Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

歪星撞地球(3rd Rock from the Sun)第2季第12集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 歪星撞地球(3rd Rock from the Sun)第2季第12集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S02E26
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S03E27
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
时间 英文 中文
[00:03] I have got 我为你准备了
[00:05] the perfect present for you. 一件超赞的礼物
[00:08] – A present? What for? – Christmas. -礼物 什么礼物 -圣诞礼物啊
[00:13] What, you didn’t get me anything? 怎么 你没准备送我礼物吗
[00:17] No, are you kidding? 开什么国际玩笑
[00:18] No, of c– Not get you anything? 我还能不准备你的礼物
[00:20] Of course I got you something. I, uh… 我当然有准备你的礼物
[00:22] I got you the perfect something. It’s perfect, 我要送你一件超赞的礼物
[00:25] and it’s, uh, it’s really something. 绝对超赞 非同凡响
[00:28] You’re so sweet. 你对我真好
[00:36] All right, we are wired. 灯火通明不夜天
[00:38] – Can I plug it in? Can I plug it in? – Knock yourself out. -可以插上了吗 可以了吗 -放手干吧
[00:45] – It’s magnificent! – You ain’t seen nothin’ yet. -简直叹为观止啊 -这算什么
[00:48] By the time I’m through with this joint, 待我完成整体布局之后
[00:50] they’re gonna be able to see it from the shuttle. 航天飞机也能看得到咱家的彩灯
[00:53] Tommy! 汤米
[00:57] – Look what I got. – A stick? -快看这是什么 -是光棍儿吧
[01:00] No! 什么呀
[01:02] It’s a Christmas tree! 这是棵圣诞树
[01:04] You’ll see. All it needs is a little love. 等着瞧吧 只要爱心浇灌 便会开枝散叶
[01:08] Dick! Dick! 迪克 迪克
[01:10] You are not gonna believe what we got at the mall. 你一定想不到我们去商场的成果
[01:13] A stick? 你说光棍儿吗
[01:14] It’s a Christmas tree! 这是圣诞树好不好
[01:17] That thing? We are Solomons, Harry. 就这玩意 哈里 咱可是姓所罗门的
[01:20] We should have the biggest, noblest tree in all of Ohio. 要买就买全俄亥俄州最为恢弘雄伟的树
[01:23] Forget the stick, Dick. We found jobs. 别纠结那根光棍儿了 我们找到工作啦
[01:26] The mall is full of them– Christmas jobs. 在商场里 圣诞临时工作垂手可得
[01:30] You are lookin’ at a professional gift-wrapper. 在您面前的 就是专业礼物包装员
[01:33] And I am the executive assistant to Mr. Santa Claus. 而我则是圣诞老人的行政助理
[01:38] I’ve heard of him. 这人我听过
[01:39] He’s the muckedy-muck in charge of the whole shebang. 他就是管圣诞这档子事儿的老大
[01:42] Yeah, well, I’m kind of his right-hand elf. 对啊 我就像他的助手小精灵
[01:45] This is wonderful. It’s a celebration. 太棒了 真是可喜可贺
[01:47] Tommy, when did we first land on this planet? 汤米 咱降临地球是什么时候
[01:49] January 9th. 一月九号
[01:50] It was a Tuesday, exactly 8:30 P.M. 那天是周二 登陆时间晚上八点半
[01:52] 7:30 central. 中部时间七点半
[01:55] Do you realize we’re coming up on our anniversary? 意识到了吗 咱的周年纪念就快到了
[01:58] An earth year on earth, 时光荏苒 一个地球年已然过去
[02:01] and everything is finally coming together. 事事步入正轨
[02:03] It’s as if all of the earth were throwing us a party. 佳节已近 感觉好像普天同庆
