Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

爱、死亡、机器人(Love Death and Robots)第1季第15集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 爱、死亡、机器人(Love Death and Robots)第1季第15集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
时间 英文 中文
[00:45] Five minutes to objective. Stay sharp, metalheads. 离目标还有五分钟 机灵点 金属头们
[00:48] Copy that! Countdown to mayhem. 收到 破坏倒计时
[00:50] – We gonna let Rookie in on this? – Depends. -让菜鸟加入吗 -看情况
[00:52] – Hey, Rookie, your balls dropped yet? – What? -菜鸟 你发育了吗 -什么
[00:56] Fuck you, Sui. I’m ready. 滚你妈的 苏伊 我准备好了
[00:58] You’ll get your chance, boy, don’t worry. 会有机会的 小子 别担心
[01:00] We on schedule, Bob? 我们准时吗 鲍勃
[01:01] Affirmative. It appears the cargo is in the front car. 准时 看来货物在前面的车里
[01:04] Hey, Hawk, what are we stealing, anyway? 老鹰 我们要偷什么
[01:06] It’s a microchip, kid. 微晶片 孩子
[01:08] Wanna know what that looks like? Your head’s full of ’em. 想知道是什么样的吗 你脑子里全是
[01:10] please Don’t forget to look out for guards in the rear car. 请别忘了后车的守卫
[01:18] Contact. Move up and match velocity. 遇敌 同速行驶
[01:20] In position. 就位
[01:21] I got a position for you. 我给你留了个位置
[01:23] Really? Does it involve shoving my gun 是吗 需要我把枪
[01:26] up your ass? 塞你屁眼里吗
[01:28] – Are we good to go, Bob? – Roger that. -可以行动了吗 鲍勃 -收到
[01:30] The target is in the blind spot. 目标在盲点
[01:31] You got till it reaches the other side of the tunnel to get in, 你们要在目标出隧道前
[01:34] – make the grab and get out. – Move out. -完成任务 -行动
[01:38] Sui, Rookie, plant the magnetic mines on the guard car. 苏伊 菜鸟 给守卫车辆安上磁力地雷
[01:41] Great idea, boss. 好主意 老大
[01:43] Give the high explosives to the lunatic and the new guy. 把烈性炸药交给疯子和新人
[01:46] What could go wrong? 能出什么差错呢
[01:47] Ah, shut your grease trap. I got this. 闭嘴 我可以的
[01:59] Last one. 最后一个
[02:03] Ah ,shit! 该死
[02:14] – What the fuck was that explosion? – Hate to say I told you so. -怎么爆炸了 -靠 我说吧
[02:22] Give us some covering fire, Kali. 卡莉 火力掩护
[02:29] On the roof! 车顶
[02:32] That does it. 我受够了
[02:33] Wait! Just blow the mines… 等等 引爆地雷
[02:36] You suicidal fuck. 你找死
[02:40] We’re almost at the tunnel. We need to blow those mines now! 快到隧道了 我们得马上引爆地雷
[02:43] Sui’s not… clear. 苏伊没出来
[02:45] Don’t worry about me. 别担心我
[02:47] Do it, Hawk! 动手 老鹰
[03:03] Well, that wasn’t so… 不是
[03:06] hard. 很难啊
[03:08] Hawk! 老鹰
[03:09] Shit, did I mention the automatic guns? 靠 我有提过自动机枪吗
[03:19] No, Bob, you didn’t. 不 鲍勃 你没有
[03:23] Okay, let’s pick it up. 抓紧时间
[03:25] If this truck makes it through that tunnel, we are all fucked. 如果卡车通过隧道 我们就完了
[03:29] Rookie, get your lug-nuts up here. 菜鸟 快上来
[03:33] Uh, wait a second. I’m getting a new energy reading. 等等 有新能量读数出现
[03:36] Oh, shit. 靠
[03:37] Uh, fellas? I think Bob missed another detail about the defenses. 伙计们 鲍勃又漏说了一个防守措施
[03:41] What do you mean, Kali? I don’t– 什么意思 卡莉 我不
[03:48] Holy fucking shit! 我操
[03:49] Hey, that was my friend you just dismantled, 你刚刚把我朋友拆了
[03:51] you giant walking dildo. 会走路的大按摩棒
[04:02] Rookie, get below deck now. 菜鸟 你去下面
[04:10] Looks like this is your stop, big guy. 看来你到站了 大块头
[04:27] Kali, look out! 卡莉 当心
[04:34] Kali! 卡莉
[04:36] Fucker! 混蛋
[04:40] It’s too heavily armored. 护甲太厚了
[04:41] You’ll have to get inside and take out the defense CPU. 你得进车里拔掉防御中央处理器
[04:44] Rookie, blow its brains out. 菜鸟 把它脑袋炸了
[04:47] Copy that. 收到
[04:57] M-o-t-h-e-r-f-u-c-k-e-r! 操你妈的
[05:08] Come on! You little pussy! 来啊 你个小贱人
[05:11] God damn it, Rookie! What are you waiting for? 操 菜鸟 你还在等什么
[05:14] Destroy this fucker’s CPU. 快毁掉中央处理器啊
[05:25] Oh, fuck! 操
[06:38] Holy shit, what a mess. 天哪 真是一团糟
[06:40] What happened, Rookie? 怎么回事 菜鸟
[06:41] Mission accomplished, I guess. 任务完成了吧
[06:45] I’ve got the chip, but… 我拿到晶片了 但是
[06:46] everyone else… 其他人
[06:49] Don’t worry, kid. I cried my first time too. 别担心 孩子 我第一次也哭了
[06:52] Sui? What? 苏伊 什么
[06:54] Bob always makes a full backup of our brains before each mission. 鲍勃每次任务前都会备份我们的大脑
[06:58] And Sui’s brains, 苏伊的大脑
[06:59] well, they don’t take too much space on the old hard drive. 不是很占旧硬盘空间
[07:02] I thought you were all dead. 我以为你们都死了
[07:05] You should have read your contract, kid. 你应该看一下你的合同 孩子
[07:06] Now come on, let’s get outta here. 走吧 我们离开这里
爱、死亡、机器人

文章导航

Previous Post: 爱、死亡、机器人(Love Death and Robots)第1季第14集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 爱、死亡、机器人(Love Death and Robots)第1季第16集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 没有分类目录
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

爱、死亡、机器人(Love Death and Robots)剧集台词目录:
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08

Copyright © 2026 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号