Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

极品老妈(Mom)第1季第8集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 极品老妈(Mom)第1季第8集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
时间 英文 中文
[00:01] I guess my favorite childhood memory would be 我童年最美好的记忆应该是
[00:04] the year my mom and I lived in Mexico. 我和妈妈住在墨西哥的那年
[00:06] Really? You lived there? 是吗 你们在那里住过
[00:07] Well, not on purpose. 不是特意的
[00:10] It was more of a… border crossing situation. 应该算是过境方面出了点状况
[00:14] Did you lose your passport? 你们把护照弄丢了吗
[00:16] No, we had plenty of passports. 不 护照倒是有不少
[00:19] Our luggage was the problem. 行李才是问题所在
[00:21] Anyway, eventually, 总之最后
[00:22] we made it back into the States. 我们回到了美国
[00:25] At night. 晚上回的
[00:27] In a row boat. 坐划艇回的
[00:31] Heck of a way to spend your fifth birthday. 五岁生日这样过真是没得说
[00:34] Also the night I learned to swim. 我就是在那晚学会游泳的
[00:38] Anyway, what’s your favorite childhood memory? 你最美好的童年记忆是什么
[00:44] Oh, you know what? Got to meet Bo Jackson. 知道吗 我认识了博·杰克逊[棒球及橄榄球明星]
[00:47] I didn’t… didn’t really meet him. 不是说我真的认识他了
[00:48] Uh, my dad and I were invited 我爸和我被邀请
[00:49] to stand on the sidelines at a Raider game. 在突袭者队的比赛中站在边线上
[00:51] And Bo got chased out of bounds and ran right into me. 博被追着跑出了界外 冲向了我
[00:54] Broke my collarbone. 撞断了我的锁骨
[00:56] Nice. 真棒
[00:57] I like to call it “A football injury” 我喜欢把这次事件叫做”橄榄球伤害”
[01:01] Don’t you like your dinner? 晚餐不合胃口吗
[01:03] Oh, yeah, it’s fine. 挺好的
[01:04] I’m just… I’m not much of an eater. 我只是不太能吃
[01:08] So, listen, um… 听我说
[01:10] my college roommate is getting married next month in Big Sur. 我的大学室友 下月在大苏尔结婚
[01:13] And… 还有
[01:15] I was thinking maybe you’d like to go with me. 我想也许你愿意和我一起去
[01:21] Really? 是吗
[01:22] Yeah. 是的
[01:23] So, like… kind of a… 有点像是
[01:28] overnight sort of deal? 在外过夜那种吗
[01:31] Yeah, yeah. It would be a weekend. 对 是一个周末
[01:34] At a hotel. 在酒店
[01:37] I know we’re trying to take this slow, 我知道我们想慢慢来
[01:39] but, um… I don’t think I can get them to postpone the wedding 但我没办法让他们推迟婚期
[01:43] and I’d really like to go with you. 我真的很想和你一起去
[01:44] No, no, no. It sounds nice. 不 听起来很棒
[01:47] Kind of a… romantic getaway. 有点像 浪漫出游
[01:53] Uh… so is that a yes? 你这是同意了吗
[01:55] Yeah, sure. I’d love to. 当然 我很想去
[01:59] Great. 太棒了
[02:00] You going to eat that salmon? 你的三文鱼要吃吗
[02:01] Thanks. 谢谢
[02:20] Thanks for dinner. 多谢你请我吃晚餐
[02:21] Oh, you’re welcome. 不客气
[02:23] So, I’m going to RSVP for the wedding. 我要回复婚礼的请帖
[02:24] Adam Henchy, plus one-derful. 亚当·亨奇 携一位美女[音近wonderful]
[02:29] I bet you regret that. 我打赌你后悔这么说
[02:30] The second it came out of my mouth. 说完就后悔了