[02:05] Suddenly I feel so… so… 霎时间 我感到这么的
[02:08] human. 像人类
[02:10] Oh, guys! Come here. 同志们 过来抱抱
[02:20] Oh, great. Now it’s a stick. 这回可真变成光棍儿了
[03:02] Weeds. 哪冒出来的杂草
[03:05] Okay, Dick, it’s time to pick your secret Santa. 迪克快来抽签 看你做谁的秘密圣诞老人
[03:08] It’s time to who for wha-wha? 谁是谁的什么
[03:10] Pick a name– that’s who you buy a present for. 抽到谁 就要给谁买礼物
[03:12] Presents? For Christmas? 礼物 圣诞节礼物
[03:14] The bowl is heavy. 我还抱着一碗呢
[03:16] I’m sorry, Judith. 抱歉 朱蒂丝
[03:18] Let’s play secret Santa. 玩秘密圣诞老人喽
[03:24] Dr. Anthony? I barely know him. 安东尼教授 我跟他不熟
[03:29] Glansberg, Chilton, Lanell– 格兰斯伯 切尔顿 莱诺
[03:32] Dick, you don’t get to choose your person. It’s random. 迪克 名签不能随便选 抽到谁算谁
[03:36] You pick one name, and it’s a secret until the party. 到圣诞派对才知道大家抽到的都是谁
[03:39] Oh… 这样啊
[03:57] Well, I picked my name, 名字抽好啦
[03:59] and whoever it is hasn’t the foggiest idea. 被抽到的人却毫不知情
[04:04] For now until the party, their life will be 派对上谜底揭晓之前 他们都会
[04:06] a topsy-turvy labyrinth of mystery 百般猜测 如堕五里雾中
[04:09] and intrigue. 干着急
[04:12] For the love of god, let him draw again. 看在老天份上 让他重新抽一次吧
[04:21] Well, hello-ho-ho, everybody, 小朋友们 你们好吗
[04:25] and welcome to Santa’s toyland. 欢迎来到圣诞老人玩具之家
[04:28] Presents, toys and fun for children one to 91. 1至91岁的小朋友 玩具礼物欢乐任你尽享
[04:33] Oh, uh, please note 不过 请注意
[04:35] that children 16 to 91 16至91岁的小朋友
[04:38] should not sit on Santa’s lap. 不能坐在圣诞老人的腿上哦
[04:40] Damn! 我靠
[04:45] Thank you, and have a happy and safe holiday 谢谢惠顾 拉瑟福商城
[04:48] from all of us here at the Rutherford galleria. 衷心祝您阖家平安 节日快乐
[04:51] Wow, you’ve been shopping your butt off. 哇 舍命血拼疯狂购啊
[04:54] Yeah. It’s Christmas, right? 是啊 毕竟圣诞节嘛
[04:57] Oh, it’s great, isn’t it? People buying stuff, 多么和谐美好啊 大家都玩命购物
[04:59] lugging bags around, maxing out their credit cards. 大包小包往家扛 不刷爆信用卡不罢休
[05:03] It’s like everyone in the whole world is joined together 世界人民共进退 五湖四海一条心
[05:06] to embrace financial ruin. 欣然迎接破产的明天
[05:10] – Merry Christmas. – Thank you, -圣诞快乐 -谢谢惠顾
[05:12] and have a happy and safe holiday from all of us here 拉瑟福商城衷心问候您八辈祖宗
[05:15] at the Rutherford galleria! 节日期间别出事
[05:19] Merry Christmas. 圣诞快乐
[05:26] Merry Christmas. 圣诞快乐
[05:28] Merry Christmas. 圣诞快乐
[05:30] Merry Christmas. Merry Christmas. 圣诞快乐 圣诞快乐
[05:39] – Merry Christmas. – Oh! -圣诞快乐 -哇塞
[05:42] She’s coin-operated. 她是投币点唱的诶
[05:45] She says she has the perfect gift for me, 她说为我准备了超赞的礼物
[05:47] and I have no idea what to get her. 而我却不知道送什么才好
[05:49] Her name is August Lefler. 她叫奥古斯特·勒弗莱
[05:53] Well, I don’t know August, but– 奥古斯特我不熟 不过
[05:55] Well, aren’t you supposed to 你们干这行的
