第4集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E2526
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E2526
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
时间 英文 中文
[00:13] Yes. Yes! 太好了 太好了
[00:16] The Master has arisen! 大师复活了
[00:18] Long live the Shredder! 施莱德万岁
[00:23] I am…cold. 我好…冷
[00:25] Is this truly the earth? 这里真的是地球吗
[00:29] Or another illusion? 还是又是幻觉
[00:31] I have been gone for eons. 我消失了几个世代
[00:34] No. Many months, but not eons, Shredder. 不 只是几个月 没有几个世代 施莱德
[00:38] You need to recover. Kavaxas, will he heal? 你需要恢复 卡瓦克西斯 他能恢复吗
[00:43] – In time. – What? -假以时日 -什么
[00:45] Restore him now! 让他赶紧恢复
[00:47] I do not want an excuse to keep you here. 我可不想再留着你了
[00:56] Kavaxas stays with us, Tiger Claw. 卡瓦克西斯必须留下 虎爪
[01:04] Soon this pitiful world will be ours. 很快 这个弱小的世界就是我们的了
[01:46] Now we’re talking. 这才对嘛
[01:48] I’ve got an idea. 我有个主意
[01:52] Sewer apples. 这下糟了
[01:54] Booyakasha! 我来也
[02:17] Such a strange alien dimension. 这个外星次元真奇怪
[02:19] I’ve never seen anything like it. 我从来没见过这种东西
[02:22] Captain Ryan. 瑞安队长
[02:26] The alien simply known as “Z” has found us! 那个叫Z的外星人找到了我们
[02:29] What are we going to do– 我们该怎么办
[02:36] What do you want, “Z”? 你想要什么 Z
[02:39] I want to destroy everything. 我要毁掉一切
[02:42] Reality is boring and meaningless to me. 现实对我来说既无聊又没有意义
[02:46] But what about love? 那爱呢
[02:48] Compassion? Come, my friend. 激情 来吧 朋友
[02:50] Let me introduce you to our “Pleasure Ray” 让我向你隆重介绍”快乐光芒”
[02:53] which will let you feel human emotion. 能让你感受到人类的情绪
[02:57] I’m ready, Captain. 我准备好了 队长
[02:59] To feel…emotion. 感受到…情绪
[03:12] But that was a Photon Eradicator, Captain. 但那是光子消除剂 队长
[03:15] You just violated Confederation Rules– 你违反了联盟规则
[03:21] You’re missing another classic 你们又要错过一集经典的
[03:23] “Space-Heroes: The Next Generation,” Guys! 《太空英雄 下一代》了 伙计们
[03:25] We gotta get ready for the recon mission. 我们得为侦察任务做好准备
[03:27] Like you should be doing. 你也是
[03:29] Ugh, I gotta collect more data on Hot Head. 我得收集暴脾气的更多情报
[03:31] Now that Tiger Claw has all of the pieces 现在虎爪集齐了
[03:33] that can resurrect Shredder, we don’t have much time. 能复活施莱德的所有要素 我们没有时间了
[03:36] You realize Leo is gonna be stupid mad 你应该知道李奥要是知道
[03:38] when he finds out you watched “Space-Heroes” Without him! 你不带他自己看太空英雄肯定会很生气
[03:43] Um, where is Leo anyway? 李奥到底跑哪去了
[03:44] Where else? He’s in the dojo, meditating. 还能去哪 他在道场冥想
[03:47] I feel so bad for him. 我真为他难过
[03:49] The weight of the world is always on his shoulders. 他总是肩负着拯救整个世界的重担
[03:55] I can’t do this anymore. 我受不了了
[03:57] It’s too much. 太沉重了
[03:58] I felt the same way many times in life, my son. 我曾经也经常有这个想法 孩子
[04:02] But we always endure. 但我们总能承受的
[04:05] Father, why can’t you appear more often? 父亲 你为什么不能多出现几次
[04:07] Why do you have to leave? 你为什么要离开
