Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

欲望都市(Sex and the City)第1季第4集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 欲望都市(Sex and the City)第1季第4集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
时间 英文 中文
[00:47] once upon a time, in a kingdom far away, 从前在一个遥远的国度里
[00:55] a certain man and a slightly less certain woman 有个可靠的男人 和一位不怎么可靠的女人
[00:59] kept bumping into one another. 彼此不期而遇
[01:03] They seemed to meet everywhere. 他们似乎到任何地方都会相遇
[01:08] on street corners. 无论是街角
[01:12] At parties. 或是在派对里
[01:14] It was almost as if they were dating accidentally. 就好像偶然的约会一样
[01:17] And then, after another chance meeting 一次又一次等待下次的相遇
[01:20] at a wealthy lawyer’s new son’s briss, 在富有的律师儿子的庆生会里
[01:25] they decided to pick a time to bump into each other on purpose. 他们决定选个时间有意邂逅
[01:32] Saturday, 10.30. The hottest new restaurant in Manhattan. 星期六十点半 在曼哈顿最热门的餐厅
[01:37] Samantha’s PR firm was handling the opening. 莎曼珊的公关公司 负责这间餐厅的开幕式
[01:40] – Hi. – Hey. -你好 -你好
[01:44] So, isn’t Brian great? 布莱恩好吗?
[01:46] Charlotte had a new boyfriend. 夏绿蒂有新男友了
[01:48] He had her big three – looks, manners, money. 他有她要求的三个条件
[01:52] He wants to buy a painting from my gallery. 外貌、教养、有钱 他想跟我的画廊买画
[01:55] Love and a commission, she couldn’t have been happier. 爱情和一笔佣金 没有比这个使她更快乐的
[01:57] – All right, it’s official, he’s late. – Who? -好了,正式开始,他迟到了 -谁迟到了?
[02:00] – Mr. Big, who else? – Carrie, that’s great! Is it a date? -大人物,不然还有谁? -凯莉,太好了,约会吗?
[02:04] No, he called it a ”thing”. He said meet me for a drink thing. 不,他称之为相遇 一起喝杯饮料之类的
[02:08] He never used the ”D” word. 他从不用约会这样的字眼
[02:10] Well, thing is good. Thing comes before date. 相遇很好,约会总在相遇后
[02:13] Let’s hope so. All right, I’m gonna go in. See you in there. 希望如此,好了,我要进去了 待会儿见
[02:17] Where did Skipper go? 史奇普到哪里去了?
[02:19] How can you date that younger guy? They’re so unfocused. 你怎么跟比你年轻的人约会? 他们太嫩了
[02:23] We’re not dating, it’s a fuck thing. 我们不是在约会 只是性伴侣
[02:26] Girls, isn’t this fun? I’ve turned away 20 so far. 女孩们,这里好玩吧?
[02:30] People are actually crying. 很多人无法进入,差点哭出来
[02:40] Something came up. He’s not gonna meet me. 有事要发生,他没办法来
[02:44] Listen to this and tell me if he’s not meeting me as a date 听好并告诉我 他把这次视为正式约会
[02:48] – or not meeting me as a friend. – All right. -或者只是朋友的约会 -好,我懂
[02:52] Sometimes you need a second opinion. 有时候你需要朋友意见
[02:54] With doctors, real estate men. 当问题是有关医生 房地产或男人时
[02:57] Well? 如何?
[02:58] I have no idea. 我不知道
[03:01] And I finished first in my litigation class. 我已听取完证词
[03:04] How pathetic do I feel asking you if a guy kinda likes me? 真可悲 我竟想问你他是否有点喜欢我
[03:10] – There you are! – Hey! -你们可来了 -你好
[03:14] Carrie, Miranda, 凯莉,这位是米兰达
[03:16] this is the hottest chef in New York, Jon. 他是纽约这里最受欢迎的大厨 约翰
[03:20] Jon. J-o-n. No ”H”, no last name. 约翰J-o-N,少了H 也没有姓氏
[03:24] His strudel was so fabulous he didn’t need one. 他烘焙的点心无人能及
[03:26] – And this is his very cute friend, Sam. – Hey. -这是他的朋友,山姆 -你好
[03:30] Sam? Who’s named Sam? 山姆?哪位是山姆?