[05:56] have some kind of list or something? 不该有个户籍表什么的吗
[06:00] Well, I’m afraid I left my list up in the north pole. 那个 可能我把户籍表落在北极了
[06:04] Oh, great! 你可真行
[06:05] Can’t you have your wife fax it to you or something? 就不能让你媳妇儿传真过来吗
[06:07] I can’t screw this up! 事关重大 我伤不起啊
[06:10] Well, Tommy– 汤米小朋友
[06:12] look, 听好了
[06:14] you want to make this August chick happy, 想哄这个叫奥古斯特的小妞开心
[06:17] you’re gonna have to drop some cold, hard cash, 就要下血本拿钱说话
[06:20] you know what I’m sayin’? 懂我的意思不
[06:21] On what? Listen, pork butt, 拿钱买什么 听好了 胖老头
[06:24] I need model numbers here. 我要的是精确结果
[06:26] Get a haircut. You look like a girl. 先去理发吧你 这发型太娘了
[06:37] Again? 又长出来了
[06:39] The root must be somewhere upstairs. 这玩意的根估计在楼上吧
[06:44] Ooh, is that the gift you got for Judith? 这是你买给朱蒂丝的礼物啊
[06:47] Or… whoever it was you happened to pick? 我是说…你买给那谁谁的礼物
[06:50] – Yes. – There’s a $20 limit. -正是 -礼物金额上限20元
[06:54] I know. I went a little over. 这我知道 不过超了一点点
[06:56] A hundred and twenty dollars over. 超了大概120美元
[06:58] It’s easy to get carried away, isn’t it? 一激动就收不住了吧
[07:02] You know, a few years ago, I made a batch 知道吗 前几年我烤了一炉
[07:04] of my famous rum balls for Christmas. 我远近闻名的圣诞朗姆巧克力饼
[07:07] They were so popular that this year, just on a whim, 供不应求啊 今年心一哆嗦手一抖
[07:11] I made 20 batches, enough for the whole department. 一口气烤了20炉 够整个系吃的了
[07:14] Mmm. It’s funny that you would have that much rum around. 你家有那么多朗姆酒吗 很有问题啊
[07:18] – It’s the holidays, Nina. – Yes, Nina, it’s the holidays. -过节嘛 是吧 -是啊 尼娜 过节嘛
[07:22] My dad would go out and 小时候 我爸总会
[07:24] get the biggest Christmas tree he could find. 找棵最大的圣诞树搬回家
[07:27] We’d go caroling, open our house to the neighborhood. 我们会唱起圣诞颂歌 开门迎接左邻右舍
[07:31] All that sharing and generosity– 那种分享和慷慨的精神
[07:36] It’s so beautiful. 真是至善至美
[07:38] Look how generous I am. 看看我有多慷慨吧
[07:40] I am Christmas! 我就是圣诞精神
[07:45] Hello, and happy holidays from all of us here– 您好 祝您节日快乐
[07:47] Where’s my package? 东西包好没
[07:49] I’m supposed to say the whole thing. 先等我把问候语说完
[07:51] Hello, and happy holidays– 您好 祝您节日…
[07:51] Excuse me. I was– I was– I was here first. 不好意思 我先来的
[07:53] Excuse me. I’m just picking up. 不好意思 我只是来取货
[07:56] Hey, hey, come on, people. 别介啊 大家伙
[07:58] You’re supposed to be happy. This is shopping. 购物了你们该开心才对
[08:00] Yeah, well, I’m fed up. Where the hell’s January already? 我受够了 这架势等到一月也包不完吧
[08:05] What is wrong with you people? 你们这些人怎么回事
[08:08] This isn’t about buying gifts at all. 这根本就不是在买礼物
[08:10] This is about viciousness and ruthlessness 全是恶语伤人 麻木不仁
[08:13] and aggression, and… 无理取闹
[08:15] usually I like all those things, but… 平时我也挺喜欢这么做
