Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

欲望都市(Sex and the City)第1季第6集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 欲望都市(Sex and the City)第1季第6集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
时间 英文 中文
[00:47] Two weeks ago I had my picture taken… 两周前我去拍沙龙照
[00:50] Look up. Good, good. 看上面,很好…
[00:59] It was a promotional photo for my column 这是为了替我的专栏做宣传
[01:01] scheduled to run on the side of a bus. 打算刊登在公车车身
[01:05] I had misgivings. 我相当紧张
[01:10] Which were mollified when they said I could keep the dress. 但他们安慰我 说我可以把宣传服带回家
[01:18] Friday night. 星期五晚上
[01:20] In lieu of any actual social life of their own, 莎曼珊、米兰达、夏绿蒂 为了帮我打点
[01:23] Samantha, Miranda and Charlotte had all stopped by to live vicariously 和大人物的首次正式约会
[01:27] through my first official date with Mr Big. 都牺牲了自己的社交活动
[01:30] Carrie! 凯莉
[01:34] Honey it’s fabulous. Bravo! 真是太美了
[01:37] It’s tits on toast, baby. 这件衣服很暴露
[01:39] But you make it work. 但是穿在你身上很好看
[01:41] It’s the ”naked dress”. 这件衣服若隐若现
[01:43] You’re obviously gonna have sex with him tonight. 你显然打算今晚和他上床
[01:45] – It’s our first date! – She’s just gonna look like sex. -我们才第一次约会 -她的穿着完全透露了渴望
[01:49] – That’s right, I’m just the trailer. – Please, if it happens, it happens. -没错,今天只是预告 -拜托,会发生的事就会发生
[01:54] – Bottoms up. – Wait a second! -加油 -等一下
[01:56] If you’re serious about this guy, you can’t sleep on the first date. 如果你在乎对方 就不会第一次约会就跟他上床
[01:59] oh, God. Here she goes again with The Rules. 老天,又是“约会守则”
[02:02] The women who wrote that book, couldn’t get laid. 写那种书的女人 就是因为找不到上床的对象
[02:05] They constructed this whole bullshit theory 所以才发明这种狗屁理论
[02:07] to make women who can get laid feel bad. 好让找到上床对象的女人难过
[02:09] If you’re serious about a guy, 如果你在乎对方
[02:11] keep him waiting for at least five dates. 就要让他等到五次约会之后
[02:14] – oh, you’ve gone up. – Yes. -你已经约会五次了 -对
[02:16] The number of dates that you wait to have sex is proportional to your age. 等做爱的约会数目 应该和年纪成正比
[02:22] Forget the math, don’t fuck on a first date, you’re fine. 别管数目字 反正首次约会不要做
[02:25] – Third date. – Too soon! -第三次约会 -太快了
[02:27] A guy can just as easily dump you if you fuck him on the first date 要是第一次约会和对方上床 他会甩了你
[02:31] – as he can on the 10th. – When have you been on a 10th? 那第十次同样有可能 等到第十次会如何?
[02:35] – By then you’re emotionally involved. – Exactly! -到时你早就付出真情了 -没错
[02:38] Isn’t it better to find out if the sex is good 心碎之前先看性趣合不合
[02:41] before anybody’s feelings get hurt? 不是比较好吗?
[02:43] – It’s ok to feel hurt. – And you handle that so well! -心碎无所谓 -你一向擅长控制情绪
[02:46] – There is a case for restraint. – When did you become a Victorian? 她就是懂得自我克制的人 你何时变成维多利亚时代的人?
[02:50] The Victorians valued romance. 维多利亚时代注重浪漫的感觉
[02:53] True romance cannot exist without good sex. 没有鱼水之欢 就不算真正的浪漫
[02:56] And yet you can have good sex with someone you don’t respect. 和自己不在意的人 也可以有鱼水之欢
[03:00] or even remember. 或过后就忘的人
[03:03] All right, well, ladies I’m just going to dinner. 好了,各位,我要去吃晚餐了
[03:06] – Goodnight. – Goodbye, have fun. -晚安 -晚安,好好玩
[03:10] Bye! 再见
[03:15] Truth is I was dying to sleep with him. 其实我想上他想疯了
[03:18] But isn’t delayed gratification the definition of maturity? 但成熟的定义 不是克制欲望吗?
[03:31] – interesting dress. – Meaning? -真有趣的衣服 -什么意思?
