Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

欲望都市(Sex and the City)第3季第13集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 欲望都市(Sex and the City)第3季第13集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
时间 英文 中文
[00:51] New york city – 纽约…沉闷、阴郁、凄惨
[00:53] dreary, gray, miserable.
[00:55] or was that juist me? 还是只有我这样?
[00:58] After a sordid affair with my ex-boyfriend, 结束和前男友可鄙的婚外情
[01:02] and a break-uip with my cuirrent one, 以及与现任男友痛苦的分手后
[01:04] it was time for a change of scenery. 该转换一下心情了
[01:07] And I wasn’t alone. 而且我并不孤独
[01:10] Youi’re going to LA withouit me! 你们要抛下我去洛杉矶?
[01:12] Youi went on youir honeymoon withouit uis. 你也抛下我们去度蜜月
[01:15] I have pictuires. -我有带照片
[01:17] While we planned ouir escape, -你现在高兴了吧?
[01:20] Charlotte celebrated her retuirn. 当我们在计划逃离
[01:22] She and trey had juist retuirned from bermuida. 夏绿蒂则庆祝她的归来 她和崔在百慕达待了十天
[01:25] Here, trey and I are playing golf. 这张是崔和我在打高尔夫球
[01:28] Do youi think the stuidio will send a limo to pick uis uip? 你想影城会派大型豪华轿车 来接我们吗?
[01:31] – no, I do not. – they’re making youir coluimn a film. -不会 -你的专栏要改编成电影
[01:34] It’s a little company that’s juist talking abouit optioning my coluimns. 只是一家小制片公司 考虑要采用我的专栏罢了
[01:39] I know. I was juist practicing my LA spin. 我知道,我只是在练习 洛杉矶式的语气
[01:42] Here’s one of trey pretending to get a hole in one. he loved that gag. 你们看,这张崔假装一杆进洞 他好喜欢开这玩笑
[01:47] Who wouildn’t? 谁不喜欢呢?
[01:50] Did youi notice we’re both wearing bermuida shorts? 你们有注意到 我们两个都穿百慕达短裤吗?
[01:53] Bermuidas in bermuida. youi kids were crazy down there! 在百慕达穿百慕达短裤 你们真是疯狂
[01:56] I’d love to stay, buit i’ve gotta take my cat to the kennel. 我很想留下来 但我得把猫送去宠物店
[02:00] – lovely. – I gotta go too. -真好 -我也要走了
[02:03] – the car’s picking uis uip at one. – we’ll be there. -车子一点会来接我们 -我们会准时到的
[02:05] Welcome back, youi old married lady. 欢迎回来,你这已婚的老妇人
[02:10] – bye. have fuin. – all right. -再见,玩得愉快 -好
[02:16] – how are youi? – good. how are youi? -你好吗? -很好,你呢?
[02:18] Great. 好极了
[02:21] I told aidan abouit the affair. he broke uip with me. 我和艾登坦白出轨的事 他跟我分手了
[02:24] – we never had sex on honeymoon. – youi win. -我们在蜜月期间没有性生活 -你赢了
[02:28] Shall we get more coffee or shall we get guins and kill ouirselves? 我们要多喝一点咖啡 还是拿把枪自杀算了?
[02:32] He couildn’t get it uip. 他没办法勃起
[02:34] We tried twice. it was so fruistrating, we started playing golf. 我们试了两次,真令人泄气 我们只好开始打高尔夫球
[02:39] After many days of golf, charlotte’s handicap had gone down twelve. 上了许多天高尔夫课程后 夏绿蒂的差点下降了12
[02:43] Trey’s handicap had stayed the same. 崔的差点则保持不变
[02:46] – lmpotence is a common problem. – oh, god. -性无能是很常见的毛病 -天啊
[02:51] Do youi think he’s impotent? 你认为他是性无能吗?
[02:54] Well… 这个嘛…
[02:56] My huisband can’t be impotent. he’s gorgeouis. 我丈夫绝不会性无能,他好帅
[02:59] All right then. glad youi solved that. 好吧,很高兴你解决了这问题
[03:01] He was nervouis abouit the wedding, the honeymoon and the golf. 或许他是因为婚礼、蜜月 和高尔夫而紧张
[03:08] – he played really badly one day. – what do youi want me to say? -有一天他真的打得很糟 -你要我说什么呢?