[08:19] but now, it’s just really ruining Christmas. 但现在 这些杂质毁掉了圣诞节
[08:25] Just wrap! 包你的装吧
[08:31] Aw-w-w! 不要嘛
[08:33] Oh, don’t worry, boys and girls. 小朋友们不用担心哦
[08:36] Santa will be right back after he takes care of 圣诞老人处理完私事之后
[08:40] some personal business. 马上就会回来
[08:43] On the toilet. 从厕所回来
[08:50] Oh, what are they feeding these kids? They weigh a ton! 这些小孩吃什么长大的 个个都有一吨重
[08:54] Well, you know, 我觉得吧
[08:55] I think part of the problem is we’re feeding ’em candy. 部分原因在于我们惯着他们 吃糖太多
[08:57] Maybe if we could give them celery or some kind of– 如果用芹菜什么的取而代之
[09:03] Oh… Santa. 圣诞老人啊
[09:06] What are you– I mean– 您怎么…我是说
[09:09] It’s– you– 你居然…
[09:12] No-o-o-o! 不要啊啊啊
[09:18] O Tannenbaum, o Tannenbaum 哦圣诞树 哦圣诞树
[09:21] that’s “Christmas tree” in German. 德语版的”圣诞树”
[09:27] Now, this is a Christmas tree. 这才叫圣诞树嘛
[09:28] Hey, hey, buddy, can I help you? 你没事吧 老兄
[09:30] Uh, no, thanks. I have a chain saw. 没事的 谢谢 我有带链锯来
[09:32] Merry Christmas. 圣诞快乐
[09:41] Merry Christmas, officer! 圣诞快乐 警官先生
[09:48] “Peace on earth, goodwill toward men”– what a crock! “愿天下得太平 人间持善意” 一派胡言
[09:53] Nine hundred dollars in fines, 罚九百美元不算
[09:55] and they confiscated your chain saw? 还要没收你的链锯
[09:58] And have you ever felt a taser? 岂止 电击枪什么滋味知道不
[10:03] It’s not nearly as much fun as it looks. 这个节日虚有其表 一点都不好玩
[10:07] Humans, what a bunch of hypocrites! 人类 净是些伪君子
[10:10] Apparently, the Christmas spirit doesn’t apply 还说什么”在你私闯民宅 肆意破坏时
[10:14] when you’re trespassing and vandalizing. 圣诞精神可无从显现”
[10:18] Oh, let’s face it, Christmas is a sham. 承认吧 圣诞节就是走形式
[10:21] How can humans take something 人类怎么能把购物
[10:23] like shopping, something pure and natural and good, 这样纯粹自然而美好的事物
[10:26] and turn it into something so ugly? 变得如此丑恶
[10:29] This is not a holiday, this is torture. 咱过的不是节 是关
[10:31] They know exactly what they want, but they won’t tell you. 他们明知道自己想要什么 但就是不告诉你
[10:34] No-o-o. They make you guess. 才不呢 他们偏要你猜
[10:36] This is just so “earth.” 如此的”地球感”
[10:38] Humans– I don’t want to play any of their reindeer games. 人啊 我可不想再玩他们这些驯鹿游戏了
[10:44] Fa, la, la, la, la la, la, la, la 啦啦啦啦啦…
[10:46] – ’tis the season to be jolly… – Oh, listen to them. -在这欢乐的时刻… -哼 听听这些人
[10:49] Singing like idiots. 像个二傻子一样唱歌
[10:51] Why did we want to be like humans anyway? 搞不懂当初为什么想像个人类
[10:54] Fa, la, la, la, la, la, la, la, la 啦啦啦啦啦…
[11:10] That’s better. 终于清静了
[11:18] And so we see that b equals 由此可见 B等于
[11:20] 2a over delta, 2A比德尔塔
[11:22] which equals k times 也就等于
[11:24] mass over 2 pi delta, and therefore– k次的2π德尔塔 因此
[11:29] Leon. 里昂
[11:31] – What are you passing around? – Oh, Caryn made them. -你在传什么 -哦 凯伦做的
