Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

The Snail And The Whale(海螺和鲸)[2019]电影台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年6月29日 By jubentaici_movie_user The Snail And The Whale(海螺和鲸)[2019]电影台词本阅读、下载和单词统计无评论
电影名称:海螺和鲸
英文名称:The Snail And The Whale
年代:2019

推荐:千部英美剧台词本阅读
时间 英文 中文
[00:17] This is a tale of a tiny snail 这是一只小海螺
[00:21] and a great big, grey-blue humpback whale. 和庞大的蓝灰色座头鲸的故事
[00:24] 海 螺 和 鲸
[00:37] This is a rock as black as soot. 这是一块黑得像煤烟一样的石头
[00:43] And this is a snail with an itchy foot. 这是一只渴望游遍天下的海螺
[00:53] The sea snail slithered all over the rock. 这只海螺在石头上爬来爬去
[01:02] And gazed at the sea and the ships in the dock. 凝视着大海和港口的船只
[01:10] And as she gazed, she sniffed and sighed. 在凝视的同时 她吸了口气 然后又叹了口气
[01:16] The sea is deep and the world is wide! 海洋深不见底 世界广阔无边
[01:29] How I long to sail… 我多想航行到远方啊
[01:31] ..Said the tiny snail. 小海螺如是说
[02:58] These are the other snails in the flock, 这是族群里的其他海螺
[03:01] who all stuck tight to the smooth black rock. 他们都紧紧贴在光滑的黑石头上
[03:20] They said to the snail with the itchy foot… 他们对这只想远行的海螺说
[03:24] Be quiet. 安静点
[03:26] Don’t wriggle! 别晃来晃去的
[03:29] Sit still. 坐稳了
[03:30] Stay put. 保持别动
[03:35] The tiny sea snail sighed and sniffed. 这只小海螺叹气又吸气
[03:45] Then cried… 然后哭泣了
[03:47] I’ve got it! 我想到办法了
[03:48] I’ll hitch a lift! 我可以搭便车
[04:03] This is the trail of the tiny snail, 这是小海螺留下的尾迹
[04:05] a silvery trail that looped and curled, and said… 一条银色的尾迹 弯来弯去 最终写出来…
[04:10] “Lift wanted around the world”? “想搭便车环游世界”
[04:58] This is the whale who came one night 有天晚上 这头鲸到来了
[05:01] when the tide was high and the stars were bright… 当时潮涨浪高 繁星璀璨
[05:06] A humpback whale? 座头鲸
[05:12] Immensely long, 身躯庞大
[05:15] who sang to the snail a wonderful song 他对海螺唱了一首美妙的歌
[05:20] of shimmering ice and coral caves 歌里有闪着微光的冰和珊瑚洞穴
[05:24] and shooting stars and enormous waves. 以及流星和惊涛飓浪
[05:57] And this is the tale of the humpback whale. 这是座头鲸的尾巴
[06:01] He held it out of the starlit sea and said to the snail… 他将尾巴伸出洒满星光的海绵 然后对小海螺说
[06:06] Come, sail with me. 走吧 跟我一起航行
[06:47] This is the sea. 这是大海
[06:51] So wild and free! 狂野又自由
[06:54] That carried the whale and the snail on his tail. 大海承载着座头鲸和他尾巴上的海螺远航
[07:07] To towering icebergs! 前往巨大的冰山
[07:12] And far-off lands. 以及遥远的大陆
[07:14] With fiery mountains and golden sands. 以及火山和金色的沙滩
本电影台词包含不重复单词:222个。
其中的生词包含:四级词汇:29个,六级词汇:10个,GRE词汇:16个,托福词汇:21个,考研词汇:37个,专四词汇:21个,专八词汇:4个,
所有生词标注共:68个。
定制生词标注的台词本和单词统计,请访问生词标注台词本
[07:31] These are the waves that arched and crashed, 海浪时而叠起如高楼 时而又破碎得无影无踪
[07:35] that foamed and frolicked and sprayed and splashed 时而形成泡沫 时而泼洒出去
[07:38] the tiny snail on the tail of the whale. 座头鲸尾巴上的小海螺饱受其折磨
[08:49] These are the caves beneath the waves… 这些是海浪之下的洞穴
[08:57] Where stripy fish with feathery fins 这里的条纹鱼长着羽毛般的鱼鳍
[09:02] and sharks with hideous toothy grins 鲨鱼露齿一笑 丑陋无比
[09:06] swam round the whale and the snail on his tail. 绕着座头鲸和他尾巴上的海螺游走着
[10:05] Sharks! 垃圾鲨鱼
[11:24] This is the sky. 这是天空
[11:32] So vast and high! 广阔又高远
[11:36] Sometimes sunny, and blue and warm. 有时候阳光灿烂 碧蓝如洗 温暖如春
[11:42] Sometimes filled with a thunderstorm. 有时候则雷电交加
[11:59] With zigzag lightning, flashing and frightening 锯齿状的闪电 闪着电光 恐怖吓人
[12:02] the tiny snail on the tail of the whale. 座头鲸尾巴上的小海螺被吓得魂不附体
[13:57] And she gazed at the sky, the sea, the land, 她凝视着天空 海洋 大陆