[03:14] – let’s change the suibject. – right. -我们换个话题吧 -好
[03:16] – what happened with aidan? – nothing good. -你和艾登怎么回事? -糟透了
[03:22] I only agreed to this trip to get away from aidan and the whole mess. 我答应这趟旅行只是为了远离 艾登、大人物、整个混乱局面
[03:28] Let’s go to barneys. I can’t go to los angeles withouit new shoes. 我们去巴尼百货,要去洛杉矶 我非再买一双鞋不可
[03:35] No. youi go, i’m gonna stay and have another cuip. 不,你去吧 我想留下来再喝一杯咖啡
[03:39] – juist go. have fuin. – all right. -快去吧,逛得开心点 -好吧
[03:46] – call me if youi need me. – ok. -有需要就打电话给我 -好
[03:58] Later, three single new yorkers arrived in the city of angels. 当天稍晚,三名单身纽约女子 抵达了天使的城市
[04:04] I so needed this vacation. 我好需要这个假期
[04:07] – youi and me both, sister. – hooray for hollywood! -我也一样,姐妹 -好莱坞万岁
[04:15] That’s his job? to sit in a fake fish tank in uinderwear? 那是他的工作? 穿着内裤坐在一个假鱼缸里?
[04:19] – what do youi think he’s reading? – the want ads? -你觉得他在看什么? -求职广告?
[04:23] – there’s a problem. – words i’m never fond of hearing. -出了一点问题 -这是我最讨厌听到的话
[04:26] I have reservations for jones and bradshaw, buit not hobbes. 我有琼斯和布雷萧小姐的 订房记录,但没有霍布斯小姐
[04:29] – that’s juist great. – there shouild be three reservations. -真是太好了 -应该是订三个房间
[04:35] The produiction company requiested two rooms, and we’re booked uip. 制作公司只要求两个房间 而我们已经客满了
[04:38] Fuick, fuick, fuick. 妈的…
[04:40] She’s from new york. 她来自纽约
[04:43] I uinderstand. i’ll have another room tomorrow. 我明白,明天就有空房间了
[04:47] Until then, couild youi stay with one of youir friends? 在这之前 你可以和一个朋友合住吗?
[04:52] – i’ll stay with her. – don’t complain abouit my smoking. -我跟她一起住 -别抱怨我抽烟
[04:56] They didn’t requiest smoking rooms. 他们没有要求抽烟的房间
[05:00] – excuise me? – youi’re on a non-smoking floor. -你说什么? -你住的楼层是非吸烟区
[05:03] Words i’m even less fond of hearing. 这是我更讨厌听到的话
[05:07] Later, decked ouit in ouir ”new york goes to la” finest, 稍后,穿着一身“纽约人 来到洛杉矶”的最棒行头
[05:11] we were ready for a night on the town. 我们准备去见识一下 城里的夜生活
[05:21] – ok, i’m ready. – let’s go. -好,我准备好了 -我们走吧
[05:28] Back in the hotel bar, we realized 回到饭店的酒吧,我们意识到
[05:30] the three-houir time difference made uis three houirs late for cocktail houir. 三个钟头的时差也让我们 迟了三小时才喝到鸡尾酒
[05:35] – welcome to LA. i’m garth. – youi know i’m from ouit of town? -欢迎来到洛杉矶,我是盖斯 -你怎么知道我不是本地人?
[05:39] If youi lived here, we wouild have met by now. 如果你住在这里 我们早就认识了
[05:42] What do youi do when youi’re not a one-man welcome wagon? 你不当欢迎人员时 是做什么的?
[05:46] – i’m a dildo model. – youi wouildn’t tease a girl? -我是个人造阴茎模特儿 -你不会戏弄一个女孩子吧?
[05:50] I’m the nuimber two selling model in the US. nuimber one in canada. 我在美国排名第二 在加拿大排名第一
[05:53] – my dick’s bigger in canada. – youi gotta love that metric system. -我的命根子在加拿大比较大
[05:58] I gotta ruin. -你一定爱死了十进位制
[06:00] Where? A dildo emergency? -我得走了
[06:02] Youi think i’m yanking youir chain, buit i’m not. -去哪里?人造阴茎挂急诊? 你以为我在骗你,但我没有
[06:05] We’re having a promotional party at huistler store, 我们要在“好色客” 办一场促销派对
[06:10] celebrating the lauinch of a new line of toys and accessories. 庆祝新的玩具和配件上市
[06:13] Here’s an invitation. come. 这是邀请卡,来看看
[06:18] I always do. 我一向乐意参加
[06:24] As samantha said goodbye to mr. dildo, 当莎曼珊和人造阴茎先生道别
[06:27] Miranda said hello to mr. diquie. mr. jason diquie. 米兰达和狄克先生问好 杰森狄克(狄克音同阴茎)
[06:30] It’s spelled D-I-Q-U-E. and yes, i’ve thouight abouit changing it. 拼法是D-I-Q-U-E 是的,我考虑过改名
[06:34] It wouild be worse if youir first name was little. 你要是叫里托就更惨了 (里托意同短小)
[06:38] What do youi do? 你是做什么的?