[11:34] – Yeah, they’re Christmas cookies. – Oh, how Christmasy. -是圣诞小甜饼 -哎呀 多有节味啊
[11:38] All sparkly, red and green. 红配绿 喜气洋洋
[11:40] Oh, look. One of Santa’s reindeer. 快看 圣诞老人的驯鹿
[11:44] Watch him fly. 让驯鹿飞一会
[11:48] And look, a little Christmas bell. 还有圣诞铃铛形状的
[11:50] Ding, dong. 七零八落喽
[11:52] I don’t even know what this is. 这个形状不认识
[11:55] It was a snowman. 那是小雪人
[11:58] No, it was butter and sugar and sprinkles, 错 这些只是奶油砂糖和彩糖花儿
[12:01] all wrapped up in empty sentiment and holiday hypocrisy. 华言溢美金玉其外 虚情假意败絮其中
[12:06] Ho! Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho! 慢着 打住打住打住
[12:09] – Where do you think you’re going? – It’s Christmas break. -这是要去哪啊 -圣诞假期到
[12:12] It is not Christmas break until I say it is. 圣诞假期到没到 我说了才算
[12:16] Not until you’ve completed the following remedial assignment 想放假 先完成如下附加作业
[12:19] You will write a 15-page dissertation 写一篇15页的专题论文
[12:22] on wave physics and its relation to 论波动物理学
[12:23] electromagnetic radiation. 与电磁辐射的关系
[12:25] Oh, and a five-point bonus if you can tell me 还有一道五分的附加题
[12:28] how the hell Santa delivers all those toys in one night. “圣诞老人是怎么一晚上就送完所有礼物的”
[12:33] It’s to be typewritten and on my desk no later than 6:00. 六点前打印出来 交到我办公桌上
[12:36] – Tonight? – But it’s December 23rd. -今晚就交 -今天是12月23号啊
[12:39] Yeah, it’s Christmas eve eve. 圣诞前前夜
[12:41] Ohh, it is? 是吗
[12:44] Well, tough tinsel. 没得商量
[12:49] Thank you and have a happy, 谢谢惠顾 拉瑟福商城
[12:51] safe holiday from all of us here at the Rutherford galleria. 衷心祝您阖家平安 节日快乐
[12:55] Bye-bye, now. 还不快走
[12:58] Hey, Tommy. 你好 汤米
[12:59] I finally found something for August. 我终于想到送什么给奥古斯特了
[13:02] – Oh, perfume. Is this what she wants? – I don’t know. -香水啊 她就是想要这个吗 -我也不知道
[13:04] So I also got her a portable CD player. 所以我还买了一个便携式CD机
[13:06] Oh, she likes CDs. 原来她喜欢CD啊
[13:07] I don’t know. So I got her earrings… oh, yeah, 我不确定 所以我还买了耳坠
[13:09] and a cellular phone and a belt. 还有手机和腰带
[13:11] How did you afford all this stuff? 你哪来这么多钱
[13:13] – You know that jar of pennies I have in my room? – Yeah. -记得我屋里有个存钱罐吧 -记得
[13:15] It’s where I hide Dick’s credit card. 我把迪克的信用卡藏在那里了
[13:23] Bartender, two fingers, no fat. 酒保 倒两指深 不要脂肪
[13:28] I believed in him. 我居然信了他
[13:30] I thought we were bringin’ joy to the world. 还以为我们能使欢乐满人间
[13:33] I was gonna move to the north pole 以为自己会搬到北极
[13:35] to work in his toy factory. 去他的玩具工厂工作
[13:40] Well, look what the cat dragged in. 这又是哪位无能鼠辈啊
[13:45] You got a lot of guts comin’ in here, fat boy. 还真够胆来这里啊 小胖子
[13:50] Do I know you? 咱们认识吗
[13:51] Oh, don’t get cute with me, Kringle. 别跟我装无辜 圣诞游泳圈
[13:55] If that is your real name. 管你是不是叫这个