[14:02] the waves and the caves and the golden sand. 巨浪 洞穴和金沙
[14:06] She gazed and gazed, 她不断地凝视着
[14:09] amazed by it all. 被这一切所震撼
[14:12] And she said to the whale… 然后她对鲸说
[14:17] I feel so small. 「我觉得自己好渺小啊」
[15:08] But then came the day the whale lost his way. 但后来有一天 鲸迷失了方向
[15:28] These are the speedboats running a race, 这是快艇在比赛
[15:30] zigging and zooming all over the place… 在海面上乱窜
[15:35] Upsetting the whale with their ear-splitting roar… 刺耳的轰鸣声吵得座头鲸头昏脑涨
[15:42] making him swim too close to the shore. 让他游得离海岸过近
[16:02] This is the tide. 这是海潮
[16:06] It’s slipping away! 潮水退下去了
[16:12] And this is the whale lying beached in a bay. 鲸被搁浅在了一个海湾的沙滩上
[16:20] Quick! Off the sand! Back to sea! 快点 从沙滩上离开 回到海里去
[16:23] Cried the snail. 小海螺哭着说
[16:26] I… I can’t move on land. 我 我在陆地上无法移动
[16:32] I’m too big… 我太庞大了
[16:35] Moaned the whale. 座头鲸呻吟着说
[16:58] The snail felt helpless and terribly small. 海螺觉得自己太渺小 非常无助
[17:10] Then… 然后…
[17:12] I’ve got it! 我有办法了
[17:13] She cried, and started to crawl. 她哭了 然后开始爬行
[17:22] I must not fail… 我绝不能失败
[17:24] Said the tiny snail. 小海螺如是说
[19:42] This is the bell on the school in the bay, 这是海湾里一所学校的铃声
[19:46] ringing the children in from their play. 提醒孩子们结束玩耍 该回教室了
[20:12] This is the teacher holding her chalk, 这是一位手握粉笔的老师
[20:14] telling the class… 告诉全班同学们
[20:16] Sit straight. 坐直了
[20:18] Don’t talk. 别说话
[20:22] This is the board, as black as soot, 这是跟煤烟一样黑的黑板
[20:26] and this is the snail with the itchy foot. 这是一只想要远行的海螺
[20:30] A snail! A snail! 海螺 有海螺
[20:33] The teacher turns pale. 老师吓得面色苍白
[20:35] Look! Look… 看 快看
[20:38] He’s leaving a trail. 他在留尾迹
[20:40] This is the trail of the tiny snail, 这是一只小海螺留下的尾迹
[20:43] a silvery trail saying… 银色的尾迹说着…
[20:46] Save the whale! 救救鲸
[20:50] These are the children running from school… 这些孩子们从学校跑了过去
[20:59] Calling the firemen… 联系消防员
[21:03] Digging a pool… 挖池子
[21:06] Squirting and spraying to keep the whale cool. 不断地洒水 帮助鲸降温
[22:10] This is the tide coming into the bay! 潮水涨到海湾了
[22:39] And these are the villagers shouting… 村民们开始大喊…
[22:41] Hooray! 万岁
[22:45] As the whale and the snail travel safely away. 座头鲸和海螺安全地离开了
[23:09] Back to the dock and the flock on the rock… 回到了码头和石头上的族群中
[23:32] Who said… 他们说…
[23:34] How time’s flown! 时光飞逝啊
[23:36] And… 以及…
[23:37] Haven’t you grown! 你长大了好多啊
[23:42] Then the whale and the snail told their wonderful tale… 然后 鲸和海螺讲述了他们神奇的冒险故事
[23:46] Of shimmering ice and coral caves, 那里有闪着微光的冰和珊瑚洞穴
[23:51] and shooting stars and enormous waves! 还有流星和惊涛飓浪
[23:57] And of how the snail, so small and frail, 以及这只渺小又脆弱的海螺
[24:01] with her looping, curling, silvery trail 是如何用她银色弯曲的尾迹
[24:05] saved the life of the humpback whale. 救了座头鲸一命的故事
[24:42] Then the humpback whale held out his tail 随后 座头鲸伸出了他的尾巴
[24:46] and on crawled snail after snail after snail! 一只又一只海螺爬了上去
[24:58] And they sang to the sea as they all set sail 他们坐在蓝灰色座头鲸的尾巴上
[25:03] on the tail of the grey-blue humpback whale. 对着大海唱歌 开启了新的航行
[25:24] 根据朱莉娅·唐纳森和埃克索·希弗的原著 《海螺和鲸》改编
2019年

文章导航

Previous Post: The Boat That Rocked(海盗电台)[2009]电影台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: Bernie The Dolphin(海豚伯尼)[2018]电影台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 没有分类目录
{"status":false,"code":5000,"msg":"失败"}

Copyright © 2026 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号