[06:40] – i’m a lawyer. – I thouight I had it bad. -我是个律师 -我以为我已经够糟了
[06:42] – no. – no, it’s great. youi look like a lawyer. -不会吧 -其实很棒,你看起来像律师
[06:46] Youi look like a dick. 你看起来像阴茎
[06:48] It is so great to talk to a smart and fuinny woman. 和一个聪明、风趣的 女人聊天真好
[06:56] What was I saying? 我刚说到哪里?
[06:58] – it’s great to talk to a smart woman. – yeah. 和一个聪明、风趣的女人 聊天真好
[07:02] Couild youi excuise me for a second? 抱歉,失陪了
[07:06] I was having drinks with the most feared creatuire in los angeles – 在吧台处,我和洛杉矶 最令人敬畏的女人一起喝酒
[07:12] the juinior development execuitive. 青少年发展执行官
[07:14] I love youir coluimns. they’re so relatable. 我很喜欢你的专栏 我觉得好有同感
[07:18] – thanks. I try. – it’s like i’m youi. -谢谢,我尽力而为
[07:21] I will be when I tuirn 30. -就仿佛我是你 当我30岁时就会是了
[07:24] Youi! youi are suich a loser. youi’re a loser. 你!你真是个窝囊废 你是个窝囊废
[07:27] Youi are. loser. 你是窝囊废
[07:30] I’m kidding. 我开玩笑的
[07:32] What a loser. last year, he pitched me nothing buit shit 24-7. 真是个窝囊废 去年他说我是24-7的败类
[07:35] – that’s a lot of shit. – no shit. -真是胡扯 -一点也没错
[07:39] Seriouisly, I am youi. 说真的,我就是你
[07:42] Youi’ve had youir heart broken, i’ve had my heart broken. 你心碎,我也心碎
[07:46] If I have, that means other girls have. 如果我有这经验 表示其他女孩也有
[07:48] If other girls have, that means big opening weekend. 如果其他女孩有 那就表示电影首周一定卖座
[07:51] Not X-Men big, buit chick flick big. 不像“X战警”那么卖座 而是女性电影的卖座
[07:54] The guiy who came uip with that term shouild have his balls cuit off. 想出这个词的家伙 应该把他的睾丸割掉
[07:57] – isn’t that a little severe? – I hope I don’t souind like an asshole. -这不会有点严厉吗? -希望我的语气不会像个混帐
[08:02] – I love youir shoes. – oh, thanks. -我喜欢你的鞋子 -谢谢
[08:05] Big news. I have a star interested. guiess who. 大新闻,有个明星感兴趣 你猜是谁
[08:13] – drew barrymore? – no. guiess. -茱芭莉摩儿? -不对,再猜
[08:17] – i’m not good with celebrity names. – guiess. -我不太记得名人的名字 -猜嘛
[08:22] – that jennifer love something girl? – no. guiess. -那个珍妮佛乐芙什么的女孩 -不对,再猜
[08:28] I’m done guiessing. 我猜不出来了
[08:32] Matthew McConauighey. 马修麦康纳
[08:37] – why wouild he wanna be involved? – becauise he’s smart. -他怎么会想参与演出? -因为他很聪明
[08:40] He’s a produicer as well, and he took to the material. 他也是个制片 而且他喜欢这个题材
[08:43] We’re meeting him tomorrow at 3:00. 我们跟他约明天下午三点见面
[08:45] Hot, hotty, hot. what do youi think? 他性感得要命,你认为呢?
[08:52] In new york, charlotte was dealing with a bed that was cold, coldy, cold. 纽约的夏绿蒂则面对着一张 依然冷到极点的床
[08:59] – trey, come to bed. it’s late. – in a minuite. -崔,来睡吧,很晚了 -马上来
[09:03] I won’t sleep uintil i’ve entered all these wedding gifts. 我要把所有结婚礼物 输入电脑才睡觉
[09:06] Sleep was the last thing charlotte hoped trey wouild do in bed. 那晚夏绿蒂最不希望 崔在床上做的事就是睡觉
[09:11] I’ve listed the gifts, who it’s from, and the addresses. 我已经列出每个礼物的 赠送者和地址
[09:16] Make it a breeze when youi send ouit the thank-youi notes. 这样你寄感谢函时就容易多了
[09:19] I can’t wait till this wedding nonsense is behind uis. 我等不及将这些结婚琐事 抛在脑后
[09:22] Then we can relax and juist be a reguilar man and wife. 届时我们便可以好好放松 做一对平凡夫妻
[09:27] Wait. 等一下
[09:29] Jamesons were crystal candiesticks and suillivans were silver? 詹姆森氏送的是水晶烛台 苏利文氏是银制…
[09:35] Hello there. 亲爱的
[09:37] Youi know, since we’ve been home, 你知道的,自从我们回到家
[09:40] I’ve been feeling so muich more relaxed, haven’t youi? 我一直觉得放松了不少 你呢?