[04:09] I have come to tell you, Leonardo, 我是来告诉你 李奥纳多
[04:11] that you must be spiritually prepared for what is to come. 你的精神上必须为接下来的事做好准备
[04:15] We’re getting ready, Sensei. 我们在准备 师父
[04:17] But it’s not the Foot I’m worried about. 但我担心的不是大脚帮
[04:19] It’s that dragon man. 而是那个龙
[04:20] He’s even more powerful than the Super Shredder. 他比超级施莱德还要厉害
[04:22] Yes. And if he roams free, 没错 如果他自由了
[04:25] the earth will forever be cast in shadow. 地球将永远笼罩在阴影中
[04:31] My son. Remember what I told you before. 孩子 记住我之前和你说的
[04:34] In darkness, look towards the light. 在黑暗中 看向光明
[04:38] What does that even mean? 那到底是什么意思
[04:40] How can we stop him, Father? 我们要怎么阻止他 父亲
[04:46] All right. I need to get one last reading 好了 我需要从卡瓦克西斯身上
[04:48] from Kavaxas to calibrate my new invention. 最后读取一次数据 校准我的新设备
[04:52] Team, it’s time to go. 伙计们 该走了
[05:07] So far, so good, guys. 目前还不错 伙计们
[05:09] No creepy robed Foot dudes anywhere! 还没有可怕的大脚帮长袍人
[05:24] They look like… Shredder freaks. 他们看上去…施莱德疯魔了
[05:31] There’s too many. 太多了
[05:34] Back, you wretched, stinking Shredder beasts! 后退 你们这些下作肮脏的施莱德怪
[05:39] They have a weakness after all. Fire. 他们还是有弱点的 火
[05:41] No. Bright light of any kind. 不 是任何强光
[05:45] All right, trout-mouth, why did you help us? 好了 鱼嘴 你为什么帮我们
[05:47] You got three seconds to explain yourself. 给你三秒钟解释
[05:49] I’ll give him two before I open up a can of sardines. 我给他两秒 不然就等着变沙丁鱼罐头
[05:52] Take it easy. He means well. 冷静点 他没有恶意
[05:55] For once. 就这一次
[05:57] I don’t think it’s a trick. 我觉得这不是陷阱
[05:59] All right, Fishface. Talk. 好吧 鱼脸怪 说吧
[06:01] You want to know the truth of the Shredder mutants, yes? 你们想知道施莱德变种人的真相吧
[06:04] Well, prepare yourselves for a wild tale. 这故事说起来就长了
[06:08] Remember when Shredder fought Splinter? 还记得施莱德和斯普林特的大战吗
[06:10] Some of Shredder’s experimental mutagen blood 施莱德的一些实验变种血液
[06:13] spilled in the sewers. 流到了下水道
[06:15] Well, not long after, 不久后
[06:17] a man roaming the sewers found the green glowing ooze. 一个人在下水道发现了这种绿色发光的粘液
[06:20] For some reason, and I do not care to know why, 不知道为什么 我也不想知道为什么
[06:24] he touched it and transformed into the first 他触碰之后 就成为了第一只
[06:26] of these horrible monsters. 可怕的怪物
[06:30] He captured more people from the streets, 他又从街上抓了许多人
[06:32] transforming a small army. 造出了一支小军队
[06:34] All possessing random thoughts, memories of the Shredder. 他们都拥有施莱德的部分想法和记忆
[06:38] These clones built an underground shrine to Shredder, 这些克隆人为施莱德建了一个地下神殿
[06:42] and that is when Tiger Claw, 后来虎爪在追捕你们时
[06:44] hunting for you Turtles, found them. 发现了这一切
[06:50] He used their power and their dedication 他利用他们的力量和忠诚
[06:52] to build a new Foot army. 打造了新的大脚军
[06:54] Man, that is the craziest story I’ve ever heard. 这故事真的太扯了
[06:57] Even weirder than your stories, Mikey. 比你的故事还要诡异 麦奇