[13:58] Hey, what’s your problem? 你到底怎么回事
[14:00] You’re my problem! 还不是因为你
[14:02] So what are you gonna do? 怎么着
[14:04] Get one of your reindeer to kick me to death? 想放驯鹿踢死我吗
[14:07] – Hey, take it easy. Take it easy. – Oh, mind your– -淡定兄弟 莫激动 -给我放礼貌
[14:10] Whoa. Wait a second. 等一下 有点乱
[14:13] But you– he– 你不是…他…
[14:15] Is there a problem? 有问题吗
[14:23] Jingle bell, jingle bell jingle bell rock… 叮叮当 叮叮当 铃儿响叮当
[14:28] You know, this is the only time of year I like white music. 每年只有这时候 我才会喜欢白人音乐
[14:35] What do you think, Nina? 尝尝看 怎么样
[14:39] Mmm. Too much egg. 蛋放多了
[14:40] – Needs more nog. – Yep. -多加点酒 -得令
[14:48] Mmm, that is good! 味道不错哦
[14:50] – Rum ball? – Oh, spare me. -朗姆饼? -饶了我吧
[14:54] You better be nice to me if you want your stocking stuffed. 想收礼物 就对我态度好点
[15:02] Hey! 干嘛呢
[15:03] There will be no holiday cheer, 工作尚未完成
[15:04] Nina, while there’s work to be done. 尼娜仍需努力
[15:06] On Christmas eve eve? 圣诞前前夕还要工作
[15:08] I’ll need all the grades for my 10:00 class 我要你把十点钟那个班里
[15:11] broken down and re-tabulated for the whole semester. 本学期全体学生成绩打乱重排
[15:13] – On Christmas eve eve? – Yes. -圣诞前前夕还要工作 -没错
[15:16] Dick, we need somebody tall to hang the boughs of holly. 迪克 你这么高 帮忙挂冬青吧
[15:19] Fa, la, la, la, la, la, la, la, no. 啦啦啦啦啦 我就不
[15:25] – I guess I’d like the plaid– – We’re out of everything -我要方格纹那种 -只有绿箔纸
[15:27] but green foil and happy snowmen. 和快乐小雪人图案的 其他都没了
[15:30] Well, it’s for my mom, so– 可这是送给我妈的
[15:33] You got your mom a dust miser? 你给妈妈买吸尘器
[15:35] How nice– the gift that keeps on sucking. 吸啊吸的 真够差劲
[15:40] I just didn’t know what to get her. 我不知送她什么好
[15:43] Yeah, apparently not. 显然是
[15:44] Wait a second. Where was that– here you go. 等下 待我找找 这个给你
[15:47] A foot massager. 足部按摩器
[15:49] The woman needs a break, for cryin’ out loud. 妈妈最需要的是放松
[15:51] – Gosh, thanks. – You’re welcome. -真有你的 多谢 -不客气
[15:53] – Hey, that’s my foot massager. – Oh, poor baby. -按摩器是我的 -这倒霉孩子
[15:55] – Who’s it for? – My wife. -要送给谁的 -我妻子
[15:58] Wow, real romantic. Here, wait a second. 一往情深哦 等我找找
[16:01] Ah! Some exotic bath oils. 就是你了 进口沐浴精油
[16:04] You can turn your wife into a slip ‘n’ slide. 让妻子尽显嫩滑肤质
[16:06] – Thanks. – That– that was for my boyfriend. -多谢啦 -那是我买给男友的
[16:10] Unless you have a better idea. 除非你有更好的推荐
[16:13] As a matter of fact, I do. Here. 说有就有 拿着
[16:15] International beer basket from the liquor locker. 名酒典藏版国际啤酒杂拼篮
[16:19] – Oh, yeah! Thank you. – You’re welcome. -太棒了 谢谢您 -小意思
[16:22] – Merry Christmas. – Merry Christmas. -圣诞快乐 -圣诞快乐
[16:24] This is fun. 玩得真过瘾
[16:26] Hey, uh, diamond tennis bracelet. Who wants one? 有谁想要钻石网球腕带
[16:36] All this laughing, 欢歌笑语