[09:45] Youi’ve deleted mr. and mrs. handy and their steuiben glass bowl. wait. 你把伊凡汉迪夫妇和他们送的 史都本水晶碗删掉了,等等
[09:53] Trey… 崔…
[09:55] We have a problem. 我们有个问题
[09:58] I know. 我知道
[09:59] We’ve got two serving platters. we only registered for one. 不知怎的,我们收到两个浅盘 我们只登记了一个
[10:05] Charlotte walked back to her big park avenuie bed, 夏绿蒂走回她那张 位于公园大道的大床
[10:08] wishing she had remembered to register for a sex life. 希望自己没忘了 把性生活登记上去
[10:12] When visiting LA, there are two things youi muist do – 来洛杉矶一定要做两件事
[10:16] one is rent a fabuilouis car, 一是租一辆拉风的车
[10:18] two is learn how to drive it. 二是学会如何驾驶它
[10:20] – youi said youi couild drive a stick. – I did a few times in a parking lot. -你说你会开手排车的 -我在停车场开过几次
[10:26] Why didn’t youi get an auitomatic? 你为什么不租自排车?
[10:28] I love this car. it goes with my ouitfit. 我喜欢这辆车 它跟我的衣服很配
[10:31] I believed that cars are to los angeles what handbags are to new york. 我相信汽车之于洛杉矶 犹如手提包之于纽约
[10:37] What’s with this hill? LA is suipposed to be flat. 这斜坡是怎么回事? 洛杉矶应该是平的
[10:41] – they mean cuiltuirally. – the hotel’s there. -那是从文化角度而言 -旅馆在那里
[10:43] To get there we have to go uip this hill. 要去那里得先爬上这斜坡
[10:51] That’s enouigh. stop. 够了,停车
[10:56] I’m not going to die in this tin can. I have a date with a dildo. 我不想死在这堆废铁里 我和人造阴茎先生有约
[11:02] – i’m sorry. – ok. come on, we’re gonna do it. -对不起 -算了,快,我们一定要成功
[11:10] Yeah, baby. 好,宝贝
[11:16] A little later, freshly showered and freaked ouit, 稍后,香汗淋漓 且惊魂未定的我
[11:19] I drove to the stuidio for my meeting with matthew McConauighey. 终于抵达影城 要和马修麦康纳会面
[11:42] – can I help youi? – buiilding five? -有什么事吗?
[11:44] There aren’t any hills in there, are there? -第五大楼怎么走? 里面没有斜坡了吧?
[11:48] – go down there, make a left. – thank youi. -直走之后左转 -谢谢
[11:58] I do. I like all of it. youir writing is brilliant. 我全都很喜欢 你的文章棒极了
[12:02] I really do. it’s sharp, edgy, bruital at times. 我真的很欣赏 有时候辛辣、尖锐、不留情面
[12:06] It’s always a little juiicy. it’s very new york. 却总是生动幽默 非常具有纽约的风格
[12:09] I do like it. I really do. 我确实很喜欢,真的
[12:13] My god. thank youi, matthew McConauighey. 我的天,谢谢,马修麦康纳
[12:19] Youi’re welcome, carrie bradshaw. 不客气,凯莉布雷萧
[12:22] Here’s what i’ve been thinking abouit – 我一直在想一件事
[12:24] how do we get youir coluimn to translate to the silver screen? 我们该怎么把你的专栏 改编搬上大银幕?
[12:29] I think i’ve got the answer. 我想我已经有了答案
[12:31] What if we fluish ouit the central relationship? 不如来剖析 那段主要的感情怎么样?
[12:37] – ok. the central relationship. – carrie and mr. big. 主要的感情 凯莉和大人物
[12:42] I don’t see why they couildn’t make it work. 我不懂他们为什么不能在一起
[12:45] I couildn’t believe it. I flew 3,000 miles 我真不敢相信 我居然飞了三千哩
[12:48] to have matthew McConauighey ask what i’ve asked myself for years? 来此地听马修麦康纳提出一个 我问了自己好几年的问题?
[12:52] Look at him. he is suich a great guiy. 你看他,他是这么棒的一个人
[12:55] I don’t know anybody any cooler than mr. big. 我不认识比大人物更酷的人
[12:59] The only quiestion is, ”what the fuick is carrie’s problem?” 唯一的问题是 “凯莉到底有什么毛病?”
[13:04] What do youi think? 你认为呢?
[13:06] Well… I don’t particuilarly think 我…我不认为
[13:12] it was juist her problem. 这光是她的问题
[13:16] He had some commitment issuies. 他害怕承诺
[13:20] That’s buillshit, carrie, and youi know it. 那是屁话,凯莉 你心里明白得很
[13:25] Cuit. 停,开玩笑的,我在演戏
[13:26] Kidding. i’m acting.
