Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

宇宙小子(Steven Universe)第2季第4集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 宇宙小子(Steven Universe)第2季第4集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E03
S01E05
S01E07
S01E09
S01E11
S01E13
S01E15
S01E17
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S01E27
S01E28
S01E29
S01E30
S01E31
S01E32
S01E33
S01E34
S01E35
S01E36
S01E37
S01E38
S01E39
S01E40
S01E41
S01E42
S01E43
S01E44
S01E45
S01E46
S01E47
S01E48
S01E49
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S02E26
S02E27
S02E28
S02E29
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25
S05E26
S05E27
S05E28
时间 英文 中文
[00:01] ♪ We ♪ are the crystal 我们 是水晶
[00:03] ♪ gems 战士
[00:04] ♪ we’ll always save the day 我们总能拯救世界
[00:07] ♪ and if you think we can’t, ♪ 如果你认为我们不行
[00:09] ♪ we’ll always find a way 我们总能找到方法
[00:12] ♪ that’s why the people 这就是为什么这个世界
[00:14] ♪ of this world 的人
[00:16] ♪ believe in 相信
[00:17] ♪ Garnet 石榴
[00:18] ♪ Amethyst 紫晶
[00:19] ♪ and Pearl 和珍珠
[00:21] and Steven! 和史蒂文!
[00:26] 你好 叔公
[00:27] presisco
[00:27] Husky
[00:27] presisco
[00:27] presisco
[00:34] Shield. 护盾
[00:42] No, not bubble shield! 不 不是泡泡 是盾啊!
[00:50] What am I doing wrong? 我到底哪里做错了?
[00:52] The gems can all summon their weapons. 水晶战士们都可以召唤她们的武器
[00:53] Why can’t I?! 为什么我不行?!
[00:54] Isn’t there somebody who can help me?! 就没有人能帮帮我吗?
[01:13] 此处出自名画”维纳斯的诞生”
[01:23] Good morning! 早上好!
[01:25] Bravo! 掉渣!
[01:26] This guy sure knows how to make an entrance! 这个人显然知道如何闪亮登场!
[01:28] What do you think, Mr. dolphin? 你怎么看 海豚先生?
[01:31] Oh, my gosh! Uncle Grandpa! 我的天! 天才叔公!
[01:33] You’re really here! I can’t believe it! 你真的来这了! 我不敢相信!
[01:36] I mean, I literally can’t believe it. 我是说 我真的不敢相信
[01:38] How is this even possible?! 这怎么可能呢?
[01:40] Don’t worry, bro, none of this is canon. 别担心 伙计 这都不是大炮
[01:40] “canon”本意大炮 同时也有官方肯定的正传内容的意思
[01:42] But this is! 但这个是!
[01:54] Oh, no! 哦 不!
[01:55] Our ship! 我们的船!
[01:55] 此处源自”泰坦尼克号”同时官方暗指珊迪和拉尔斯之间有关系
[01:57] So, I hear your belly’s being a bit of a bummer. 那么 我听说你心里有一丝沮丧
[02:00] Yeah. I’ve been trying to pull my shield 没错 我一个早上都在尝试从我的宝石中
[02:02] out of my gem all morning. 召唤我的护盾
[02:04] Hmm. Well, let’s take a looksee. 嗯…那让我们看一眼
[02:06] You should make sure you get this thing polished 你该给你这东西抛抛光
[02:08] at least twice a year. 至少一年两次
[02:13] So, do you think you can help me? 那么 你认为你能帮到我吗?
[02:15] I just want to be able to protect my friends. 我只是想有能力保护我的朋友们
[02:18] Hmm. Yep. It’s the belly blues. 嗯…没错 这是肚皮抑郁症
[02:20] I’ve definitely seen this before. 我以前见过
[02:21] Really? 真的?
[02:22] I was there! Don’t you remember? 我当时在场! 你不记得吗?
[02:25] Whoa! Hey! 喔! 嘿!