[02:33] So, any food allergies I should let them know about? 你有没有食物过敏要告诉他们的
[02:36] Uh, just penicillin and vodka. 除了青霉素和伏特加 其它都行
[02:45] Thank you for being so patient with me. 多谢你对我这么有耐性
[02:48] Oh, don’t be silly. 别傻了
[02:50] I’m glad we didn’t jump into bed right away, he lied. 我很高兴我们没有急着上床 他说谎
[02:55] One month. 一个月
[02:56] Wait, I should say that to him. 慢着 我应该对他说
[02:58] One month. 一个月
[03:01] Yippee! 万岁
[03:07] – Good night. – Good night. -晚安 -晚安
[03:11] Oh, damn, my penis just said “Yippee.” 见鬼 我老二刚刚高喊万岁
[03:17] Roscoe do his homework? 罗斯科在做作业吗
[03:18] Yep. How was your date? 是的 你的约会怎么样
[03:20] You really have to ask? 这还用问吗
[03:21] It’s 20 after 9:00. 现在才9点过20
[03:23] It was very nice. In fact… 非常棒 事实上
[03:27] Adam asked me to go to a wedding with him 亚当邀请我下个月去大苏尔
[03:28] next month in Big Sur. 和他一起参加婚礼
[03:39] Would you like me to get you a spoon? 要不要我给你拿勺子
[03:41] No, I just wanted a taste. 不用 我就是尝尝
[03:44] I can’t believe you haven’t slept with this guy yet. 真不敢相信你还没有和他上床
[03:47] – Mom, please, not in front of Violet. – Oh, I’m sorry. -妈 请别在维奥莉特面前说 -不好意思
[03:49] Did I offend the delicate sensibilities 我伤害了我那怀孕外孙女的
[03:50] of my pregnant granddaughter? 脆弱小心灵吗
[03:53] I’m good. 我没事
[03:54] – Well, if you must know– – We must. -如果你一定要知道 -一定
[03:57] I’m sticking to the plan. 我坚持按计划来
[03:58] I’m not going to have sex with him 在彼此真正了解前
[03:59] until we know each other really well. 我绝对不会和他上床
[04:01] Until we have a foundation 直到我们有了
[04:03] of trust and respect to build on. 信任与尊敬的基础
[04:07] You’re such a girl. 你真是个矫情的小姑娘
[04:09] I’m a lady. Kiss my ass. 人家是淑女 你可以去死
[04:18] Hey, look who’s eating here on his day off. 瞧这是谁在休息日来这里吃饭啊
[04:20] Christy. I, uh… 克丽丝蒂 我…
[04:21] I thought this was Richard’s table. 我以为这桌是理查德负责的
[04:23] Richard called in sick. 理查德请了病假
[04:25] And his name is David. 而且人家叫大卫
[04:28] I’ll be your server. 我将为你服务
[04:29] Oh… isn’t that great. 真是太棒了
[04:32] Sorry, I’m late. 对不起 我迟到了
[04:33] The new masseuse at the club 俱乐部新来的女按摩师
[04:34] has no idea what she’s doing. 完全不知道她自己在做什么
[04:36] Christy, you remember my wife. 克丽丝蒂 你应该记得我妻子吧
[04:38] Of course. Hello, Claudia. 当然 你好 克洛迪娅
[04:40] It’s “Clowdia.” 我叫克”劳”迪娅
[04:43] Right, sorry. 是的 对不起
[04:45] My mouth doesn’t like to make that shape. 我嘴巴不太喜欢做这个口形
[04:49] “Clowdia.” 克”劳”迪娅
[04:51] It’s a lot of work. 好难发音
[04:53] Um, okay, well, I will give you a minute with the menus. 好了 两位慢慢看下菜单
[04:57] Clowdia… 克”劳”迪娅
[05:06] A penny for your thoughts? 告诉我你在想什么
[05:09] A thousand dollars for your tushy. 给你一千块 你屁屁归我
[05:13] What? 什么
[05:15] Twelve hundred. 一千二