[03:33] – Me. Can I get you a drink? – oh, good luck, the bar is packed. -是我,能请你喝杯饮料吗? -祝你好运,吧台那儿挤满人
[03:37] No problem, the bartender’s a buddy of mine. 没问题的,酒保是我好朋友
[03:40] – Miranda? – Martini. -米兰达呢? -一杯马丁尼
[03:42] 20-something guys always know the really important ”B” people – 二十多岁的小伙子 总和几项东西有关
[03:47] busboys, bouncers. 服务生,保镳
[03:49] Plus, they have cute butts. 外加他们有可爱的屁股
[03:52] That’s The Times critic. I’d better go. 泰唔士报的评论找我 我该走了
[04:10] Did I mention I’m sleeping with him? 我提过我跟他上床的事吗?
[04:15] Skipper! 史奇普!
[04:19] He’s lost. We gotta… 他走失了,我们…
[04:24] They stopped making martinis, I got rum and Cokes, is that ok? 酒保不供应马丁尼了 我这里有兰姆加可乐,要吗?
[04:27] Well, I hate rum and I hate Coke, but thanks. 我讨厌兰姆 也讨厌可乐,不过谢了
[04:30] – Martinis, ladies? – Well, look at you. -小姐们,你们的马丁尼 -真有你的
[04:34] – I was a waiter at TGlF. – Fabulous. -我曾是星期五餐厅的服务生 -太好了
[04:40] – Hey. -你好 -你好
[04:41] – Sam. – Skipper. -山姆 -史奇普
[04:44] They liked each other immediately. 他们马上彼此有好感
[04:46] You want to see something? 你想看看什么吗?
[04:53] Can you narrow that down a little bit? 你能把问题范围缩小点吗?
[04:57] Wait. I didn’t… 等等,我还没…
[05:01] No fair! Do it over. Let me see. 不公平,再一次,让我看
[05:06] – Hey! -你好 -你好
[05:08] – It’s you. – I’ve been looking all over for you. -是你 -我到处找你
[05:11] And here you are, holding a tongue. 原来你在这里 在看别人的舌头
[05:14] – You said you weren’t coming. – I said I’d try to make it. -你说你不来的 -我说我尽量
[05:18] Well, yeah, but then you said that… 对,但你后来又说…
[05:20] – What did I say? – Never mind, never mind. -我说什么? -算了…
[05:23] You’re here, you have an hour. Let’s have a drink. 你来了,有一个小时的时间 我们喝一杯
[05:25] I was trying to get inside for 30 minutes, and was looking for you for 20. 我花了三十分钟才进来 然后找你找了二十分钟
[05:29] That leaves me with just enough time to tell you that, I’m out of time. 这时间够让我告诉你 我没空了
[05:34] You have fun. 祝你玩得愉快
[05:36] Men in their 40’s are like The New York Times crossword puzzle. 男人年过四十 就像纽约时报上的填字游戏
[05:39] Tricky, complicated, and you’re never sure you’ve got the right answer. 狡猾又复杂,而你永远 不确定是否得到正确答案
[05:43] This place is tired. 待在这里好累
[05:47] – Do you want to get out of here? – Sure. -你想离开这里吗? -当然
[05:53] Why not? 为什么不?
[05:55] A short cab ride later, Samantha, Jon, no ”H”, Sam and l 几分钟车程后,莎曼珊 约翰,山姆和我
[05:59] found ourselves at the nearby 20-something club. 出现在附近 二十几岁年轻人待的俱乐部里
[06:03] I can’t believe you made Jon leave his own opening. 我真不敢相信你居然
[06:06] He’s too happening to be seen someplace borderline tired. 让约翰离开自己餐厅的开幕式 他高兴到分不清地方的界线了
[06:10] It was a tough town, hot places had the life span of a med fly. 冷酷的城市,热闹的地方 生命飞快得过去
[06:14] – Samantha, everybody is in their 20’s. – And so are we. 莎曼珊 这里都是二十几岁的小伙子 我们也是
[06:20] As I glanced around the room, 当我环顾四周
[06:22] I was amazed at the variety of 20-something guys. 惊讶地发现 许多不同的年轻小伙子
[06:27] The groovy guy. 有时髦的家伙
[06:29] The corporate guy. 有绅士风度的家伙
[06:32] The jock guy. 游手好闲的家伙
[06:34] The underage guy. 涉世未深的家伙
[06:41] There you are! How are you? 你来了,你好吗?
[06:46] – Big couch. – oh, here. -好大的沙发 -坐这里
[07:00] I don’t weigh too much? 我不会太重吧?