[03:34] Interesting dress. 真有趣的衣服
[03:54] – Don’t worry. I can restrain myself. – So can I. -别担心,我会克制自己 -我也是
[04:08] I can’t be hemmed in by rules. I go with my emotions. 我无法墨守规则 我一向照感觉行事
[04:11] Some of the greatest romances of all time began with sex on the first date… 有些伟大的爱情故事 也开始于头一次约会就上床
[04:16] …I bet. 我敢打赌
[04:19] I will not be the first one to speak. 一定不是我先开口
[04:21] And if he never calls me again, I’ll always think of him fondly… 要是他不打给我 我就把他想成…
[04:25] as an asshole. 一个大混蛋
[04:27] That was really… 这真是…
[04:30] Can you believe we… on the first date? 你相信吗? 我们第一次约会就…
[04:35] I mean, I didn’t plan that, you know. 我没想到会这样
[04:41] What do you think? 你觉得如何?
[04:49] I thought it was pretty fucking great. But what do I know? 我觉得棒呆了,我也不知道
[04:57] You feel like getting some Szechwan? 你想吃四川菜吗?
[05:06] Had Mr Big discovered my weakness for great sex and greasy Chinese? 难道大人物发现我 喜欢做爱和中国菜?
[05:11] or was going out to dinner a diversionary tactic 或者出去吃饭是调虎离山之计
[05:14] to keep me from spending the night? 以免我留下来过夜
[05:16] Before I was able to completely indulge my paranoia… 我还来不及思考就…
[05:19] It was my pal, Mike Singer. We’ve known each other for ten years, 那是我的朋友麦可辛格 我们认识十年了
[05:23] but never had sex, because we want to know each other for another ten. 不过从没上过床 因为我们还想再维持十年友谊
[05:27] – Hey! – Carrie, what are you doing here? -你好 -凯莉,你在这里做什么?
[05:32] I’m with… I’ll tell you all about it later. 我和…以后再告诉你
[05:36] – You look great. – Not too naked? -穿得真美 -不会太暴露吗?
[05:40] Just naked enough. 刚刚好
[05:47] Hi, I’m Carrie Bradshaw. I’m an old friend of Mike’s. 我是凯莉布雷萧 是麦可的老朋友
[05:49] I’m Libby Biyalick. It’s so nice to finally meet a friend. 我是莉比碧亚利 总算遇到熟人了
[05:52] – So, I’ll call you. – ok, great. -我再打给你 -好
[05:56] Well, have a good dinner. Nice to meet you. -用餐愉快 -很高兴认识你
[06:00] I left wondering why Mike didn’t want to introduce me to his date. 不知麦可为何 不介绍我给他的女伴
[06:09] That very same night, something absolutely amazing 同一天晚上,有一件奇妙的事
[06:11] happened to Miranda. 发生在米兰达身上
[06:17] oh, my God! I’m so sorry. 老天,对不起
[06:20] She met someone in gym class. 她在体育课认识一个人
[06:24] – Are you sure you’re ok? – I’m fine. -你真的没事吗? -没事
[06:28] So, what exactly about my head pissed you off? 我的头哪里惹到你了
[06:31] I wish there was something I could do. 希望我能帮你做点事
[06:35] You could buy me dinner sometime. 你可以请我吃饭
[06:37] And a CAT scan. 还有断层扫描
[06:40] His name was Ted Baker. 32, a sports medicine doctor 他叫泰德贝克,32岁 是运动疗法医生
[06:44] with an apartment overlooking the Natural History Museum. 他的公寓可以看到 自然历史博物馆
[06:47] Three prior serious relationships, none resulting in marriage. 之前谈过三次恋爱 都没有结果
[06:53] A kiss to make it better. 亲一下会好一点
[06:56] So, really, can I call you sometime? 我可以打电话给你吗?