[02:26] It’s a rad new cartoon picture show! 是个超新奇的卡通图片节目!
[02:29] Hey! Hey! Hi, there! 嘿! 嘿! 你好!
[02:32] Hey, good morning? 嘿 早上好?
[02:34] I don’t remember that at all. 我一点印象也没有
[02:35] So, your shield only comes out 那么你的护盾只在
[02:37] when you need to protect yourself. 你需要保护自己时出现
[02:39] Yeah. 没错
[02:40] Well, then… 那么 这样…
[02:40] You just need something to protect yourself from 你只需要东西让你需要保护自己
[02:43] like this cool mega super awesome rocket launcher. 像是这个超级炫酷掉渣天的火箭筒
[02:46] Uh, Uncle Grandpa, this doesn’t seem safe. 呃 天才叔公 这看起来不太安全啊
[02:49] Don’t worry, kid, I’m wearing a helmet. 别担心 小子 我带头盔了
[02:57] Anything? 有效果吗?
[02:58] No. 没
[02:59] Then how about a beezooka? 那这个蜂祖卡怎么样?
[03:02] 此处蜜蜂源自”口袋妖怪”
[03:03] Or a snake shooter? 或者毒蛇弓?
[03:03] 此处为罗宾汉的装束
[03:07] Or the beezooka again? 或者还是蜂祖卡?
[03:11] Hmm. Still nothin’. 嗯…还是没效果
[03:13] Oh, I know! 哦 我想到了!
[03:15] Amethyst, have you seen Steven this morning? 紫晶 你今天早上见到过史蒂文吗?
[03:18] Yep. He’s hanging out with some weirdo. 是的 他正和某个怪胎在一起
[03:20] I think he’s trying to vaporize Steven. 我猜他正想蒸发掉史蒂文
[03:27] Steven! 史蒂文!
[03:34] No, not bubble 不 不是泡泡
[03:36] shield! 护盾!
[03:38] Hmm. I would have sworn 嗯…我真的以为
[03:40] a doomtastic death ray of dastardly destruction would have worked. 一个毁灭性超卑鄙破坏死亡射线会起作用
[03:43] You want to try the bees again? 你想再试试蜜蜂吗?
[03:45] Steven! 史蒂文!
[03:46] What’s going on? Who is this stranger? 发生了什么? 这个陌生人是谁?
[03:49] He’s not a stranger! He’s Uncle Grandpa! 他不是个陌生人! 他是天才叔公!
[03:53] Uncle…grandpa? 叔叔…外公?
[03:55] So, that would make him Greg’s brother… 那么 他就是格雷格的兄弟…
[03:57] And father? 和父亲?
[03:59] That would explain a lot. 这应该说的通
[04:01] That’s right! 没错!
[04:02] He’s not just your Uncle Grandpa, Steven 他不只是你的天才叔公 史蒂文
[04:05] he’s everyone in the world’s Uncle Grandpa! 他是这个世界的所有人的天才叔公!
[04:08] And when he comes to town, 而当他到来时
[04:08] 此处与”天才叔公”的”Belly Bros”集中某处相同
[04:10] you’re sure to have a fun time! 你肯定会变得非常快乐!
[04:13] We’re in space! 我们在太空了!
[04:22] My head is on backwards! 我的头装反了!
[04:28] Gem huddle! 宝石密会!
[04:29] Obviously we’re dealing with some superpowerful, 显然我们正面对某种超级强悍
[04:31] realitywarping entity. 超越现实的存在
[04:33] He could be a danger to the fabric of space itself. 他可能会危害空间基本结构自身的稳定
[04:35] I don’t know, guys. 我不知道 伙计们
[04:37] I kind of like him. 我有点喜欢他
[04:38] Hey! What are you guys talking about? 嘿! 你们在谈论什么?
[04:40] Are you forming a secret club? 你们在组建某种秘密社团吗?
[04:42] Can we join too? 我们能加入吗?