[07:02] You weigh like nothing. 你轻到像是没有重量一样
[07:04] What’s cuter than that? 真可爱
[07:07] As we took a swig from our pony-necked beers, 我们喝的瓶装啤酒 就好像给了我们一双翅膀
[07:10] I remembered another type of 20-something guy. 我记得另外一型二十岁小伙子
[07:13] So, what’s it like to kiss with that thing in? 和你嘴里的舌环接吻 是什么感觉?
[07:17] You want to find out? 你想知道吗?
[07:23] The really good kisser guy. 还有善于接吻的家伙
[07:40] Hello. 你好
[07:41] – I am so fucked. – What’s wrong? -我被搞得快疯了 -怎么了?
[07:44] No, I mean, literally. I’ve been fucked every way you can be. 我的意思是… 我们试尽所有的做爱方法
[07:48] If you keep talking like that, I’ll have to charge you by the minute. 如果你继续用这种方式说话 我要向你以分计费
[07:51] As I searched for my morning Marlboro Light, 找适合早上抽万宝路淡烟时
[07:54] Samantha proceeded to give me a run down of her night with Jon. 莎曼珊继续跟我叙述 昨晚和约翰的种种
[07:57] No ”H”, no inhibitions. 少了H,也少了约束
[08:00] We did it with him on top. Me on top. 我们做了,姿势轮流在上面
[08:04] Me on my side. 我在侧边
[08:06] Him on his side? 然后换他在侧边?
[08:07] oh, my God, yes. 天啊,没错
[08:09] on his back, on his side, on his face. 从背后,旁边,正面
[08:13] – Have you ever done that? – It’s too early to remember. -你有没有尝试过这样? -太早起床想不起来
[08:16] Well, do it immediately. It is fabulous. 赶快做吧,真的很棒
[08:18] These guys in their 20’s, are up for anything. 这些二十出头的小伙子 看到什么都能兴奋
[08:21] How did it go with you and Sam? 你和山姆进展得如何?
[08:25] We kissed. 我们接吻
[08:27] Just kissed? 只有接吻?
[08:29] No. We just kissed for five hours, 不止,我们接吻了五个小时
[08:32] at the club, in front of the club, on the corner of the club. 在俱乐部里的每个地方
[08:36] I forgot how much fun it is to just kiss, you know, 我几乎忘了接吻的乐趣
[08:39] even if I did only get two hours sleep. 即使害我只睡两小时
[08:41] I didn’t sleep at all. 我根本没睡
[08:43] As Samantha went on about her sexual escapades, 当莎曼珊还在向我炫耀时
[08:46] I glanced at my arm. 我瞥见我的手臂
[08:48] There it was in Bic blue. 上面有蓝色的墨水
[08:50] 20-something Sam’s phone number. 是二十多岁的山姆的电话
[08:53] I had this urge to call but I’d just left him. 我很想打给他 但我采取先按兵不动
[08:56] My lips were still swollen. 我的嘴唇还肿肿的
[08:58] Why this sudden craving? 为什么突然会有这种渴望?
[09:01] Are men in their 20’s the new designer drug? 男人二十岁就是最新的春药
[09:04] Yes, Samantha, Miranda and I were all recreational users, 是的,莎曼珊,米兰达和我 都是愉悦享乐者
[09:08] but were we getting into something we couldn’t handle? 但我们会不会惹上什么麻烦 是连我们都不能控制的呢?
[09:10] ok, we were attracted to younger men for various reasons. 我们因为种种原因 被年轻的男人吸引
[09:14] But I couldn’t help but wonder, what do they see in us? 无法自拔,但我很纳闷 他们怎么看待我们呢?
[09:19] Women in their 30’s are just so grateful. 女人年过三十实在是太好了 你所做的任何蠢事、好事
[09:21] Every bullshit, nice thing you do is like throwing food to the starving. 就像丢食物给饥荒的人一样 (杰克李威斯25岁 喜欢打棒球、溜狗)
[09:31] They give great head and know a lot about wine. 她们非常感谢 并知道很多关于酒的事 (瑞奇史汀27岁 股票分析师)
[09:38] They remind me of my mom. 她们使我想起我妈 (堤姆沃克24岁 医学院学生)
[09:45] They know who they are and what they want. And I like that. 她们知道自己是谁 想要什么,而我喜欢这样 (史基波强森27岁 网站设计家)
[09:57] Two words – smart, pussy. 只有两个词可以形容 聪明、性感 (法蓝德金17岁高中生)
[10:03] Later that week, Miranda and I compared notes. 那星期过后 米兰达和我交换心得
[10:05] Shouldn’t we be dating men our own age? 我们是不是应该 和年纪相差不多的男人约会?