[07:01] Sure. 当然
[07:05] He left a message on my machine when I got home. 我回家时发现 他留了一通电话录音
[07:08] – He wants to go out this week. – That’s fantastic! -他约我本周出去 -真不错
[07:11] No, it’s too quick. Maybe that kick in his head scrambled his brains. 不,这样太快了 也许我把他脑袋踢糊涂了
[07:15] No, too quick is sleeping with him on the first date. That’s too quick. 不,第一次约会就上床才算快
[07:19] You both got excited and you went for it. Stop blaming yourself. 你们俩太兴奋,才会那么大胆 别责怪自己
[07:22] No, I don’t blame myself, I blame the dress. 我没责怪自己,都是那件衣服
[07:26] The dress led me on, it had a life of its own. 那件衣服唆使我 好像自己有生命似的
[07:29] We went to this restaurant afterwards, you’ll never guess who I ran into. 之后我们去那家餐厅 你绝对想不到我碰到了谁
[07:32] – Who? – Mike Singer, on a date. -谁? -麦可辛格,他在约会
[07:34] – The whole world’s in love. – I’m not sure, I don’t know. -全世界的人都恋爱了 -我也不确定
[07:37] He was acting very weird. 他的举止很奇怪
[07:39] Like he didn’t want me to meet her or something. 好像不希望我 看见他的女伴似的
[07:43] What’s her name? 她叫什么名字?
[07:44] Her name was Libby Biyalick. 她叫莉比碧亚利
[07:46] Mike told me everything 我帮麦可在床具沐浴精品店
[07:48] while I helped him pick sheets at Bed Bath And Beyond. 挑选床单时,他告诉了我实情
[07:51] – How long have you been seeing her? – A while. -你认识她多久了? -一阵子
[07:55] Is this a painful topic? 你们有什么苦衷吗?
[07:57] It’s just, she’s not someone I date openly. 我只是不和她公开约会
[08:00] – Why, is she married? – No. -为什么?她结婚了? -没有
[08:03] – Is she a cousin? – No. -是你的亲戚吗? -不是
[08:07] The thing is, she’s smart, incredibly sweet, and the sex is great. 她很聪明、非常温柔 技巧也很高超
[08:14] She’s just not the one I see myself with. 只是她不是我理想中的对象
[08:16] Why not? 为什么?
[08:18] It was about three months ago. 那是三个月前的事
[08:21] Mike had been dumped by Fiona Brooks, a cellist, 麦可被大提琴家
[08:24] who he was trying to forget as quickly as possible. 费欧娜布鲁克甩了 他想尽快忘记她
[08:28] They had both loved to cook, 他们都喜欢烹饪
[08:30] shopping for the week was a Saturday morning ritual. 他如常在周六早晨 购买一周日用品
[08:33] So he was feeling particularly vulnerable when… 正当他伤心欲绝时…
[08:37] Care to try some aged sheep’s milk cheese from the Tyrolean Alps? 想尝尝提洛尔羊乳酪吗?
[08:41] Thanks. 谢谢
[08:48] – It’s good. – It’s made by monks. -真好吃 -是僧侣制作的
[08:51] – Really? – Trappist monks. -真的? -特拉普僧侣
[08:55] Fresh goat cheese from the Napa Valley. 纳帕谷的新鲜羊乳酪
[09:01] It’s delicious. 好好吃
[09:04] L’Explorateur. It’s a triple cream from France. 这是“探险家” 一种法国三层奶酪
[09:20] Mike found himself very uninhibited. 麦可发现自己忽然轻松起来
[09:25] Since he didn’t think Libby was that gorgeous, there wasn’t any pressure. 他觉得莉比不是绝色美人 因此自己毫无压力
[09:34] Next morning, he woke up and felt at ease, very relaxed. 次日早晨他醒来时 觉得很舒适自在
[09:39] I’m a creative director of an ad agency but… 我是广告公司的企划部经理
[09:43] eventually I’d love to have my own shop. 我希望以后能自己开店
[09:46] I’d love to have my own shop, too. Well, cheese shop, I mean. 我也希望以后自己开店 我是说乳酪店
[09:52] She was one of the only women he’d ever met 她是麦可所遇见的女人中
[09:54] who he felt he could just be with. 唯一让他觉得轻松自在的
[09:57] – So what’s the problem? – Look, she’s not beautiful, 究竟问题何在? 她长得不漂亮
[10:03] we don’t have a lot in common. Most of her friends are in dairy. 我们没有什么共通点 她大部分朋友都是同业人士
[10:08] But she’s warm, and unpretentious and… 但她很温暖、真诚,而且…
[10:13] it is the best sex I’ve ever had in my life. 是我这辈子做过最美好的一次
[10:16] What are you afraid of? What other people are going to think? 那你怕什么? 其他人会怎么想?
