Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

欲望都市(Sex and the City)第3季第6集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 欲望都市(Sex and the City)第3季第6集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
时间 英文 中文
[00:47] You can count on one hand 纽约客期待的事情
[00:49] the things a new YorKer will wait for. 一只手就可以数得出来
[00:52] My list inCludes: the perfect apartment, 我的清单包括:完美的公寓
[00:55] 贝纳迪诺餐厅的巧克力酥
[00:58] and the annual manolo blahnik sale. 还有曼诺罗布雷尼克年度拍卖
[01:01] After four dates with the furniture designer, 在与设计师约会四次
[01:04] whose kiss made my knees weak, 他的吻令我双脚发软后
[01:07] this new YorKer had waited long enough. 我这个纽约客等待得够久了
[01:09] So, do you wanna sleep over? 想在这里过夜吗?
[01:15] I have to feed pete. 我得要喂皮特,明天还要早起
[01:18] I have to get up early in the morning.
[01:24] Apparently, that new YorKer had not. 显然的,他却不期待
[01:32] When one door closes, another one opens. 当一扇门关闭 另一扇门会开启
[01:36] At 2:00am, the door that opened was samantha’s. 半夜两点,莎曼珊家的门开了
[01:51] What’s going on? 发生什么事了?
[01:53] Freda in 1D was held up at gunpoint. -1D的芙雷达被抢了
[01:56] oh, my god! -我的天
[01:57] It’s under control. we have the suspect on tape. 情况已经受到控制 嫌犯被监视录影带拍下
[02:00] This is supposed to be a safe building. 这应该是一栋安全的大楼
[02:03] It was late. doorman was off duty. he entered behind somebody’s guest. 当时很晚,门房已经下班了 他尾随其他访客进来的
[02:08] That’s awful. 真糟糕
[02:11] The guy came in behind the guy who came in samantha. 他尾随的正是莎曼珊的客人
[02:14] That’s terrible. 真是太糟糕了
[02:16] – who has a guest at 2:00am? – I have no idea. -谁会在半夜两点有访客? -我不知道
[02:21] – what did everybody do last night? – nothing. -你们昨晚都在做什么? -没什么
[02:25] – nothing. – I don’t want to talk about it. -没什么 -我不想说
[02:27] Did you sleep with someone on the second date? 你第二次约会就跟人上床?
[02:30] No. the third date. 是第三次,跟亚历山卓连力
[02:32] Alexander lemly, the investment banker I met at an art show. 在艺术展上遇到的银行家
[02:35] – the sex was bad? – it was good, exCept… -床上功夫不好? -很好,不过…
[02:42] I don’t think I can say it. -我不想讲
[02:44] Get over yourself. -自己去克服吧
[02:46] What happened? -到底怎么了?
[02:50] When he… -当他那个…
[02:52] You know. 你们知道的
[02:53] Came, orgasmed, shot his wad. -要来了,高潮,射精
[02:56] He said: -他说…
[02:57] You fucking bitch! you fucking whore! 该死的婊子,该死的荡妇
[03:05] – why would he say that? – BeCause you were fucking him? -他为什么要那么说? -因为你在跟他做爱?
[03:11] He didn’t say it at the drycleaners, but when he was in you. 他又不是对着干洗店的人说 他是对着你说
[03:16] Do you think i’m a whore? 你们觉得我是荡妇?
[03:18] If you’re a whore, what does that make me? 你要是荡妇,我是什么?
[03:23] – do you think i’m a whore? – you have had a lot of bone in you. -你们觉得我是荡妇? -你再正派不过了
[03:28] This is bad. nobody wants to marry a whore. 这很糟糕 谁会想要娶荡妇为妻?
[03:31] Even charlotte is having more sex than me. 连夏绿蒂做的爱都比我多
[03:34] What about aidan? -艾登怎么样? -他怎么样?