[05:19] You really need to go to the sexual harassment workshop. 你真的需要去性骚扰研讨会学习下
[05:22] If I go, will you sleep with me? 如果我去 你愿意和我上床吗
[05:28] I am so sorry. 太抱歉了[与遗憾同词]
[05:29] Not as sorry as I am. 没有我遗憾
[05:31] If it’ll help, I’ll move us to another table. 如果有需要 我会换桌子
[05:32] Oh, no, no– you are going to stay right where you are. 不 你就给我好好坐在那里
[05:34] And I am going to serve dinner to your wife 我把饭菜端给你老婆
[05:36] and you are going to tip me 40 percent. 你要给我40%的小费
[05:40] That sounds fair. 听起来很公平
[05:43] And a month from now you are going to give me the weekend off 一个月后 你要让我周末休假
[05:45] so I can go away with my new boyfriend. 我要和新男友出远门
[05:47] You’re seeing someone? Is it serious? 你和别人约会了吗 是认真的吗
[05:49] You’re married. Is it serious? 你结婚了 是认真的吗
[05:54] Sorry. 对不起
[05:56] FYI, we don’t have any water or bread yet. 顺便说一下 还没上水和面包
[06:03] Take your time. 你慢慢来
[06:12] Uh, hello? 你好
[06:17] You okay in there? 你还好吗
[06:18] No. 不好
[06:21] Well… you going to be long? 你要很久吗
[06:24] ‘Cause I’m fighting a losing battle here. 因为我就快憋不住了
[06:28] Hold on. 等等
[06:32] Oh. Claudia. Clowdia. 克洛迪娅 克劳迪娅
[06:35] I’m sorry. 不好意思
[06:38] Are you all right? 你还好吗
[06:39] I’m fine, thank you. 我很好 谢谢
[06:42] Can I tell you a secret? 我能告诉你一个秘密吗
[06:45] That you drink $800 bottles of wine on the toilet? 你坐在马桶上喝八百美元一瓶的红酒吗
[06:51] My husband’s cheating on me. 我丈夫出轨了
[06:56] That is a secret. 这还真是个大秘密
[07:01] Here. 给
[07:05] And the worst part is, 最差劲的是
[07:06] he’s just doing it to get back at me. 他这样做只是为了报复我
[07:09] What’d you do? 你做了什么
[07:09] Oh, I slept with his step-father. 我睡了他的继父
[07:12] You’re kidding. 真的吗
[07:13] Once– I was drunk, he was tall. 就一次 我喝醉了 他长得很高
[07:18] Drunk and tall, I’ve made that mistake. 喝醉 长得高 这种错误我也犯过
[07:22] I just can’t for the life of me understand what kind of loser 我只是无论如何也不明白 什么样的下贱女人
[07:25] would allow herself to be violated by my husband. 会允许她自己被我丈夫亵渎
[07:29] Probably some dumb whore. 可能是个蠢婊子
[07:34] Right? 是吧
[07:37] The important thing is… 重要的是
[07:41] as long as you love your husband, 只要你还爱着你的丈夫
[07:45] you can still make your marriage work. 你们的婚姻就还有救
[07:50] You’re really sweet, Christy. 你真是个好人 克丽丝蒂
[07:53] Thank you. 谢谢
[07:54] Don’t forget to wash your hands before you touch my food. 你为我端菜前 别忘了洗手
[08:01] Son of a bitch! 你个狗娘养的
[08:07] I just have to say, ever since I stopped drinking, 我不得不说 自从我戒酒后
[08:09] I look better, I have more energy, 样子漂亮了 精力充沛了
[08:12] I sleep better, I’ve lost weight, 睡眠好了 体重轻了
[08:14] I’m making more money and best of all, 赚钱多了 最棒的是
[08:15] I have this wonderful, deep sense 我有了一种美妙的深层感觉
[08:17] that every day is a miracle and I am a blessed child of god. 每天都是奇迹 我是被上帝眷顾的孩子