[10:08] Good luck finding one. 能找到真是你的运气
[10:10] There are no available men in their 30’s in New York. 在纽约没有三十几岁的好男人
[10:13] Giuliani had them removed along with the homeless. 朱立安尼把他们 连同流浪汉一起赶走了
[10:16] What’s really going on here? I mean, is it younger men feel safer? 到底怎么了? 年轻人比较有安全感吗?
[10:21] What’s really going on here is sex. 关键在于性
[10:23] Good old-fashioned, eager to please, do what I tell you to, Eagle Scout sex. 全套服务,渴望取悦对方 照我的话做,高级童子军性爱
[10:28] But I’m not having sex. It’s a kissing thing. 但我还没做爱,只是接吻而已
[10:31] So what’s the big deal? It’s just a fling. 那又如何?只是一时的享乐
[10:34] It’s not like we’re throwing out our schedules or anything. 又不是把我们的计划都抛开 或什么都不管了
[10:37] Sweetie, I gotta go. I’m late for a meeting with my editor. 甜心,我得走了 和编辑的会议我迟到了
[10:44] I didn’t want to tell her I cancelled lunch with my editor 我不想说 我取消了和编辑的开会
[10:46] to go to Banana Republic and help 20-something Sam pick a shirt. 陪二十多岁的山姆 到香蕉共和国去买衬衫
[10:57] As I helped him try them on, I thought… 当我帮他穿上时,我想…
[11:00] he’s sweet, fun, and I think he likes me. 他很甜又有趣,我想他喜欢我
[11:03] Could he be more than a fling? 他对我而言 会不会不只是一时的迷惑?
[11:05] Could he be a potential boyfriend? 他可能成为我的男友人选吗?
[11:08] Please. This isn’t Gap. 拜托,这里不是没有别人
[11:15] And speaking of potential boyfriends. 说到男友人选
[11:18] That week the crossword puzzle asked me to meet him for a drink, blank. 这周玩填字游戏的男人 邀我去喝一杯
[11:22] Not quite a date, five letters, starts with ”T”. 还不算是约会 只是喝一杯而已
[11:30] Whoever this is, I can’t talk. I’m late for a drink thing. 哪位,我现在无法说话 我约喝酒要迟到了
[11:32] I just need five minutes. I’m meeting Brian and I don’t know what to do. 五分钟就好,我要去见布莱恩 我不知道该怎么做才好
[11:35] – About what? – Well, last night after a movie, 是关于什么事的?
[11:38] we were walking down 2nd Avenue… 昨晚看完电影后 我们漫步到第二大道…
[11:41] Four minutes, Charlotte! 只剩四分钟了,夏绿蒂
[11:43] I can’t just blurt out what he asked me, it’s embarrassing. 他问我的话我无法说出口 太难为情了
[11:47] What did the perfect boyfriend ask? 这位完美男友问了什么?
[11:51] Meet me in front of your apartment in ten minutes. 十分钟后在你的公寓门口见
[11:56] ok, words are essential. Tell me exactly how he worded it. 措辞很重要 告诉我他是怎么说的
[12:00] We’ve been seeing each other for a couple of weeks. I really like you. 他说:我们约会了好几个礼拜 我真的很喜欢你
[12:04] Tomorrow night after dinner, I want us to have anal sex. 明日晚餐后 我希望我们能肛交
[12:08] ok, next stop is gonna be 62nd and Madison. 下一站在麦迪逊街62号停
[12:11] – 62nd and Madison? – We’re picking up Miranda. -麦迪逊街62号? -我们要接米兰达
[12:13] – No, God, no. – Then we’re picking up Samantha. -天啊,不 -然后我们还要去接莎曼珊
[12:17] You need all the support you can get and I’m late for drinks with Big. 你需要所有你能得到的援助 我和大人物的约会已经迟到了
[12:21] oh, that’s great. 那真是太好了
[12:22] Even in her state of abject blackness, Charlotte was a dating optimist. 夏绿蒂即使在黑暗难堪情况里 她始终是个乐观的约会者
[12:27] – How much do you like him? – A lot. -你有多喜欢他? -很喜欢
[12:30] Dating a few months until someone better comes along a lot? 你是抱着 骑驴找马的心态较多?