[10:19] She’s not the right woman for me in the larger sense. 按照一般的想法,她不适合我
[10:22] So I keep her a secret. 所以我不告诉其他人
[10:26] I couldn’t decide whether Mike was being shallow or honest. 我不知道麦可是 目光浅薄还是诚实
[10:31] But the question nagged me for days. 但我一直在思考这个问题
[10:34] How many of us out there are having great sex 有多少伴侣性关系美好
[10:37] with people we’re ashamed to introduce to our friends? 但却羞于向朋友介绍另一半?
[10:41] Have I ever had fabulous sex with someone I didn’t want to admit to? 我有没有和自己不认可的人 享受过美好的性爱?
[10:48] Did I tell you about that jazz musician who lived with his mother in Queens? 我是否告诉过你和妈一起住 皇后区的爵士乐手?
[10:52] – Yeah, Alex. – What about the window washer? -有,叫亚历斯 -还有那个洗窗工人?
[10:54] The one who doesn’t wear any underwear? 不穿内裤的那个?
[10:57] I met this gorgeous kid in Spy Bar last year. 去年在间谍酒吧遇到的帅哥
[11:00] He turned out to be in high school. 结果他才读高中
[11:03] Evidently, Samantha had had lots of sex, 莎曼珊显然经验丰富
[11:06] none of which was secret. 每一次她都开诚布公
[11:08] Fine, it just proves I’m not ashamed of anyone I’ve slept with. 那只证明了 我不以这些上床对象为耻
[11:12] ok, here it is. 就是这张
[11:22] oh, you look… 你看来…
[11:24] Naked. 很暴露
[11:25] There it was, the dress that led me down the garden path with Mr Big. 就是这件衣服诱使我 和大人物上床
[11:30] – I shouldn’t be embarrassed? – No, you look fabulous! -我不用感到尴尬? -不,你看来很美
[11:34] There’s no such thing as bad publicity. 恶名远播是最糟糕的事
[11:36] You would say that, you’re a publicist. 说得对,你是公关经理
[11:38] We must go someplace fabulous 我们应该找个适当的地方
[11:41] where we can toast you, where the bus goes by. 等公车经过,好好庆祝一番
[11:43] – You can invite Mr Big. – No, I don’t think so. -还可以请大人物来 -我觉得不好
[11:46] I haven’t heard from him since we spent the night together. 那天晚上过后我们就没联络了
[11:48] Sweetie, forget about him. You’re going to be on the side of a bus. 亲爱的,忘了他 你要上公车车身看板
[11:51] Ten million men will be drooling over you 每天早上上班时间
[11:54] every morning on their way to work. 会有一大票男人垂涎你
[11:56] It’s the best personal ad I’ve ever seen in my life. 这是我这辈子看过
[11:59] Samantha had a particular knack 最棒的个人广告 莎曼珊非常擅于
[12:01] for turning a desperate situation into a hopeless one. 将无助的情势变成绝望
[12:05] Speaking of secret sex, did Charlotte ever tell you about the rabbi? 谈到秘密性关系,夏绿蒂
[12:10] The rabbi? 有没有告诉你那个犹太教士?
[12:11] – Excuse me? – You know who I’m talking about. -什么? -你知道我说谁
[12:13] I cannot believe you’re interrogating me at work! 你们居然打扰我工作
[12:17] I’m sorry, it’s my fault. 抱歉,是我的错
[12:19] Anyway, he wasn’t a rabbi. He was a Hasidic folk artist from Brooklyn. 他不是犹太教士 是布鲁克林哈什教传统艺术家
[12:24] Close enough. 差不多
[12:28] Charlotte had seen Shmuel’s work, 夏绿蒂欣赏过希谬的作品
[12:31] and arranged to meet him at his studio. 打算参观他的画室
[12:35] These are outstanding, so much life. 真特别的画,充满生命力
[12:39] – You have a beautiful way with light. – Thank you. -你把光影处理得很美 -谢谢
[12:51] – Now this one is really special. – That’s my yeshiva. -这一幅最特别 -是我读过的小学
[12:57] I wanted to capture the exuberance of youth. 我想捕捉青春的活力
[13:00] Charlotte was intoxicated by his talent, strangeness, 夏绿蒂为他的才华 异国风情以及
[13:05] and the smell of his wool. 身上羊毛织品的味道所吸引
[13:07] Magical. 真神奇
[13:15] It was so sexy, so forbidden. 真是激情禁忌的爱
[13:18] Daddy’s little Episcopalian princess 一位天主教派的公主
[13:21] in the arms of one of God’s chosen people. 躺在上帝选民的臂膀中
[13:25] We would talk about art, sex and the Torah. 我们谈论艺术 性爱和摩西五书
[13:29] Why didn’t you introduce him to anybody? 你为何不把他介绍给我们?