[08:22] Anybody buying this crap? 有没有人信这番屁话
[08:26] Anybody? 有人吗
[08:28] All right, you’re up. 好了 到你了
[08:30] Thank you, Bonnie. 谢谢分享 邦妮
[08:31] Hi, I’m Christy. 大家好 我是克丽丝蒂
[08:32] I’m an alcoholic. 我是酒瘾者
[08:34] Hi, Christy. 你好 克丽丝蒂
[08:35] Um, I just want to say 我只想说
[08:36] that it’s really nice being at a women’s meeting 能参加女性聚会感觉非常棒
[08:39] where I can talk about what’s going on in my life 在这里我可以畅谈生活中的事
[08:41] without feeling judged. 不会感觉到别人审判的目光
[08:42] Or hit on. 或是被泡
[08:45] I mean, for the most part. 我是说在大多数情况下
[08:50] Anyway, I’m six months sober. 总之 我戒酒半年了
[08:53] Feeling pretty good in general. 总体来说感觉不错
[08:55] Still struggling with the whole relationship thing. 在感情方面依然很挣扎
[08:58] Um, I’ve been dating this really great guy. 我在和一个非常棒的男人约会
[09:01] And… 还有
[09:07] you know, taking my sponsor’s advice– 我接受了互助对象的建议
[09:10] going slow, not jumping into bed with him right away. 慢慢来 不要马上和他上床
[09:14] But the problem is, the longer I don’t sleep with him, 但问题是 不和他上床的时间越长
[09:18] the more nervous I am about sleeping with him. 对和他上床这事 我就越紧张
[09:20] And I just agreed to go away with him for the weekend, 我同意和他周末一起出门
[09:23] and I know we’re going to do it 我知道我们会做
[09:25] and I’m kind of freaking out because 我快怕死了 因为
[09:27] I don’t think I’ve ever had sex 我想我以前从来没有在
[09:28] with anybody I care about 不醉和/或不嗨的情况下
[09:29] without being at least partially drunk and/or high. 和喜欢的人上过床
[09:34] And I might be using food as a substitute. 现在我可能化紧张为食量了
[09:45] – How about this for the wedding? – Nah. -穿这个去婚礼怎么样 -不行
[09:47] Doesn’t fit. 穿不下了
[09:48] I don’t know what happened. 不知道出了什么事
[09:52] I have a clue. 我大概明白
[09:54] All right, let’s forget about the event ensemble for a moment 好了 先别说隆重场合的衣服了
[09:57] and talk about The Event ensemble. 我们来谈谈”隆重场合的衣服”
[10:01] What about it? 怎么了
[10:02] What’s the plan? 你是怎么计划的
[10:03] You going to wear some lingerie 你要穿内衣在里面吗
[10:04] or just throw your dress up over your head 还是说豪放地把裙子从头上脱掉
[10:05] and say, “Have at it?” 然后说 请上吧
[10:08] I don’t know, Mom. 我不知道 妈妈
[10:09] It’s a nice hotel, 那家酒店不错
[10:10] I just thought I’d throw on one of their robes. 我想着穿酒店的浴袍就行了
[10:13] Seriously? 真的吗
[10:13] You make the guy wait three months to open the present 你让这个男人等了三个月才拆礼物
[10:15] and you’re going wrap it in terry cloth? 你就用毛巾布包礼物吗
[10:18] He’s gonna feel like he’s doing it with a hand towel. 他会觉得在和擦手巾做
[10:21] Okay. Here. 好吧 瞧
[10:23] Teddy, nightie, thong, thong, thong. 性感 内衣 丁字裤
[10:27] Happy? 开心了吗
[10:29] Forgive me for trying to help. 请原谅我只是想帮忙
[10:32] Sorry, I’m just… 对不起 我只是
[10:33] a little freaked out about this trip. 好怕这次的旅行