[16:38] opening their little presents– 送礼收礼 又怎么样
[16:41] who needs Christmas anyway? 谁稀罕圣诞节呀
[16:43] I say, “bug humbar.” 要我说 “骗 呸人的”
[16:48] You mean, “bah, humbug.” 是”呸 骗人的”吧
[16:50] – “Bah” what? – You said, “bug humbar.” -呸什么 -你刚才说的是”骗 呸人的”
[16:53] – And? – Well, what does “bug Humbar” mean? -那又怎样 -什么叫”骗 呸人的”
[16:56] – Well, what does “bah, humbug” mean? – Forget it. -什么又叫”呸 骗人的” -对牛弹琴
[17:05] Here, merry Christmas. 送你的 圣诞快乐
[17:08] – You bought me a gift? – Yeah. -你买礼物给我 -是啊
[17:10] So you were my secret Santa? 你是我的秘密圣诞老人吗
[17:13] I was not your secret Santa. 我并不是
[17:14] I just happen to love Christmas. 我只是碰巧喜欢圣诞
[17:16] Now, open your damn present! 拆你的礼物吧
[17:23] – Well, what is it? – It’s a travel mug. -这是什么 -是个旅行水壶
[17:26] What’s it for? 干什么用的
[17:28] So you don’t spill coffee in your lap every morning. 让你不用每天早晨都把咖啡洒腿上
[17:32] You noticed? 被你发现了
[17:37] Uh, yeah. 是啊
[17:39] – I need this. – You’re welcome. -我正需要这个 -不客气
[17:45] Nina… 尼娜
[17:47] Forget the work. Go to the party. 工作先放一边 去参加派对吧
[17:50] – Are you sure? – Yes. Have a good time. -你说真的 -千真万确 玩得开心点
[17:56] And Nina, 尼娜 还有
[17:58] M-merry Christmas. 圣…圣诞快乐
[18:02] Merry Christmas, Dr. Solomon. 圣诞快乐 所罗门教授
[18:12] Where are those rum dreidels I made for Dr. Schwartz? 我给施瓦茨教授准备的光明节朗姆小道具呢
[18:17] Mary, look what Nina gave me! 玛丽 快看尼娜送我什么了
[18:20] I’m not talking to you. You’re ruining my Christmas. 人家又没跟你说话 你这个扫兴鬼
[18:23] No, no, that was the old Dick. 我洗心革面了
[18:24] I think I’ve actually got the spirit. 我终于参透了圣诞的意义
[18:26] I want to be a part of Christmas now. 我也想加入到节日中来
[18:28] Well, pah-dum-a-dum-pum. 布拉布拉没听见
[18:32] – Here you go, Dr. Solomon. – Dr. Solomon. -给您的 所罗门教授 -所罗门教授
[18:37] – Your papers? – Sorry we’re late. Don’t take points off. -你们来交作业 -抱歉交晚了 可别扣分啊
[18:40] Ho, ho, ho, ho, ho! 随风而逝吧
[18:41] What are you doing? We worked on those! 您干什么 我们好不容易才写完的
[18:44] And in the spirit of Christmas, 本着圣诞精神
[18:46] I’m not even gonna read them. 这些论文我不批了
[18:47] I’m gonna give you all Cs! 全体同学 一律得C
[18:49] – “Cs”? – Yes! -得C -好耶
[18:51] Oh, what the hell. It’s Christmas. C-pluses! 管他呢 过节嘛 全体C+
[18:55] Go, go, go, all of you, 去吧去吧孩子们
[18:57] trim your stockings and stuff your trees! 圣诞袜挂起来 圣诞树装饰起来吧
[18:59] Merry Christmas! 圣诞快乐
[19:02] God bless us, every one. 愿世间祥和 你我平安
[19:05] Judith! Judith! 朱蒂丝 朱蒂丝
[19:07] Judith, come in here! Judith, I’m your secret Santa. 快进来 我是你的秘密圣诞老人
[19:11] Get out. 少来了
[19:13] – Here. Merry Christmas. – Merry Christmas. -给你 圣诞快乐 -圣诞快乐
[19:17] – And happy new year. – Same to you. -新年也快乐 -同乐同乐
[19:19] May your holiday be filled with lords a-leaping, 祝你的圣诞节 一帆风顺