[12:33] or marrying him and moving to East Hampton a lot? 还是愿意为他远嫁东汉普顿?
[12:35] I don’t know. I’m not sure. -我不知道,还不确定
[12:37] Well, you better get sure real quick. -你最好赶快确定
[12:39] – You’re scaring me. – Don’t scare her. -你在吓我 -别吓她
[12:41] It’s all about control. 都跟控制有关,如果他已到了
[12:43] If he goes up there, there’s going to be a shift in power. 需要有力量来转移
[12:45] Either he’ll have the upper hand or you will. 不是他在上就是你在上
[12:48] There’s a camp that believes whoever holds the dick, holds the power, but… 会像帐篷一样 谁握住棚柱,谁就握住力量
[12:51] Hello! You’re driving. 开你的车
[12:54] The question is… 问题是…若他勃起对着你屁股
[12:56] if he goes up your butt, will he respect you more or less? 他会尊重你比较多还是少?
[12:59] That’s the issue. 这才是重点
[13:00] No, no-smoking cab. 在车内不能吸烟
[13:03] Sir, we’re talking up the butt. A cigarette is in order. 先生,我们大谈屁股 抽烟是适当的
[13:07] Front, back, who cares? A hole is a hole. 前面、后面,谁在乎? 洞就是洞
[13:10] – Can I quote you? – Don’t be judgmental. -我能引述你的话吗? -别太主观下定论
[13:12] You could use a little back door. 你可以使用小后门
[13:14] – I’m not a hole. – Honey, we know. -我不是洞 -宝贝,我们知道
[13:17] Look, all I’m saying is, that this is a physical expression 听着,我要说的是 这是生理表现
[13:20] that the body was designed to experience. 我们被设计有此功能
[13:23] And PS, it’s fabulous. 附注,那真是太棒了
[13:25] What are you talking about? I went to Smith. 你在说什么?我受过高等教育
[13:28] I’m just saying with the right guy, and the right lubricant… 我只是在说要和对的人 还有对的润滑剂…
[13:37] – What was that? – A preview. -那是什么? -预告
[13:51] Well, I can’t believe it. 真不敢相信
[13:55] Same time, same place. Just you and me. 相同的时间,相同的地方 只有你跟我
[14:01] Well, sort of. Meet my friend, Jack. 差不多,这是我朋友,杰克
[14:07] Hi, how are you? 你好吗?
[14:10] Marvelous. My second divorce. 好极了,我第二次离婚
[14:13] The bitch is getting everything the first didn’t. 第二位拿走所有第一位没拿的
[14:15] There he was, right in the middle of my drink thing – Mr. Marvelous. 是他打扰了我的“喝一杯”约会 这位好极了先生
[14:22] Jesus, look at that beautiful woman. 天啊,你看那位美女
[14:26] I’m gonna go ask her to join us for dinner. Excuse me. 我要去邀她来跟我们共进晚餐 借过
[14:37] He called me, crying. 他打电话给我,嚎啕大哭
[14:45] Do you forgive me? 你会原谅我吧?
[14:48] Here’s what. 听着
[14:54] Why don’t you two have a guys night? 你们俩何不拥有男人之夜?
[14:56] You know, talk, cry, shoot bear. 可以聊天,哭闹,射飞镖
[15:00] I’m way behind on my column anyway. 我得赶我的专栏了
[15:02] Here. Next round on me. 拿去,下次轮到我
[15:06] We’ll do our thing another time. 改天再约
[15:09] Sure? 你确定?
[15:14] Abso-fucking-Iutely. 非常确定
[15:16] I didn’t know what I was supposed to feel. 我不知道我应该有什么感觉
[15:19] Confused, sad, rejected? 是混乱,伤心还是难过?