[10:35] Oh, sweetie, listen. 亲爱的 听我说
[10:38] If this is too much for you, remember– 如果你无法承受 记住
[10:39] it’s not too late to call him, 现在打电话给他还不晚
[10:41] cancel, break his heart and die alone. 你可以取消 伤他的心 孤独终老
[10:47] I do enjoy our talks, Mother. 听你一席话 胜读十年书 老妈
[10:49] Oh, I almost forgot. I got you a little something. 我差点忘了 我给你准备了点小东西
[10:58] Strawberry lube? 草莓味的润滑剂
[11:00] Sorry, they were out of ham flavored. 抱歉 没有火腿味的了
[11:04] Thanks. 谢谢
[11:04] Do not eat it in the car. 千万别在车里吃了
[11:10] Thanks for taking care of Roscoe for the weekend. 谢谢你周末照看罗斯科
[11:13] No problem. 没事
[11:14] We’re going to have a lot of fun. 我们会玩得很开心的
[11:15] Come here, give me a hug. 过来抱抱
[11:18] Be a good boy. 乖乖的
[11:19] I will. 我会的
[11:21] Listen to your dad. 听你爸爸的话
[11:22] Unless it’s against your better judgment. 除非你觉得他是错的
[11:26] Okay. 好
[11:27] – I love you. – I love you, too. -我爱你 -我也爱你
[11:29] Go wait in the car, I’ll be right out. 去车里等着 我马上出来
[11:32] Thanks for letting me have this time with him. 谢谢你让我和他共度时光
[11:34] Oh, happy to do it. 我很乐意
[11:35] – Just don’t feed him a lot of crap. – I won’t. -别给他吃垃圾食品 -不会的
[11:38] – No scary movies. – Of course not. -不许看恐怖电影 -当然不会
[11:40] – I don’t want him around your friends. – Got it. -别把他带去见你的狐朋狗友 -明白
[11:43] – Have fun. – How? -玩得开心哦 -还怎么开心啊
[11:48] Anything happens to Roscoe, 如果罗斯科出了什么事
[11:49] I’m going to hunt you down and kill you. 我会追你到天涯海角 然后亲手宰了你的
[11:51] Could have just said “Bye.” 说句”再见”就行了
[11:55] Oh, hey. You must be “Big Sur.” 你好 你一定是”大苏尔”吧
[11:57] Uh, yeah, I guess. 我想是吧
[11:59] All right. Up top. 好吧 来击掌
[12:02] We’re tunnel buddies. 我们是同”道”中人
[12:03] “Tunnel buddies”? 同”道”中人
[12:05] Yeah, I’m Christy’s ex. 是啊 我是克丽丝蒂的前任
[12:07] Makes us… tunnel buddies. 这样我们就是 同”道”中人
[12:12] No, I see. 不 我懂了
[12:13] Actually, we’re not “Buddies” just yet. 其实我们现在还不算是呢
[12:17] She and I are taking it slow. 我俩在慢慢发展感情
[12:19] Wow. Really? 没搞错吧
[12:22] I hit that the first night. 第一晚我就和她上床了
[12:28] Well, it was so nice to meet you. 很高兴见到你
[12:31] Likewise. 我也是
[12:32] Oh, Big Sur– “大苏尔”
[12:34] when it does happen, you’re going to love it. 你们真的滚床单时 你会爱死那种感觉的
[12:38] Love. It. 享受 至极
[12:47] Could somebody get the door? 能有人去开开门吗
[12:49] Hang on! 等等
[12:54] – Hello. – Oh, look at you. -你好 -瞧瞧你
[12:56] Like a puppy. 像个花花公子似的
[12:59] Come on in. Come on. 进来吧 快啊
[13:04] I’m Bonnie, Christy’s mom. 我是邦妮 克丽丝蒂的妈妈
[13:05] – Oh, pleasure to meet you. Adam Henchy. – I know. -很高兴见到你 我是亚当·亨奇 -我知道
[13:07] Christy, he’s here, he’s adorable, 克丽丝蒂 他来了 他好萌
[13:09] I can’t believe you waited. 真不敢相信你居然还等着
[13:11] I’m almost done packing I’ll be right there. 我快打包好了 马上就来