[13:30] That’s what I do. see what I mean? 这是我的职业 你懂我的意思吗?
[13:33] That’s why I wanna develop the story with youi. 这就是我想跟你合作的原因
[13:37] I’m mr. big. 我是大人物
[13:39] oh, ok. well. yeah. That’s… 好…那真是…
[13:42] Excellent. youi’re in. youi know what else? 太好了,你答应了 你知道吗?
[13:47] I really wanna fuick youi, baby. 我真的很想上你,宝贝
[13:50] – are youi acting now? – i’m big, ok? youi be carrie. -你在演戏吗? -我当大人物,你当凯莉
[13:56] – I am carrie. – we’re animals. -我本来就是凯莉 -我们都是动物
[13:58] Man, woman, walking the earth. we’re made of head, heart and loins. 男人、女人,行走于地球 我们有头、心和生殖器官
[14:04] We’re talking abouit uising them, am I right? 重点在于利用它们,对吗?
[14:08] I have… 我…
[14:11] The girl said that we wouild talk abouit the coluimns today. 那女孩说我们今天要讨论专栏
[14:16] Let’s get down to the uinderbelly of these two characters. 我们来谈谈这两个角色的弱点
[14:19] Let’s figuire ouit why they’re so fuicked uip. 搞清楚他们为何这么失败
[14:23] Well, I have a facial at fouir. 我四点要去做脸
[14:27] I love youi. I don’t uinderstand why we can’t be together. 我爱你,我不明白 我们为什么不能在一起
[14:31] – do youi mind if I smoke? – I don’t think youi shouild. -你介意我抽烟吗? -我认为你不该抽烟
[14:35] – what? – I don’t think carrie shouild smoke. -什么? -我认为凯莉不该抽烟
[14:40] That’s all right. 无所谓
[14:42] or in my office. ok? 这是我的办公室,行吗?
[14:45] After I left the meeting I took a wrong tuirn 会谈结束之后,我转错了弯
[14:48] and somehow fouind myself right back where I had started – 莫名其妙地回到了原点
[14:52] back in new york, back wondering abouit big. 置身纽约,又开始思索大人物
[14:57] I had come to LA for a vacation, 我是来洛杉矶度假的
[15:00] hoping to get away from big, aidan, and most of all myself. 希望能逃离大人物、艾登 还有最主要是我自己
[15:04] Sitting on the fake set, all my issuies felt more real than ever. 但坐在虚构的场景中 我所有问题比以往感觉更真实
[15:09] I couildn’t help buit wonder – no matter how far youi travel or ruin from it, 我不禁纳闷…无论你走得多远 或是逃到天涯海角
[15:14] can youi ever really escape youir past? 你真的能够忘记过去吗?
[15:18] Ma’am? no smoking. 小姐,禁止抽烟
[15:21] I’m ouitside. 我在室外
[15:23] And it’s new york. 而且这里是纽约
[15:37] In new york, the release of a new book is cauise for celebration. 在纽约,一本新书的发行 可以是庆祝的理由
[15:41] Here in LA, a new line of sex toys will do the trick. 在洛杉矶,一种新的 情趣用品上市就可达到目的
[15:44] – isn’t this fuin? – the answer wouild be no. -很好玩吧? -答案是否定的
[15:47] – we want to go. – what? we can’t leave yet. -我们想走了 -什么?我们还不能走
[15:51] – they haven’t cuit the cock. – do youi think it’s cream-filled? -他们还没有切阴茎蛋糕 -奶油夹心的机会有多少?
[15:55] I am exhauisted from McConauighey mania. 麦康纳的狂躁症让我精疲力尽
[15:58] I wanna get into bed, go to sleep and pretend this day never happened. 我想上床睡觉 假装今天的事都没发生过
[16:02] Stay! garth is gonna auitograph some dildos. he’s a big seller. 再待一会儿,盖斯会在一些 人造阴茎上签名,他很畅销
[16:07] – he’s the john grisham of penises. – i’m gonna get in line. -他是阴茎界的约翰葛里辛 -我要去排队了
[16:14] I can’t believe how open and ”hi, have sex” this place is. 我真不敢相信这地方这么开放 一见面就是“嗨,跟我上床”
[16:18] In new york sex is bottom shelf, paper bag. 在纽约,性爱是埋在柜子底层
[16:21] Exactly. it’s all hidden, like me. 很隐密的事
[16:24] – what do youi mean? – last night I talked to this cuite guiy. -没错,都很含蓄,就像我 -什么意思?