[06:59] I really did meet Megan Fox on that rooftop, yo! 我真的在屋顶见到了梅根·福克斯
[07:03] Anyway, thanks, Xever. For helping us. 总之 赛弗 谢谢你帮我们
[07:07] So, are you gonna help us take Kavaxas down? 你愿意帮我们打败卡瓦克西斯吗
[07:09] Heck no. 才不要
[07:11] This is getting to be too much, 别想这种天方夜谭了
[07:12] even for a talking fish. 虽然我是个会说话的鱼
[07:14] Shredder is back, and he is all gross 施莱德回来了 浑身畸形
[07:17] and undead and disgusting. Ugh. 半死不活很恶心
[07:20] They already brought Shredder back? 他们已经让施莱德复活了吗
[07:23] Ah, yes. 是的
[07:25] I want to go back to a nice life of crime, 我要回归为非作歹的生活
[07:27] stealing stuff, romancing the ladies, 偷东西 撩妹子
[07:30] that kind of thing. 之类的
[07:32] Later, tartarugas. 回见 龟兄弟们
[07:36] Eh, who needs that robo-guppy anyway. Let’s do this. 这种机器孔雀鱼也没什么用 自己上吧
[07:54] They’re here. They’re close. 他们来了 很近
[08:00] Welcome, my enemies. 欢迎光临 我的敌人
[08:12] How many millennia have I waited. 我已等待了多年
[08:15] I will send you to the Netherworld… 让我送你们去冥界
[08:18] to take my place. 代替我的位置
[08:21] Now I shall have… 就让我来…
[08:24] my revenge! 复仇吧
[08:26] Shredder? 施莱德
[08:31] Booyaka- 我来也
[08:38] Get him! 上啊
[09:01] Goongala! 我来也
[09:17] No! 不要
[09:17] Yes! Thanks, Kitty Claw. 太棒了 谢谢猫爪
[09:25] Mikey! 麦奇
[09:31] All right, Hot Head. Attack Zombie Shredder! 暴脾气 攻击僵尸施莱德
[09:36] Cannot…disobey. 无法 违背
[09:42] It’s just like a video game. 简直跟电子游戏一样
[09:49] Aww, yeah! Level up! 太棒了 升级啦
[09:52] Nice try, Turtle. Whoa! 想得美 乌龟
[09:54] Heads up, T.C. 给你 虎爪
[10:00] You obey only me, your master. 你只听我的 我是你的主人
[10:05] I got the readings I need. Mikey, we need an exit. 数据拿到了 麦奇 我们需要突围
[10:08] Booyakabunga! 我们走也
[10:12] I hates when they do that. 我好讨厌他们这样
[10:15] How easily you turned on us. 你就这样背叛了我们
[10:18] What is your game? 到底怎么回事
[10:20] Only to serve the one who holds the Seal, Master. 谁手里有封印我听谁的 主人
[10:25] Shredder, what will you have me do? 施莱德 你希望我怎么做
[10:27] Banish the Demodragon back to the Netherworld? 将魔龙打回冥界吗
[10:30] No. Kavaxas is a powerful ally. 不 卡瓦克西斯是个强大的盟友
[10:35] He will remain on Earth with us… 他会与我们一起留在地球
[10:38] as my second in command. 作为我的副手
[10:41] What? 什么
[10:48] There. Finished. 搞定了
[10:50] Based on this new data, 根据新数据
[10:51] my spectral blasters will be good to go. 我的特制镭射炮可以运作了
[10:53] These babies are specially designed 这些镭射炮是我特别设计的
[10:55] to take down supernatural entities. 用来对付超自然敌人
[11:00] This is the coolest thing! Whoa! 好酷啊
[11:06] I’ll just put this down right here. 我把它放在这里
[11:09] I’ve got five spectral blasters, 我有五个特制镭射炮
[11:11] one for each of us, except Casey. 每人一个 除了凯西
[11:13] What? That’s racialist, yo! 什么 你这是种族歧视
[11:16] We just don’t trust you with anything that shoots anything. 这种攻击性武器交给你我们不放心
[11:20] Especially lasers. Sorry, Casey. 尤其是激光类 抱歉 凯西
[11:23] Ah, weak! 没劲
[11:34] All right, let’s move out. 好的 出发吧
[11:39] Leatherhead! Yes! 呆皮鳄 太好了