[13:13] Oh, no hurry. 别着急
[13:14] You’re talking to my mother– 你在和我妈妈说话
[13:15] believe me there’s a hurry. 相信我 很着急
[13:17] – Let me introduce you to the rest of the family. – Yes. -我把你介绍给家里其他人吧 -好
[13:20] This is Christy’s daughter, Violet. 这是克丽丝蒂的女儿维奥莉特
[13:22] Violet, yes. Finally. 维奥莉特 终于见到你了
[13:23] I’ve heard so much about you. 我听说过好多关于你的事
[13:25] Hey. 好
[13:27] Don’t take it personal. She’s not very nice. 别往心里去 她不怎么友善
[13:30] – And this is her boyfriend, Luke. – Hi. -这是她男友 卢克 -你好
[13:32] Oh, good luck this weekend. 祝你周末好运
[13:33] I am pulling for you. 我为你加油鼓劲
[13:38] Don’t stand too close, he’ll impregnate you. 别站太近 他会让你怀孕的
[13:41] So, Adam, big trip, huh? 亚当 真是一场意义非凡的旅行啊
[13:43] Uh, yeah. 是啊
[13:44] My college roommate’s getting married. 我大学室友要结婚了
[13:46] That’s not what I’m talking about. 我说的不是那个
[13:49] What are you talking about? 那你说的是什么
[13:51] You know what I’m talking about. 你知道我在说什么
[13:54] I don’t want to talk about what you want to talk about. 我不想说你想说的那件事
[13:57] She’s going to tell me everything 反正她回来时
[13:58] when she gets back anyway. 也会告诉我一切的
[14:01] Christy, help! 克丽丝蒂 救命
[14:03] Whatever she said, I’m sorry. 不管她说了什么 我很抱歉
[14:04] It was nice to meet you. 见到你真高兴
[14:05] – Just keep walking. – Okay. -继续走吧 -好
[14:08] Ladies first. 女士优先
[14:15] You bring your bathing suit? 你带了泳衣吗
[14:16] Huh? What? No. 啥 没有
[14:25] Oh, damn, I’m nervous. 天啊 我好紧张
[14:27] About what? 紧张什么
[14:29] Really? You’re going to make me say it? 你真的要让我说出口吗
[14:31] No. I’m just as nervous. 不要 我也很紧张
[14:34] Well, I find that if you talk about your fears, 我发现如果你说出你的恐惧
[14:37] you take away their power. 就能夺走恐惧的力量
[14:38] Yeah, I find that, too. 我也发现了
[14:40] All right, well, then, 那好吧
[14:41] let’s just put everything on the table, yeah? 我们打开天窗说亮话吧
[14:43] We’ve been seeing each other for three months, 我们已经约会了三个月
[14:44] and sometime tonight, 今晚的某个时候
[14:46] we are going to have sex for the very first time. 我们将会第一次做爱
[14:49] Woo! There. I said it. 好了 我说出来了
[14:52] I feel better. How about you? 我感觉好多了 你呢
[14:55] Oh, yeah. 我也是
[15:04] – Beautiful wedding, huh? – Yeah. -真是不错的婚礼啊 -是啊
[15:06] You know, they met on a dating website. 他们是在交友网站认识的
[15:09] – No kidding. – Yep. -不会吧 -是啊
[15:11] First date, they fell into bed with each other 第一次约会他们就上了床
[15:13] and they’ve been all over each other ever since. 从此以后一直如胶似漆
[15:16] That explains why she grabbed his ass at the altar. 难怪她在圣坛抓住了他的屁股
[15:19] Right. 是啊
[15:22] So, what do you feel like doing? 你想干点什么呢
[15:27] Really? 真的吗
[15:28] You’re going to make me say it? 你要让我说出口吗
[15:37] I’ll be right back. 我马上回来