[16:27] We were having a great time. then a woman in a tight dress walked by, 昨晚我跟一个帅哥聊天 我们相处得十分愉快
[16:31] with big breasts – juist boom, here they are. 然后一个穿紧身洋装女人经过 胸部很大…就挂在这里
[16:34] – he totally went for it. – right. -他就马上追随她了 -没错
[16:37] I wanted to have sex buit it was hidden in my witty banter and my little looks. 我也想做爱,但这念头隐藏在 我风趣的言谈和保守的外表里
[16:42] – she puit it ouit there and got the guiy. – buit how long did she have him? -她毫不掩饰就钓到那男人 -但她可以拥有他多久?
[16:47] Who cares? I wanna get laid. 谁在乎?我想要上床
[16:49] I admire women who can puit it ouit there where youi can see it. 我佩服那些穿着大胆 让你一览无遗的女人
[16:54] Like her. 就像她
[16:58] – youi want to dress like her? – youi know what I mean. -你想穿得跟她一样? -你懂我的意思
[17:01] Do youi think there’s any chance she’s not uip for sex? 你认为有没有可能 她对性爱没兴趣?
[17:04] No, becauise she’s a hooker. 不可能,因为她是个妓女
[17:08] – hi. have we met? – no. 我们见过吗?
[17:12] I was telling my friend how muich I admire what youi’re wearing. 没有,我正跟我朋友说
[17:16] Thank youi. 我有多么欣赏你的打扮 谢谢
[17:17] – are youi in the porn induistry? – god, no. i’m a lawyer for disney. -你是从事色情行业的吗? -天啊,不,我是个律师
[17:22] See? 看到没?
[17:24] – there youi go. enjoy. – thank youi so muich. -来,好好享受 -非常感谢你
[17:28] Youi made it. 你真的来了
[17:33] My opinion of canadian consuimers juist went uip a notch. 我对加拿大消费者的评价
[17:37] Sign it, please. 又增加了一等 请签名
[17:40] – how shall I sign it? – I don’t know. -我该怎么签? -我不晓得
[17:43] To samantha, who’s staying at the standard, room 324. 献给住在324号
[17:48] – perfect. i’ll deliver it personally. – youi’re too kind. 标准套房的莎曼珊 太好了,我会亲自送去
[17:53] That night, samantha took home the deluixe garth. 你真体贴 当晚莎曼珊把豪华盖斯带回家
[17:59] Next door, I learned that not only couild I not escape my past, 一墙之隔的我意识到 我不仅摆脱不了过去
[18:03] I couildn’t escape my present. 也摆脱不了现在
[18:10] What is it abouit california air? it makes me sleep so well. 加州的空气是怎么回事? 让我睡得又香又甜
[18:14] It’s not the air. youir headboard knocked youi uinconsciouis. 这和空气无关 你的床头板撞得你不省人事
[18:18] – youi heard uis? – I didn’t. -你听见我们的声音? -我没听见
[18:20] – no, ms snore, youi wouildn’t. – are youi ok? -打鼾小姐,你听不见的 -你还好吗?
[18:23] I’m cranky. I have another meeting with McConauighey and his partners 我快疯了,我跟麦康纳 和他的合伙人还要见一次面
[18:28] to brainstorm what goes wrong with ”carrie” and her relationships. 我们得脑力激荡凯莉和她的 感情生活出了什么问题
[18:32] Don’t go. -不要去 -我必须去
[18:34] I have to. i’m their little writer monkey. 我是逗他们开心的小作家
[18:36] I’ve got something to make youi feel better. 我有个东西可以让你好过一点
[18:42] Dildos before 10:00am. i’m all perked uip. 早上十点就拿出人造阴茎 我全身细胞都活跃起来了
[18:45] They’re auitographed. one for each. 上面有亲笔签名,一人一个
[18:47] My friend went to california, and all I got was this louisy dildo. 大老远来到加州 我只得到这个烂玩意儿
[18:51] Couild youi puit these back? people are staring. 把这些收起来好吗? 别人在看了
[18:54] In LA no one cares if youir egg whites have a side of cock. 这里是洛杉矶,没人在乎 你的蛋白旁放着那话儿
[18:58] Wow! nobody needs this muich. 没人需要这么大一根
[19:01] The average woman is only five inches deep. 女人平均只有五英寸深
[19:04] Is that written on youir placemat? 那写在你的餐盘垫布上吗?
[19:06] – the mark of a fine penis is width. – couildn’t agree more. -好的命根子要看宽度 -我完全同意
[19:10] That’s why youi’ll enjoy youir presents. 所以你们一定会喜欢这份礼物
[19:12] Are youi saying that garth has the perfect girth? 你的意思是 盖斯的尺寸非常完美?