[04:45] Um, Uncle Grandpa… 呃 天才叔公…
[04:48] Good morning. 早上好
[04:49] Yes. 那好
[04:50] We have decided to… 我们已经决定…
[04:51] 电视上的游戏出自”任天堂全明星大乱斗”
[04:51] play video games? 玩主机游戏?
[04:52] No. Uh… 不 呃…
[04:53] run around in circles? 绕圈跑吗?
[04:55] No. 不
[04:56] Eat a threeway sub? 吃个三叉堡?
[04:58] Amethyst! 紫晶
[05:00] No. 不
[05:01] We have decided 我们已经决定
[05:01] that you are a danger to Steven and the planet earth 你对地球与史蒂文是个威胁
[05:04] and we must destroy you. 而我们必须摧毁你
[05:05] What?! 啊?!
[05:06] Bad morning. 糟糕的早晨
[05:07] Wait! No! You guys, don’t hurt him! 等等! 不! 伙计们 别伤害他!
[05:10] 水晶战士!
[05:13] 赶快跑!
[05:14] Come on, kid. Let’s go! 快点 小子 咱们走!
[05:17] Whyyyyyyyy?! 为什么?!
[05:20] I’m sorry! They’re not usually like this! 我对不起! 她们一般不这样的!
[05:23] Quick! 快!
[05:23] Belly bag, we need a plot hole! 肚包 我们需要个剧情漏洞!
[05:25] Sure thing, Uncle Grandpa! 好的 天才叔公!
[05:37] Where are we? 我们在哪?
[05:46] Good morning! 早上好!
[05:51] Now, where’d I put that little kid? 现在 我把那个小子放哪了?
[05:53] Oh, yeah! Good morning! 哦 对! 早上好!
[05:56] Oh, let me give you a hand there. 哦 让我帮你一把吧
[06:00] Whoa. Where am I? 喔 我在哪?
[06:02] Welcome to the ugrv! 欢迎来到UGRV!
[06:04] The wha? 什么?
[06:06] The Uncle Grandpa recreational vehicle. 天才叔公娱乐用载具
[06:09] Oh, cool! My dad lives in a van, too! 哦 太帅了! 我爸爸也住在面包车里!
[06:12] Did you used to be a rock star? 你原来是个摇滚明星吗?
[06:14] I’m still a rock star, kid. 我仍然是个摇滚明星 小子
[06:16] Hey, Steven, I’ll give you the tour! 嘿 史蒂文 我带你参观一下吧!
[06:18] Wow! It’s huge! You could fit a million vans in here! 喔! 这里真是大! 你能塞下一百万面包车了!
[06:22] Actually, it’s more like 40 or 50 vans. 实际上 更像是40到50辆吧
[06:25] See? 看到了吗?
[06:43] Oh, hey. It’s just me, Pizza Steve 哦 嘿 是我 批萨史蒂夫
[06:47] just the coolest and tastiest Steve who ever lived. 有史以来最酷和最美味的史蒂夫
[06:51] Hi, Pizza Steve! I’m a Steve, too 嗨 批萨史蒂夫! 我也是个史蒂夫
[06:54] Steven Universe. 史蒂文·宇宙
[06:55] Steven Universe? 史蒂文·宇宙?
[06:58] Come on, Uncle g. I’ve got two rules 来啊 天才叔公 我有两个规矩
[07:01] no more than 40 or 50 vans 不要有超过40到50辆面包车
[07:04] and only one Steve allowed! 还有只允许一个史蒂夫存在!
[07:06] Yeah, but this Steven is special. 对啊 但这个史蒂文很特别
[07:09] Yeah! He’s a Crystal Gem! 没错! 他是个水晶战士!
[07:12] Good morning, Mr. Gus. 早上好 嘎斯先生
[07:13] What’s up, Uncle Grandpa? 怎么样 天才叔公?