[15:39] Okay. 好
[15:45] My friends really liked you. 我朋友们真的很喜欢你
[15:48] – I liked them, too. – Yeah? -我也很喜欢他们 -是吗
[15:50] Uh, what’d you think of the band? 那你觉得乐队怎么样
[15:53] They were okay. 还行吧
[15:54] Where’d you learn to dance like that? 你从哪学会跳舞的
[15:56] Oh, believe it or not– Boy Scout camp. 信不信由你 童子军营地
[15:59] Really? 真的吗
[15:59] That’s right, yeah. 真的
[16:00] One of my Scout Leaders used to dance on Broadway. 一个童子军团长以前是在百老汇跳舞的
[16:04] He taught us guys everything. 他教了我们好多舞种
[16:05] The Waltz, the Salsa, the Tango. 华尔兹 萨尔萨 探戈
[16:09] Some of the parents actually got really upset. 有些家长还很生气呢
[16:11] Kind of like Footloose. 有点像《浑身是劲》里的情节
[16:19] How you-how you doing in there? 你完事了吗
[16:21] – Almost. – Oh, you know. -快了 -告诉你
[16:23] I think there’s a full moon tonight. 今晚好像有满月呢
[16:30] Christy! 克丽丝蒂
[16:34] What are you doing? 你在干嘛呢
[16:37] I’m running away. 我在逃跑
[16:39] Why? 为什么
[16:41] I’m just not ready to have sex with you. 我只是没准备好和你滚床单
[16:46] Get in here. Are you out of your mind? 快进来 你疯了吗
[16:48] Uh, maybe. Yeah. 也许是疯了吧
[16:52] Why didn’t you just say something? 你为什么不直说呢
[16:54] Oh, I thought it’d be easier to just… 我觉得爬出卫生间窗户
[17:00] crawl through the bathroom window, 顺着排水管爬下去
[17:02] shimmy down a drainpipe and take a bus home. 然后坐上巴士回家要更为容易一些
[17:06] You thought that’d be easier? 你觉得那样更为容易吗
[17:08] Oh, come on, don’t make me defend it. 拜托 别逼我辩护
[17:11] All right, fine. Just tell me the truth. 好吧 跟我说实话
[17:13] Is the problem me? 问题出在我身上吗
[17:14] Is it that you just don’t want to be with me? 你是不是不想和我在一起
[17:16] No, you’re terrific. 不 你棒极了
[17:19] The problem is me. 问题在我身上
[17:22] I’m just too scared. 我就是太害怕了
[17:24] Oh, Christy. Come here. 克丽丝蒂 来抱抱
[17:26] There’s nothing to be scared of. 没什么好害怕的
[17:28] Yeah, there is. 有啊
[17:30] Name three things. 随便说三件事情吧
[17:34] Number one– you see me naked 第一 你要是看见我裸体
[17:36] and there’s a couple of tattoos that will need explaining. 我就得解释几个纹身的来历
[17:40] Number two– 第二
[17:42] should we start out simple, guy on top, 我们是要从简单的做起 传教士体位
[17:44] or do we go straight for Cirque du Soleil? 还是直接来一场疯狂的性爱
[17:47] Number three– sounds. 第三 叫床声
[17:48] Should they be real, 我是该真实地呻吟
[17:49] or should they be, “Ooh, baby, ooh, baby”? 还是该说”宝贝 你太棒了”
[17:51] – Number four– – Oh-oh, that’s fine. -第四 -行了
[17:53] Just wanted three. 我只让你说三件
[17:55] No, no, no, no. I’m just getting started. 不不不 我刚打开话匣子呢
[17:56] Ooh, here’s a good one– what if you can’t do it? 还有一件事 如果你硬不起来呢
[17:59] Who ends up crying in the shower, me or you? 谁最后会在洗澡时哭泣 我还是你
[18:02] Probably me. 也许是我
[18:06] I’m telling you, we’re doomed. 我告诉你 我们完蛋了