[15:23] I decided to walk to clear my head. 我决定用散步来和缓我的思绪
[15:25] Also, I just left my cab fare on the table. 因为坐计程车的费用 花在刚才桌上的那杯酒
[15:28] So I walked. I walked 48 blocks in $400 shoes. 所以只好走路 我用四百块的鞋子走过48条街
[15:39] I just needed something to take the edge off. 我需要某个东西救我脱离
[15:46] A little kiss to make me feel better. 来一点香吻会让我好过些
[16:04] But now, it wasn’t working – I wasn’t getting the same rush. 但现在不是在赶工作 我不需要赶时间
[16:08] Tonight, I needed more. 今晚,我需要更多
[16:12] Charlotte wondered when relationships had gotten so complicated. 夏绿蒂担心 何时关系变得如此复杂
[16:16] She yearned for the time when dinner was followed by dessert, 她希望晚餐后来的是甜点
[16:18] not lubricant. 而不是润滑剂
[16:21] I can’t, Brian. I want to, but I can’t. 布莱恩,我不行 我想要,但是不行
[16:25] Actually, that’s not true. I don’t want to. 实际上,那不是真的 我并不想
[16:28] or I do. I don’t know what I want. I’m afraid if I don’t, you’ll dump me 或者我想,我不知道想要什么 我担心如果我不做你会甩了我
[16:32] and if I do, I’ll be the up-the-butt girl. I don’t want to be the-up-the-butt girl. 如果我做了,会变成翘臀女孩 我不想变成翘臀女孩
[16:35] Men don’t marry the up-the-butt girl. Who ever heard of Mrs. Up-the-butt? 男人不想娶翘臀女孩 有谁听过翘臀太太吗?
[16:39] No, no, no. I can’t. 不…我不行
[16:42] I want children and nice bedding. 我喜欢小孩和好的寝具
[16:45] I just can’t handle this right now. 现在我无法接受
[16:48] Can we fuck the regular way? 我们能正常地做爱吗?
[16:52] Yes, please. 可以
[16:58] That night they made love the Charlotte way… 那晚他们以夏绿蒂的方式做爱
[17:02] polite and respectful on 300 count Egyptian cotton sheets. 有礼貌并且很尊重的 在三百针的埃及纯棉床单上
[17:07] Meanwhile, downtown… 与其同时,在城里…
[17:12] That was really great. 那真是太美了
[17:17] – You know. – Yeah? -你知道的 -知道什么?
[17:20] When you lay like that, 当你这样躺着时…
[17:23] you have the cutest little wrinkles on your neck. 脖子上有最可爱的小纹路
[17:26] Samantha realized as long as she dated someone younger, 莎曼珊了解 只要她和比较年轻的人约会
[17:30] she would always be older. 她总是比较老的一方
[17:32] She gave up 20-somethings right then and there. 她想到此 立刻放弃和二十几小伙子约会
[17:35] As Samantha went cold turkey… 莎曼珊一步步冷却…
[17:39] I got in deeper and deeper. 我越陷越深
[17:49] – That was… – Totally awesome. -这真是…
[17:51] I was hooked. Gone. -太不可思议了 我上钩了,被钓走了
[17:54] Who cares about age, crossword puzzles, 谁在乎年纪和填字游戏
[17:56] the cab money I’d left on the table? 也不在乎留在桌上的计程车费
[17:58] This felt so good. I’d do anything to keep this high. 这感觉真好 做任何事只为让自己兴奋
[18:02] And just when I thought I couldn’t get any higher. 我想没有比这更高潮的
[18:05] He spooned me. 他爱抚我
[18:16] I woke up wanting more, or maybe not. 我醒来期待更多 结果完全相反
[18:20] In the gray morning light, everything looked completely different. 早晨灰白的阳光下 一切看起来都不一样了
[18:26] Candles from Urban outfitter, dirty laundry, a pizza box. 市中心装饰店的蜡烛 脏衣服和披萨的空盒子
[18:31] Suddenly, reality hit. 突然间被现实击中
[18:33] I’m in a 20-something apartment. 我在二十几岁小伙子的公寓
[18:37] – Morning, babe. – Morning. -宝贝,早安 -早安
[18:40] Fuck! I had this amazing dream. 我做了一个奇怪的梦
[18:44] My father and my ex-girlfriend were, like, dead or something. 我爸和我前女友死了之类的梦
[18:49] How you doing? Nice to see you. 你还好吗?很高兴见到你
[18:51] – Coffee, I need coffee. – It’s in the kitchen. -咖啡,我要喝咖啡 -厨房里有
[18:54] And I had these big hands, like big aluminum hands. 我有这双大手,像是铝做的
[19:01] And I lived in this like big missile silo that was totally nuclear 我像是住在飞弹基地 那全都是核武
[19:06] surrounded by like my enemies and shit, 被敌人的舰队包围
[19:09] and one by one, they’d run at me. 一艘接一艘,都瞄准我
[19:12] They got inside somehow. I don’t remember, but they’d run at me 他们都躲在里面 记不清楚,但都瞄准我
[19:17] and I would crush them to pieces with my big aluminum hands. 我用这双铝制的大手 把他们摧毁成碎片
[19:21] I, like, crushed this one guy. He had no face and stuff, but I crushed him. 我摧毁了那家伙,他没有脸 也没有内在,但我摧毁了他
[19:28] I could crush anything with these big fucking hands, man. 我能用这双手打败任何人
[19:32] You don’t have any coffee, you don’t have any coffee filters. 你这里没有咖啡 没有泡咖啡的滤纸
[19:36] oh, I’ll make that. That’s all right. 我会泡的,没问题
[19:38] oh! And you were in the dream. 你还在梦里
[19:40] As this beautiful unicorn woman with glass eyes. 还有这位独角兽女人 有玻璃般的眼珠
[19:45] You, coffee. Me, bathroom. 你去泡咖啡,我去上厕所
[19:47] That would make a kick-ass song, wouldn’t it? 可以哼厕所歌,对不对?