[07:15] Whoa! Mr. Gus! How do you know about me? 喔! 嘎斯先生! 你怎么知道我的?
[07:18] I have a comprehensive knowledge 我对平行宇宙中的所有魔法居民
[07:20] of all magical denizens of the multiverse. 有着非常丰富的认知
[07:23] I know all about The Crystal Gems. 我知道水晶战士们的一切
[07:26] Come here, man. Check this out. 过来吧 兄弟 看看这个
[07:27] 秘密
[07:28] I even made my own gemsona. 我甚至有自己的宝石角色
[07:30] My gem is on my tail, and my weapon is a frying pan. 我的宝石在尾巴上 而我的武器则是炸锅
[07:35] Nice line work, Mr. Gus! 线条不错嘛 嘎斯先生!
[07:38] That’s really cool, Mr. Gus. 那很酷啊 嘎斯先生
[07:40] I wish I was as cool as your drawing. 我希望能像你的画那么酷
[07:42] Something wrong? 有什么问题吗?
[07:43] Steven doesn’t know how to summon his shield. 史蒂文不知道怎么召唤他的护盾
[07:45] You don’t say? 是这样啊?
[07:47] Oh, that’s simple. Steven’s powers are maternal. 哦 这很简单 史蒂文的能力源自母亲
[07:50] Control of his gem is based on emotional clarity. 对他宝石的控制力源自他的情绪状态
[07:53] His shield only comes out 他的护盾只会在
[07:54] when he’s feeling extreme emotions of 他产生非常剧烈的情绪…
[07:56] hey, Mr. Gus! I fixed your drawing! 嘿 嘎斯先生! 我改了一下你的画作!
[07:59] 嘎斯先生哒忖弹
[07:59] 更好
[08:00] Hey! Why didn’t you do that on a new layer?! 嘿! 你为什么不新建一个图层?!
[08:04] Oh, hi, giant realistic flying tiger! 哦 嗨 巨型逼真飞天虎!
[08:06] You got any advice for Steven? 你有没有什么建议给史蒂文?
[08:09] I’m not gonna tell him that. That only works on cats. 我不会告诉他的 这只对猫科有用
[08:12] Well, now what? 那么 现在呢?
[08:14] We just sit here until something happens. 我们只用坐在这等待变化吧
[08:20] Something happened! 天数有变!
[08:35] There’s gotta be some way out of here. 这个地方总会有个出口的
[08:37] We’ll never escape! This is our new home! 我们永远也逃不出去! 这里就是新家了!
[08:41] Pearl, you’re overreacting. 珍珠 你反应过激了
[08:42] I’m not overreacting! 我才没反应过激!
[08:51] Hey, where’s Steven? 嘿 史蒂文呢?
[08:53] Looking for me, Pizza Steven Universe? 在找我吗? 批萨·史蒂文·宇宙?
[08:57] That’s not my baby! 那才不是我家宝宝!
[08:58] Aw, nice! 噢 爽!
[09:00] Whoa! Hold on! 喔! 等下!
[09:01] Pizza! 披萨!
[09:03] Don’t eat Pizza Steve! 别吃了批萨史蒂夫啊!
[09:10] Okay. I’m ready for this episode to end. 好吧 我已经做好本集结束的准备了
[09:18] I’m sorry I couldn’t help you 我很抱歉不能帮你
[09:19] learn to use your shield, Steven. 学会使用你的护盾 史蒂文
[09:21] It’s okay, Uncle Grandpa. 没关系 天才叔公
[09:23] I had a lot of fun today. 我今天过得非常开心
[09:24] Steven! Get away from that man! 史蒂文! 离开那个人!
[09:27] He’s a monster! 他是个禽兽!
[09:30] Hey, cut it out, guys! 嘿 别这样 伙计们!
[09:31] He’s down enough already! 他已经很不容易了!
[09:33] Oh, good morning! 噢 早上好!
[09:38] That smarts. 那很聪明
[09:40] Finish him! 干掉他!