[18:10] I’ve disappointed a few women in my life, 这辈子有那么几个女人我没能满足
[18:12] but this is my first Doomsday scenario. 但有人跟我说是”世界末日”还是头一回
[18:17] Listen. 听着
[18:19] The reason I’m not ready to have sex with you 我还没准备好和你滚床单
[18:22] is because I’m still figuring out who I am, 是因为我还在弄明白自己的身份
[18:26] and until I do… 在此之前
[18:29] I don’t think I can be in a relationship. 我觉得我不能和别人谈恋爱
[18:34] So, what does that mean? 那是什么意思
[18:37] It means we take a break. 我们应该缓一缓
[18:41] So, what, we’ll just be, like, friends? 怎么 我们就是朋友吗
[18:45] Yeah. Friends. 是啊 朋友
[18:47] Oh, God. 天啊
[18:49] How do I always wind up being friends with hot chicks? 我为什么总沦落到和美女做朋友的下场
[18:52] Unbelievable. 难以置信
[18:55] I’m sorry. 对不起
[18:59] That’s okay. 没关系
[19:04] All right, friend. 好吧 朋友
[19:06] What do you say, you hungry? 你觉得饿吗
[19:08] Want to get some room service? 想叫点客房服务吗
[19:11] No, actually, I’m not hungry at all. 不 其实我一点也不饿
[19:13] Yeah, well, I’m starving. 好吧 我饿死了
[19:17] Hi, could you connect me with room service, please? 你好 能不能帮我接到客房服务
[19:20] Oh, Adam, don’t use food to cover up your feelings. 亚当 别利用食物来掩盖自己的感情
[19:27] Shut up. 闭嘴
[19:39] Hello, Christy. 你好 克丽丝蒂
[19:44] What a surprise. 居然是你啊
[19:46] We need to talk. 我们得谈谈
[19:48] We do? 是吗
[19:49] Yes, we do. 是的
[19:51] May I come in? 我能进去吗
[19:53] Yeah, sure. 当然可以
[19:54] I was wrong. 我搞错了
[19:55] I’d like to have sex in a hotel bathrobe. 我愿意穿着酒店浴袍滚床单
[20:02] Mom, this is “Clowdia.” 妈妈 这位是克劳迪娅
[20:04] Gabriel’s wife. 加布里埃尔的妻子
[20:06] Oh, well. 好吧
[20:08] Isn’t it, uh, nice to meet you. 见到你还真是高兴啊
[20:14] Hello. 你好
[20:15] Got your back. 妈挺你
[20:22] So… what’s up? 出什么事了
[20:24] I confronted Gabriel about the affair. 我质问了加布里埃尔外遇的事
[20:28] Really? 真的吗
[20:30] What did he say? 他怎么说的
[20:31] He denied it. 他否认了
[20:33] He said it was all in my imagination 他说这一切都是我想象出来的
[20:35] because I have a drinking problem. 因为我酗酒
[20:38] And… do you believe him? 你相信他吗
[20:43] I do, I’m a mess. 我相信 我简直糟透了
[20:46] Yes, you are! 的确如此
[20:49] Can you help me? 你能帮我吗
[20:49] Yes, I can! 当然能
[20:51] Wait, why me? 等等 为什么找我
[20:53] Gabriel said you’re a huge alcoholic 加布里埃尔说你酒瘾很大
[20:55] and it wrecked your life. 它毁了你的生活
[20:57] He’s right again! 他又说对了
[20:59] Bring it on in, sloppy. 过来吧 小酒鬼
[21:02] Aw, I wanted to hit her. 我好想打她
极品老妈

文章导航

Previous Post: 极品老妈(Mom)第1季第7集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 极品老妈(Mom)第1季第9集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

极品老妈(Mom)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22

在线阅读
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E11
S07E12
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号