[19:50] – Unicorn woman. – Coffee. -独角兽女人 -去泡咖啡
[20:00] oh, that’s my roommate. 那是我室友
[20:04] Every fiber in my 30-something being was screaming, you’re too old for this. 在我三十几岁的年纪里 常觉得太老了不适合做这种事
[20:10] And just when I thought I couldn’t sink any lower. 正当我想情况不能再糟时
[20:15] I need toilet paper! 我要卫生纸
[20:17] I’m just using the last of it to make the coffee. 我把最后的纸用来泡咖啡了
[20:27] I decided the way to break free 我决定从沉沦中解脱 最好的方式
[20:29] was to move from one addiction to an even bigger one. 就是陷入另一个更大的欲望
[20:34] Shoes. 也就是买鞋子
[20:37] A couple of blocks and way too much money later, 经过几条街和花了不少钱后
[20:40] I realized I had just entered an interesting chapter in my life. 我了解我的人生 进入新的有趣的一章
[20:44] I had out-grown the boys of my past 我对过去的男孩来说太成熟
[20:46] and not quite grown into the men of my future. 对未来的男人来说 我又不够成熟
[20:51] Hi, how are ya? -你好 -你好吗?
[20:53] Why is it in a city of ten million men, 为什么在这有 上千万男人的城市中
[20:56] you always see the one you don’t want and never see the one you… 总是遇到你不想见的那一个 却永远遇不到你…
[21:00] – Hi. -你好 -你好
[21:03] – What are you doing down there? – oh, it’s a wobbly table. -你在下面做什么? -这桌子不太稳
[21:06] Guess I have the touch. Would you care to join us? 还好我手扶着 你要不要加入我们?
[21:10] Hinge. 关键
[21:12] What? 什么?
[21:13] Your crossword puzzle. Five letters, to bring together. Hinge. 你的填字游戏,差五个字母 就完成了,那个字是“关键”
[21:18] – Well, nice seeing you. Bye. – Excuse me. -很高兴见到你,再见 -稍待
[21:22] Just so you know, I would have gotten hinge on my own. Maybe. 只想告诉你,或许 我找到自己的关键所在了
[21:28] I have no doubt. 我相信
[21:29] Now Jack’s hooked up, I’m single again. 现在杰克有了新对象 而我又恢复单身了
[21:32] Maybe we could have dinner sometime? 也许我们能一起共进晚餐
[21:34] I don’t know. 我不确定
[21:36] I’m good at crossword puzzles. I’m not so good at people puzzles. 我擅长玩填字游戏 却不擅长猜别人的谜语
[21:40] Anywhere you want. Just you and me. 地点任你选,只有我和你
[21:45] Call me. 你再打电话给我
[21:49] As I walked away, I had a thought – 当我离去时,我有个想法
[21:51] maybe all men are a drug. Sometimes they bring you down 也许所有的男人都像毒品一样 有时候他们使你低潮
[21:54] and sometimes, like now, they get you so high. 有时候,就像现在 他们让你神魂欲醉
[22:00] Damn. 真该死
[22:01] It would have been so cool if I hadn’t looked back. 如果我不回首,那真是太酷了
欲望都市

文章导航

Previous Post: 欲望都市(Sex and the City)第1季第3集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 欲望都市(Sex and the City)第1季第5集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

欲望都市(Sex and the City)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号