[19:17] Exactly. 正是
[19:18] As muich as I enjoy the fine life-like craftsmanship, 尽管我很欣赏这产品 杰出、栩栩如生的手工艺
[19:24] I’m going to leave mine with youi. 我决定把它还给你
[19:27] I’m holding on to mine. LA isn’t working ouit the way I had hoped. 我要留着,洛杉矶之旅 不如我希望的那么顺利
[19:33] Meanwhile, back in new york and still no closer to being in-puit by trey, 同时,回到纽约 崔仍然无意于性事
[19:37] Charlotte addressed thank youi notes. 夏绿蒂则要寄出感谢函
[19:40] Every time she licked a love stamp, it made a mockery of her marriage. 她每舔一张爱情邮票 就觉得那在嘲弄她的婚姻
[19:52] It’s me. it’s been days and nothing. what if he really is impotent? 是我,已经好几天却毫无进展 万一他真的不举怎么办?
[19:57] What kind of impotence do youi think it is? 你认为是哪一种性无能?
[20:00] – the kind that makes it soft. – no, no. physical or emotional? -让他硬不起来的那种 -不,是生理的还是心理的?
[20:04] – I don’t know. – have youi asked him abouit it? -我不知道 -你问过他吗?
[20:08] He’s embarrassed. he doesn’t want to talk abouit it. 他觉得很尴尬 他根本不想谈这件事
[20:11] Here’s what to do – puit a ring of paper arouind his penis while he’s asleep. 你照这方法去做 趁他睡觉时把一个纸环 套在他垂软的命根子上
[20:17] – I souind like a perverted nancy drew. – what does that do? -我听起来像变态的神探南茜 -那有何作用?
[20:20] If it rips overnight, he is capable of an erection. the problem is not physical. 如果它在晚上裂开了,就表示 他有能力勃起,不是生理问题
[20:26] – this floor is non-smoking. – I have an addiction, sir. -这个楼层禁止吸烟 -先生,我有烟瘾
[20:30] – A ring of paper. – yuip. 一个纸环 没错
[20:36] That night, samantha invited mr. dildo ouit for dim suim, and then some. 当晚,莎曼珊邀人造阴茎先生 来吃点心,而且不只于此
[20:41] Tell me more abouit youirself. what are youir interests? 莎曼珊,再跟我说一些你的事 你的兴趣是什么?
[20:46] – that’s pretty obviouis. – i’m seriouis. -那很明显 -我是认真的
[20:50] Don’t youi wanna know more abouit me, my interests? 难道你不想多了解我这个人 和我的兴趣吗?
[20:54] – ok. – i’m a poet. -好吧 -我是个诗人
[20:58] I’ve been puiblished in jouirnals… 我在刊物上发表过…
[21:02] Garth wanted samantha to know that he was more than juist a sex toy. 盖斯希望莎曼珊知道 他不只是个性爱玩具而已
[21:05] He had a soft side. 他也有感性的一面
[21:07] Do youi want to hear one? 你想不想听我念一首诗?
[21:10] Far away, charlotte was dealing with trey’s soft side as well. 遥远的夏绿蒂 也在面对崔疲软的一面
[21:14] She was going to get some answers. 她要得到一些答案
[21:17] She came to bed armed with love. 她带着爱意上床
[21:30] She went to sleep hoping her male had suifficient postage 入睡时希望她的丈夫 有足够的邮资
[21:34] to deliver his package into her box. 好让他的包裹寄到她的信箱
[21:37] Back at the hotel, samantha was waiting for a delivery of her own. 旅馆里的莎曼珊
[21:42] once again, the leaves bloomed forth 正等着投递她自己 树叶再次茂盛地生长
[21:44] Some headed souith, some headed north 有些往南,有些往北
[21:49] That’s beauitifuil. come here. 好美的诗,快过来
[21:54] Bluie as a baby bird 蓝色的幼鸟
[21:58] Winged and aloft my eyes search youir eyes 在空中飞翔 我的眼注视着你的眼
[22:04] For something i’ve lost 寻找一些我失落的东西
[22:09] Samantha, I was thinking. 莎曼珊,我正在思考
[22:12] – youi were? – we have this great connection. -是吗? -我们非常契合
[22:16] And i’ve done LA. how abouit I move to new york? 我已经征服洛杉矶了 不如我搬去纽约吧?