[11:41] I called for some back-up, dudes. 我叫了后援 兄弟们
[11:44] Karai, I thought I told you to heal up, 卡莱 我不是让你休养吗
[11:46] we’d take care of this. 我们会解决的
[11:47] Like I was really going to listen to your advice, Leo? 你觉得我会听你的吗 李奥
[11:50] Come on. 得了吧
[11:51] Well, we got the tools, we got the talent. 武器在手 天分头脑也有
[11:53] Let’s kick some undead Shredder butt, 我们去把施莱德揍得屁滚尿流
[11:55] and take Hot Head down once and for all. 顺带着一举解决暴脾气
[12:01] I question whether Shredder is alive at all 我怀疑施莱德是真的复活了
[12:05] or simply the puppet of Kavaxas. 还是成为了卡瓦克西斯的傀儡
[12:08] I feel you, T.C. What are you gonna do? 我懂你 虎爪 你打算怎么做
[12:10] Go on mutant strike? 主动出击吗
[12:12] Tiger Claw. 虎爪
[12:13] Now that Kavaxas is my second in command, 现在卡瓦克西斯是我的副手
[12:17] you will relinquish the Seal of the Ancients to him. 你应该立刻将上古封印归还给他
[12:21] Right now. 执行吧
[12:25] No, never. It is too dangerous, Shredder. 不行 这样太危险 施莱德
[12:29] I will not allow it. 我决不允许
[12:31] If you will not obey me, 如果你不听我命令
[12:33] then you shall be destroyed. 那你就去死吧
[12:45] Yes! Finally! It is done. 太好了 终于完成了
[12:50] What? What is done? 什么 什么完成了
[12:52] I had to achieve three deeds to end this world. 我必须完成三件事才能终结这个世界
[12:57] First, destroy a great warrior: Tatsu. 首先 毁灭伟大的武士达郎
[13:00] Next, resurrect an evil warrior: Shredder. 然后 复活邪恶的武士施莱德
[13:04] And finally, destroy the Seal that binds me. 最后 毁灭束缚我的封印
[13:10] And now, I can unleash the spirits of the Netherworld 现在我可以释放冥界的灵魂
[13:15] onto the earth and control both worlds. 来到这个世界 并控制两个世界了
[13:19] Master Shredder, we must stop him! 施莱德大师 我们必须阻止他
[13:21] Don’t you understand, Tiger Claw? 你还不明白吗 虎爪
[13:24] You were right. 你之前说得对
[13:26] Kavaxas is my master now. 卡瓦克西斯现在是我的主人了
[13:32] Watch… 看着
[13:33] as the world ends. 这个世界终结吧
[14:33] You’ve gotta be kidding me. 开什么国际玩笑
[14:35] I don’t play with dead things, yo. 我不跟死人玩
[14:41] Tatsu! 达郎
[14:44] Oh, no, Ho Chan? 不 陈候
[14:51] Oh, boy. You’re doomed! 天 你们死定了
[14:54] Mikey, Karai, and Leatherhead, you’re with me. 麦奇 卡莱 呆皮鳄 你们跟我来
[14:56] We’re going after Kavaxas. 我们去对付卡瓦克西斯
[14:57] The rest of you take down these ghosts. 其他人对付这些鬼魂
[15:03] I don’t need it, Casey. I got Leatherhead. 我不需要 凯西 我有呆皮鳄
[15:06] Booyakasha! 我们来也
[15:10] Totally metal. 太赞了
[15:15] Fight, my undead minions. 战斗吧 我未死的手下
[15:18] This is too freaky-deaky for me, dog! 我觉得这太恐怖了 老兄
[15:20] Let us make like tree and run. 我们快快逃走吧
[15:34] In a dimension of suffering, in an age of pain, 在一个煎熬的世界 痛苦的时代
[15:37] I ruled on a throne of bone. 我以死人统治
[15:42] I, Kavaxas, swore one day I would rule all dimensions. 我 卡瓦克西斯 发誓有一天会统治所有世界
[15:47] The time has come! 这一刻终于到来了
[16:03] They just keep coming. 他们一直出来
[16:06] Oh! Giant hands! 大手
[16:11] Pecs…getting…crushed. 胸大肌 被 捏扁了
[16:13] Why don’t you pick on someone your own size, Ho Chan? 不要欺负人 陈候