[13:31] I was embarrassed. 我觉得好尴尬
[13:33] I couldn’t really date him. And he couldn’t date me. 我不会和他约会 他也不会和我约会
[13:37] – What would people think? – lf the sex is good, who cares? -别人会怎么想? -如果性趣相合,管别人怎么想
[13:41] You can’t put this in your column. Promise! 别把这事写在专栏里,你发誓
[13:44] I promise. 我发誓
[13:45] Was secret sex the ultimate form of intimacy, 秘密性爱是否因与世隔绝 保持纯洁的状态
[13:49] since it existed in a pure state, exempt from the judgment of the world? 而能成为 亲密关系的最终形式?
[13:53] or is it just another way to deny our feelings 或者这只是否定 自己感情的一种方式
[13:56] and emotionally compartmentalize our lives? 好让这种感情 和真实生活区隔开来?
[14:04] – Hello? – Do you miss me yet? -谁? -开始想我了吗?
[14:06] – Who is this? – How have you been? -你是谁? -过得如何?
[14:10] Great. 很好
[14:12] Fabulous. Fantastic, actually, and you? 太好了,那你呢?
[14:15] Well, at the risk of sounding trite, 这样说可能太老套
[14:20] – I can’t stop thinking about you. – I adore trite. 我一直在想你 我喜欢老套
[14:27] Listen, we should have a real first date. 听我说 我们应该要真正约一次会
[14:30] You know? The traditional American type. 典型的美式约会
[14:33] Dinner and a movie? 吃晚餐,然后看电影?
[14:34] of course, knowing us, we’ll skip the movie. 我们可以跳过电影
[14:37] As long as we don’t skip dinner. 只要不跳过晚餐
[14:41] What a relief. I had just escaped the sex on the first date curse. 真好,总算逃过 首次约会就上床的诅咒
[14:45] That weekend, I was with a man 那个周末我和他一起出去
[14:48] whose name I wanted to shout from the rooftops. 我真想把他的姓名公诸于世
[14:50] Let me get this straight… 我们把事情弄清楚
[14:52] – Your picture is going to be on a bus. – That’s right. -你的照片要刊登在公车上 -对
[14:57] A cross town bus, or a downtown bus? 是走城外的公车 还是走市内线的?
[15:00] The M2. It goes right down 5th. -是M2线,走第五街那一班
[15:03] That’s a good line. -这条路线不错
[15:05] I’m getting together a group of friends tomorrow afternoon to watch it go by. 明天下午我要和朋友 一起看公车经过
[15:08] I thought, maybe if you weren’t doing anything… 如果你没事的话…
[15:11] Hey, how are you? 你好吗?
[15:13] Hey, how are you? It’s good to see you. 你好,真高兴见到你
[15:16] – You remember Phyllis. – of course, Phyllis, how are you? -你应该记得菲莉丝 -当然,你好,菲莉丝
[15:19] – Everything good? – Yeah, everything’s dandy. -一切都好吗? -都很好
[15:22] Well, that’s what I hear. 别人也这么说
[15:27] – So, good to see you. – Good to see you again. -很高兴见到你 -我也很高兴
[15:30] Bye-bye, cheers. 再见
[15:35] – Who was that? – Some guy I skied with in Aspen. -那是谁? -在亚斯本滑雪认识的
[15:38] I didn’t understand. Had I become the invisible woman? 我不懂 我突然成了隐形人吗?