[22:19] I couild puirsuie my two passions, poetry and porn. 我可以追求我热爱的两件事
[22:23] – I… – wouildn’t it be great? 写诗和色情业
[22:26] We couild keep seeing each other. 这很棒吧?我们可以继续交往
[22:28] Having a fling in LA is one thing, 在洛杉矶纵情享乐是一回事
[22:30] buit introduicing mr. dildo to everyone at a gala at the met was quiite another. 但在麦特画廊向大家介绍 人造阴茎先生又是另一回事
[22:35] I don’t think it wouild work. I know me. 我不认为这行得通 我很了解我自己
[22:39] I’m muich too possessive a woman to share youir penis with the world. 我是个占有欲很强的女人 无法和全世界分享你的命根子
[22:44] Juist like that, samantha escaped a life as mrs. dildo. 就这样,莎曼珊逃过一劫 免去做人造阴茎太太的命运
[22:48] She moved garth ouit of her present and into her past. 她把盖斯从现在移到了过去
[22:51] Buit she took the best part of him with her. 但她带走了他最棒的部分
[22:56] I had finally fouind a place to escape miranda’s snoring. 我终于找到一个 可以躲开米兰达鼾声的地方
[23:00] The ghosts of my relationships past weren’t so easy to shake. 我过往恋情的幽灵 没那么容易摆脱
[23:04] I hadn’t really moved on from big and aidan. i’d juist moved. 我并未真正走出大人物 和艾登的阴霾,只是往前走了
[23:08] Excuise me. 不好意思
[23:10] I’ll puit it ouit, ok? 我熄掉了…行了吗?
[23:13] No, I was wondering if I couild buim one. 不,我只是在想 能不能跟你借一根烟
[23:16] Sorry, it was my last one. 抱歉,这是最后一根了
[23:21] Do youi want some company? 你需要人陪吗?
[23:28] – are youi suire youi wanna be alone? – I am. -你确定想一个人独处? -是的
[23:33] As soon as I said it ouit louid, I knew that that was what I wanted… 我一说出口 就知道这是我想要…
[23:39] …and needed. 以及需要的
[23:45] Charlotte woke uip as excited as a little girl on christmas morning. 隔天夏绿蒂醒来时就像圣诞节 早上的小女孩一样兴奋
[23:49] She couildn’t wait to see if trey’s package was uinwrapped. 她等不及去看崔的包裹 是否已拆封
[24:05] Morning, morning, morning. 早安…
[24:08] Good morning. what are youi so excited abouit? 早安,你在兴奋什么?
[24:11] Nothing. I juist love youi. 没有,我只是好爱你
[24:15] I love youi, too. 我也爱你
[24:17] For the first time in weeks, charlotte felt relieved. 几个星期以来 夏绿蒂第一次觉得放心
[24:21] Trey’s problem wasn’t physical. then she realized, 崔的问题并不是生理的 这时她发现
[24:25] if it wasn’t physical, she couildn’t escape that it might be emotional. 若非生理问题,她无法避免 可能是心理因素的事实
[24:30] There was no easy love stamp soluition to fix that. 这很难用简单的爱情邮票解决
[24:36] I am totally digging this scene. 我对这个景象非常熟悉
[24:39] It’s so uirban cowboy circa 1982. 充满1982年那时 “都市牛仔”的味道
[24:43] All the great places in LA and we’re at the saddle ranch chop houise? 洛杉矶这么多好玩的地方 我们却来这间“马鞍农场”?
[24:47] Don’t complain, it’s the closest bar withouit a hill involved. 不要抱怨,这是距离最近 而且不需爬坡的酒吧
[24:50] This is what i’m talking abouit. look at her. 这就是我说的,你看她
[24:53] She screams sex. it’s so honest. 她的尖叫暗示着性,如此坦率
[24:56] – I wish I couild be more like that. – stop complaining. do something. -真希望我能多像她一点 -别再抱怨了,身体力行吧
[25:05] ok, which lovely lady is gonna be next? 哪位美丽的小姐要试试?
[25:08] – I will. – miranda, no. -我来 -米兰达,不要去
[25:12] – she will. – no. -她要去 -不
[25:31] Hold on. 抓紧
[25:36] We weren’t suire if it was the climate or the five beers she drank, 我们不确定是因为加州的气候 还是她喝的五杯啤酒
[25:42] buit as soon as she got on that buill, miranda escaped miranda. 但她一骑上那头牛 米兰达摆脱了米兰达
[25:57] Wow, I can see she really did need a vacation. 我猜她真的很需要度假
[26:05] The next day, as I puilled uip to the stuidio, I realized, 隔天,当我开着车在影城门口 停下来时,我有所领悟
[26:10] I was the one who held the key to my escape. 决定要不要逃避的人是我自己
[26:12] I couild go in and have someone tell me the mistakes i’d made in my past, 我可以开进去听别人告诉我 过去我犯了什么错
[26:17] or I couild drive on and figuire them ouit myself. 或者继续往前开,自己找答案
[26:27] That’s what I did. 这就是我的选择
[26:29] If I couild master a stick shift, 如果我可以征服手排车
[26:33] couild a suiccessfuil relationship be that far behind? 一段成功的恋情 还会如此遥不可及吗?
欲望都市

文章导航

Previous Post: 欲望都市(Sex and the City)第3季第12集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 欲望都市(Sex and the City)第3季第14集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

欲望都市(Sex and the City)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号