[19:21] ladies dancing, pipers piping, 两全其美 三羊开泰
[19:23] drummers drumming, geese a-laying, 四季平安 五福临门
[19:25] – swans a-swimming. – That will do. -六六大顺… -够了 打住
[19:27] Five golden rings! 十全十美[这句是圣诞歌词]
[19:32] I know I’ve had a lot of rum balls, 我知道自己朗姆饼吃多了有点晕
[19:36] but that was really sweet. 但平心而论 你刚才做的很贴心
[19:39] It’s just wonderful. 多么美好
[19:40] I thought Christmas was all about stress and hostility 我本以为 圣诞节充斥着压力和敌意
[19:43] and handcuffs and Miranda rights. 还有法网无情
[19:45] But no, it’s more. It’s so much more! 但我错了 错在目光狭隘
[19:48] It’s about giving and sharing 圣诞节在于给予 分享
[19:50] and just…being human. 发掘人性的美好
[19:53] Come on, the party’s still going on, 快来吧 大家玩性正浓
[19:55] and I’ve saved a special dance for you. 我还特别留了支舞给你
[20:00] Oh! That weed grew back again. 这破草 又长出来了
[20:03] – It’s mistletoe. – Mistletoe? -那是槲寄生 -槲寄生
[20:06] – Yeah. – Well, what’s it for? -是啊 -干什么用的
[20:08] I’ll show you. 我来为你演示
[20:12] – Merry Christmas. – Oh, merry Christmas to you. -圣诞快乐 -也祝你快乐
[20:15] But what’s the mistletoe for? 槲寄生到底干嘛用的
[20:17] Dick! 这还用问
[20:21] Ohh. 懂了
[20:37] Ah. Well, I don’t know how the real Santa’s 不知道真正的圣诞老人
[20:40] gonna slide down this thing, 要怎么顺着这个滑下来
[20:44] but he will. 但我坚信他能做到
[20:45] Ah, what a lovely way to 这方式多好啊
[20:47] mark our first anniversary on earth, 纪念我们登地一周年
[20:49] our first anniversary as humans. 同时也是成人一周年
[20:51] Do you think we’ll ever really know 你觉得我们
[20:52] everything there is to know about being human? 有可能洞悉有关做人的一切吗
[20:55] *Silent night, oh! Holy night, oh!* 圣诞平安夜 圣洁虔诚之夜
[20:58] *All is calm, whoo! All is bright, oh!* 一切平静安详 一切光明璀璨
[21:02] *Round yon virgin, oh! Mother and child, hey!* 女神像周围 到处都是妈妈和小孩
[21:05] *Holy infant, ho! So tender and mild, ha!* 圣洁的童婴如此娇嫩多么和善
[21:09] *Sleep in heavenly peace* 无比安祥地入睡
[21:12] *Hey! Sleep in heavenly peace* 极其平静地安睡
[21:16] *Yow! Silent night, ho!* 圣诞平安夜
[21:18] *Holy night, hey!* 圣洁虔诚之夜
[21:22] Merry Christmas, Tommy. 圣诞节快乐 汤米
[21:28] This? 就这个
[21:30] I made it myself. It’s the two of us. See? 我亲手做的 这是我们两个
[21:35] What I got for you 我为你准备的礼物
[21:37] is so much better than this! 可比这好多了
[21:40] I mean, it is a joke how much better 我是说 我的礼物比起你的
[21:42] my stuff is than this! 好得不是一般二般的多
[21:46] Which I love. 你的礼物我很喜欢
歪星撞地球

文章导航

Previous Post: 歪星撞地球(3rd Rock from the Sun)第2季第11集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 歪星撞地球(3rd Rock from the Sun)第2季第13集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

歪星撞地球(3rd Rock from the Sun)剧集台词目录:
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S02E26
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S03E27
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号