[15:43] I tried not to let it bother me. 我努力说服自己别烦脑这件事
[15:46] I also tried not to let it bother me that he took me back to Fung Wa, 他又带我去风华餐厅 我们第一次约会的餐厅时
[15:49] scene of our post-coital dinner. 我也努力说服自己别担心
[15:52] I can’t make your party tomorrow. 我明天无法陪你去
[15:54] I wanted to introduce you to my friends. 我想把你介绍给我朋友
[15:58] Well, I’ll be home later if you miss me. 如果你想我,我晚一点会在家
[16:01] As I surveyed the room, 我看着餐厅里面
[16:03] I realized it smelled like a cheap date you don’t want anyone to meet. 忽然觉得在这里约会很没尊严 大家都不想遇见熟人
[16:08] I told Mr Big I was on a deadline and had to get home. 我告诉大人物我要赶稿 必须回家了
[16:14] – Hello? – Listen, I have a question. -谁? -我有问题要问你
[16:16] of all the restaurants in Manhattan, why take Libby to Fung Wa? 曼哈顿那么多餐厅 你为何要带莉比去风华餐厅?
[16:20] It’s pretty obscure. Not much chance of seeing anybody I know. 那里很幽暗,不容易遇到熟人
[16:24] You mean, it’s a place men take women they don’t want to be seen with. 你是说男人带不想介绍 给别人的女友去那家餐厅?
[16:28] Yes, it is perfect for that. oh, sorry. 对,那是最适合的地方,抱歉
[16:32] The evidence was mounting. 证据越来越明显
[16:34] Was it possible that I had become Mr Big’s secret sex girl? 我是否变成大人物的 秘密性伴侣?
[16:38] The next morning, Miranda discovered a shocking sex secret of her own. 次日早晨 米兰达发现了惊人的情色秘密
[16:43] She had just spent a wonderful night with Ted, 她刚和泰德度过愉快的夜晚
[16:45] who had to leave early to catch a flight to DC for a spinal conference. 他一早就得搭机到华盛顿特区 参加脊髓研讨会
[16:49] – I can go home, it’s no big deal. – No, stay, it’s 6:00am. -我可以回家,没关系 -不,留下,现在才六点
[16:56] I’ll be back tonight. Want to do something? 我今晚就回来,要约碰面吗?
[17:00] – I’d love to. – All right, I’ll call you at work. -好 -我会打给你
[17:02] Have a good flight. 一路顺风
[17:11] Miranda waited for the dead boIt to drop, 米兰达一等到门关上
[17:13] and then ransacked Ted’s apartment for pictures of old girlfriends. 就搜查泰德的公寓 找前女友的相片
[17:23] She was not at all prepared for what she found. 她没想到会搜出这些东西 打屁股
[17:31] Yeah? You feel your cock where it wants to be every night? 是吗? 你的老二每晚都跑到别处去?
[17:37] Every night when you come home and everything’s done in the house… 每天晚上你回到家
[17:42] I don’t know what to do. 家里都整理得干干净净… 我不知道怎么办
[17:45] I can’t admit to finding this, but now I don’t know if I want to see him again. 真不敢相信找到这种东西 现在我不想再看到他
[17:48] How can you judge him until you spank him? 你没打他屁股怎能妄加批评?
[17:52] – I’m only kidding. – But obviously this is what he’s into. -开玩笑的
[17:57] Maybe it’s just his fantasy life. -他显然热衷此道 也许只是性幻想
[18:02] Later, the cream of New York gathered to toast the maiden voyage of my bus. 待会儿纽约的精英 就要向我的公车敬酒
[18:07] – Where’s Mr Big? – He couldn’t make it. -大人物呢? -他不能来
[18:10] What do you mean he couldn’t make it? 为何不能来?
[18:12] I don’t know, it’s a work thing. 不知道,工作的事
[18:14] – But this is your bus party! – I told you, you shouldn’t have… -但这是你的公车宴会 -我说过你不该…
[18:18] No, never mind. 算了
[18:19] What? He’s not here because I slept with him on the first date? 什么?我第一次约会跟他上床 所以他就不来了?
[18:22] Basically, yes. lf you sleep with a man on the first date, 基本上没错 第一次约会就和对方上床
[18:26] the relationship can’t be more than sex. 双方的关系就仅止于性
[18:30] I didn’t want to admit she was right. Here it comes! -我不想承认,但她说得对 -公车来了
[18:34] I just wanted to see my bus and get the hell out of there. 我只想看看我的公车 然后马上离开这里
[18:38] oh, shit. 可恶
[18:40] – Carrie, hi, did I miss it? – Hi, not yet, no. -凯莉,我错过了吗? -没有
[18:44] – I thought you were bringing Libby… – oh, yeah. -我以为你会带莉比… -对了
[18:46] I finally asked her to join me in public and she turns me down. 最后我邀她和我公开露面
[18:49] Why? 但她拒绝我 为什么?