[16:20] – Splinter! – Sensei? -斯普林特 -老师
[16:22] – Father? – Hamato Yoshi? -父亲 -滨户良
[16:25] Now this really ticks me off to no end. 这真是太让我生气了
[16:28] I will send you back to the Netherworld 我会把你打回冥界
[16:30] from where you came, demon! Hi-ya! 打道回府 恶魔
[16:38] Now is the season of evil. 现在是邪恶的季节
[16:42] Humanity’s last cry. 人类即将终结
[16:47] Never! 休想
[16:54] Your power is waning, wizard. 你的力量在变弱 巫师
[17:04] Eat hot plasma, Tatsu. 吃我一记等离子枪 达郎
[17:14] It’s endless. 没有尽头
[17:16] I hate dead things. 我讨厌死的东西
[17:39] No! Leatherhead! 不 呆皮鳄
[18:04] Yeah, boy! 棒
[18:22] What are you doing? 你在干什么
[18:29] No! 不
[18:37] Impossible! 不可能
[18:39] The Seal cannot be fixed. 封印无法修复
[18:41] How–how is it working? 怎么还有用
[18:44] ‘Cause I’m super dope like that, fool! 因为我超级厉害 白痴
[18:47] Okay, Hot Head, you’re gonna stop the ghost invasion 好 暴脾气 你要停止鬼魂入侵
[18:50] and make everything normal again! 让一切恢复正常
[18:52] Your new boss, Mikey, commands you. 你的新主人麦奇命令你
[18:55] I must…obey! 我必须 遵守命令
[19:23] It is time to go back to your abyss, Ho Chan! 是时候回你的深渊去了 陈候
[19:26] No! Please! Seriously! 不 求你 不要
[19:29] I don’t wanna! 我不想回去
[19:39] In darkness, look towards the light. 在黑暗中 看向光明
[19:45] I get it now. Mikey! 我明白了 麦奇
[19:47] Force Kavaxas to open up a portal 逼卡瓦克西斯再打开一个
[19:48] back to the Netherworld! Hurry! 通往冥界的传送门 快
[19:50] You heard him, Hot Head! Open up that portal, now! 你听到了 暴脾气 马上打开传送门
[19:55] As…you…commmand, Master. 遵命 主人
[20:16] We do not belong here, demon. 我们不属于这里 恶魔
[20:20] No! 不
[20:59] Good-bye, my family. 再见 我的家人
[21:01] I love you all. 我爱你们
[21:15] So long, Master Splinter. 再见 斯普林特大师
[21:18] We’ve got the Seal. 我们有封印
[21:20] We’re gonna smash it into dust and spread it over the ocean. 我们要把它碾成粉末撒进海洋里
[21:23] That power will never be used again. 再也不会有人使用它的力量了
[21:25] Tiger Claw helped us. He left, declaring a truce. 虎爪帮了我们 他提出休战后离开了
[21:31] Wow. Who would have thought? 真没想到
[21:32] I guess miracles really can happen. 看来奇迹的确会发生
[21:36] Like that amazing sunset. 就像这美丽的日落
[21:39] I was pretty sure we’d never see one of those again. 我很确定我们以后再也不会见到了
[21:43] Come on, team. Let’s go home. 各位 我们回家吧
[21:46] Hold on, Leo. 等一下 李奥
[21:48] I just want to appreciate this moment… 我想再多欣赏一下
[21:50] for a little while longer. 这美丽的时刻
忍者神龟

文章导航

Previous Post: 忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)第5季第2集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)第5季第5集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 没有分类目录
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

忍者神龟(Teenage Mutant Ninja Turtles)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E2526

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E2526

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17

Copyright © 2026 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号