[09:40] “finish him”为”真人快打”中发动终结技时的台词
[09:42] No! Don’t hurt him! 不! 别伤害他!
[09:45] Stoooop! 住手~!
[09:55] I did it, Uncle Grandpa! 我做到了 天才叔公!
[09:57] I really did it! 我真的做到了!
[09:59] Yay! 耶!
[09:59] Protecting him activated Steven’s powers?! 保护他激活了史蒂文的能力?!
[10:03] He must really care about this stranger. 他肯定非常关心这个陌生人
[10:04] I hope he didn’t care about that Pizza. 我希望他不关心那块披萨
[10:07] Listen! It was a big, weird surprise 听着! 今天天才叔公的出现
[10:09] when Uncle Grandpa showed up here today. 是个非常荒诞的意外
[10:11] We’ve never met anyone like Uncle Grandpa. 我们从没见过像天才叔公的人
[10:14] But you can’t just attack people you don’t understand. 但你不能随便攻击你不能理解的人
[10:18] You have to stick up for them 你一样要支持他们
[10:19] and listen to what they have to say. 并倾听他们的言语
[10:21] You guys always do that for me. 你们一直是这么对我的
[10:23] Steven, you’re right. 史蒂文 你是对的
[10:25] How could I be so blind?! 我怎么就是个狗眼啊?!
[10:28] I’m sorry! 我很抱歉啊!
[10:31] I also apologize for Pearl. 我也为珍珠感到抱歉
[10:33] Thank you. 谢谢你
[10:34] You’ve taught us a valuable lesson, Uncle Grandpa. 你给了我们非常有价值的一课 天才叔公
[10:36] Welp, I think my work here is done. 好吧 我认为我的工作完成了
[10:41] Byebye! 再见!
[10:45] Remember, kids 记住 孩子们
[10:46] don’t be afraid to be superweird. 不要害怕自己是个怪异的人
[10:49] Steven and I have got your back. 史蒂文和我会支持你的
[10:51] See with eyes unclouded by hate 用看透仇恨的眼光观察世界
[10:51] “See with eyes unclouded by hate”出自”幽灵公主”
[10:53] and always remember to say… 并且要永远记得说…
[10:55] “Good morning!” “早安!”
[10:59] Boy, that sure makes my eyes hurt. 天 这真是辣眼睛啊
[11:01] Now let’s see here. 现在让我们看看
[11:02] Dexter和Dee Dee出自”Dexter’s Laboratory” Blossom Bubbles和Buttercup出自”The Powerpuff Girls”
[11:04] Ed Edd和Eddy出自”Ed Edd n’Eddy” Billy和Mandy出自”The Grim Adventures of Billy & Mandy” Mac出自”Foster’s Home for Imaginary Friends” Juniper出自”The Life and Times of Juniper Lee”
[11:06] Swat Kats出自”SWAT Kats: The Radical Squadron” Flapjack出自”The Marvelous Misadventures of Flapjack” Finn出自”Adventure Time”
[11:08] Ah, Steven! 啊 史蒂文!
[11:08] Now who’s next? 现在 下一个是谁?
[11:09] Clarence出自”Clarence”
宇宙小子

文章导航

Previous Post: 宇宙小子(Steven Universe)第2季第3集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 宇宙小子(Steven Universe)第2季第5集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 没有分类目录
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

宇宙小子(Steven Universe)剧集台词目录:
S01E01
S01E03
S01E05
S01E07
S01E09
S01E11
S01E13
S01E15
S01E17
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S01E27
S01E28
S01E29
S01E30
S01E31
S01E32
S01E33
S01E34
S01E35
S01E36
S01E37
S01E38
S01E39
S01E40
S01E41
S01E42
S01E43
S01E44
S01E45
S01E46
S01E47
S01E48
S01E49
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S02E26
S02E27
S02E28
S02E29
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25
S05E26
S05E27
S05E28

Copyright © 2026 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号