[18:50] She’s met somebody else, who doesn’t have my problems with intimacy. 她认识了别人 对方没有像我一样的问题
[18:54] – I’m sorry. – Quiet, here you come! -真遗憾 -安静,车子来了
[19:09] Don’t worry sweetie, don’t worry. 别难过,亲爱的…
[19:12] Nobody in New York notices a bus until it’s about to hit them. 纽约人不会注意公车 除非快被车撞
[19:16] That’s right. 没错
[19:19] Meanwhile, Miranda spent another wonderful evening with Ted 同时米兰达又和泰德 度过愉快的夜晚
[19:22] and began to re-evaluate her options. 并且重新考虑她的选择
[19:24] That was one of the most amazing meals I’ve ever had. Thank you. 这是我吃过最棒的一餐 谢谢你
[19:29] My pleasure. 我的荣幸
[19:32] You know, I missed you today. 我今天很想念你
[19:36] You did? 真的?
[19:39] I guess I’ve just been waiting all this time for a good kick in the head. 我想我等人踢我的头等很久了
[19:43] And I thought all you really wanted was a good spanking. 我想你需要的是有人打你屁股
[19:47] – Excuse me? – You heard me. -什么? -你心知肚明
[20:01] Ted didn’t take Miranda home that night. 泰德那晚没带米兰达回家
[20:04] He never took her calls or returned her messages. 不再接她电话,也不回她留言
[20:08] And she never saw him at the gym again. 她再也没在健身房见过他
[20:13] Very late that night, fuelled by a massive quantity of champagne, 那天深夜我喝了很多香槟
[20:18] I decided to say goodbye to Mr Big. 决定去向大人物告别
[20:26] I just came here to tell you that if you’re embarrassed or ashamed 我来告诉你 如果你对我俩的关系
[20:30] to be involved with me in any way, that we can no longer see each other. 觉得尴尬或羞耻 那我们就不必再见面了
[20:34] The truth is, I blamed myself. 其实我责怪的是自己
[20:37] I wore the naked dress on our first date, I slept with him too fast, 我第一次约会就穿那么暴露 又太快和他上床
[20:41] and now I’m on a 5th Avenue bus with a penis on my head. 我挂在第五街公车的海报 还有个老二在头旁边
[20:47] What are you talking about? 你在说什么?
[20:49] You won’t introduce me to your friends. 你不介绍我给你朋友认识
[20:51] You take me to that restaurant men use 带我去那家专门让男人
[20:54] for women they don’t want to be seen with. 和不肯承认的女友吃饭的餐厅
[20:56] You won’t meet my friends. 不跟我朋友见面
[20:58] You have me in a niche. Certain events, restaurants, certain people. 把我藏起来,做特定的事 去特定的餐厅、见特定的人
[21:02] Like I’m only a particular fragment 好像我的条件不配当
[21:06] of the kind of person you think that you should be dating. 你应该约会的那种人
[21:11] But I’ve only gotten to know a particular fragment. 但我只看见事情的一面
[21:14] Although, I’m beginning to know more. 不过后来我知道了实情
[21:16] No, this is not me. This is me reacting to your perception of me. 不,这不是我 这是你对我的误解
[21:22] oh, ok. 好吧
[21:26] Well… 这个…
[21:29] I think Fung Wa’s is the best Chinese food in the city, 我觉得风华是 市内最好的中国餐厅
[21:32] so that’s why we went there. 所以我们才去那里
[21:38] The guy we met in the street, 我们在街上碰到的人
[21:40] I couldn’t remember his name, which possibly means I have Alzheimer’s. 我忘了他的名字 我大概有老人痴呆症
[21:44] So that’s what that was about. 所以我才那样表现
[21:45] And this afternoon I had courtside tickets to the Knicks, 至于今天下午 我去看尼克队比赛
[21:51] and that’s all folks! 就是这样
[21:56] I should have been jumping for joy, 我本来应该高兴
[21:59] but I only felt a hard knot of fear. 但我只感到害怕
[22:03] So you and me… 我们之间…
[22:07] Maybe this is for real? 你是真心的?
[22:13] Could be… 有可能…
欲望都市

文章导航

Previous Post: 欲望都市(Sex and the City)第1季第5集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 欲望都市(Sex and the City)第1季第7集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

欲望都市(Sex and the City)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号