[03:36] I don’t know what’s going on. we’re spending a lot of time together. 我不知道怎么回事 我们在一起的时间很长
[03:41] He keeps asking me out. but he doesn’t wanna sleep with me. 他一直约我出去 就是不肯跟我睡
[03:44] – gay. – he’s not gay. -同志? -他不是同志
[03:47] – mother issues? – I don’t think so. -恋母情结? -我看不是
[03:50] – maybe his dick curves to the right. – we’ll work it out. i’ll go left. -或许他的小弟弟右曲 -这种事情好解决
[03:54] I may never know. 我可能永远不会知道了
[03:56] Wait too long to sleep with someone, you become just friends. 拖太久上床就会错失良机 变成普通朋友
[04:01] As supposed to his fucking bitch, his fucking whore. 而不能成为该死的婊子 该死的荡妇
[04:06] Come on. 别这样
[04:08] If samantha was right, I had little time left 要是莎曼珊说对了
[04:12] before the relationship-window closed. 我的时间所剩不多
[04:14] So I wore my little dress that left little to the imagination. 所以我穿上清凉的衣服 引他无限遐想
[04:18] Do you want to take this inside? -要不要帮我拿进来?
[04:21] I better get home. I gotta… -我得回家了,我要…
[04:23] You gotta get up early. whatever. 你要早起,管他的
[04:39] – what’s going on up there? – do you just wanna be friends? -这是怎么回事? -你只想当朋友吗?
[04:43] I don’t know. is that how you kiss your friends? 我不知道 你是这样亲吻朋友的吗?
[04:47] Why don’t you wanna sleep with me? 你为什么不跟我上床?
[04:50] Whatever it is i’d rather know sooner than later. 不管是什么原因,我都要知道
[04:54] I do wanna sleep with you. 我想跟你上床
[04:58] I do. look at you. 我真的想,看看你
[05:02] I’ve been down that road before. 我以前做过同样的事
[05:04] I’ve slept with women quickly and i’m still single. 很快就跟女人上床 而我现在仍是单身
[05:12] My new thing is, I want to try and sleep with somebody I care about. 我想试试看只跟关心的人上床
[05:20] I really think that I can care about you. 我想我可以真的关心你
[05:25] It’s only been a week and a half. don’t people date anymore? 我们只交往一个多礼拜 现在的人都不约会了吗?
[05:31] Why did I expect to sleep with him after only a week and a half? 我怎么会期待跟一个 只交往一个多礼拜的人上床?
[05:35] Had I become so jaded 我变得过于轻佻
[05:37] that I didn’t recognize romance when it kissed me on the lips? 以致于亲吻对我来说 不算是恋爱?
[05:40] Modern women need a Cheat-sheet to remind us romance isn’t dead. 或许现代的女人需要小抄 来提醒“恋爱未死” (恋爱)
[05:48] RomanCe. 恋爱
[05:49] I tell you, it didn’t even occur to me, which is so depressing. 我连想都没想到 真是令人沮丧
[05:55] Is that what 13 years of dating in manhattan does to a woman? 女人在曼哈顿约会十三年 都会变成这样吗?
[05:58] I’ll tell you what it does. it gives you chlamydia. 我告诉你会怎么样 你会得到衣原体
[06:01] ExCuse me? 那是什么?
[06:03] My gynecologist called me today. 我的妇科医生今天告诉我
[06:05] My tests, which she threw in for good measure, were positive. 她额外帮我做的检验 结果呈现阳性
[06:10] It’s not terrible. there aren’t any symptoms, but it can cause infertility. 不是很糟糕,没有症状 不过可能导致不孕
[06:15] I guess it’s good I caught it. I mean… 我想这样也不是不好…
[06:18] Not that I caught it, but that I found out. 我得到了,还好也发现了
[06:21] – you got it from steve? – I don’t know. -史蒂夫传染给你的? -我不知道
[06:24] It could be any number of guys, 也可能是其他人
[06:26] which is what I told my gynecologist. she seemed a little judgmental. 当我告诉我的妇科医生时 她似乎有一点批评之意
[06:30] She told me to ContaCt all the people that I might have given it to, 她说我应该通知 所有可能受到我传染的人
[06:35] so they can all be treated. 这样他们才能去就医
[06:37] I knew what was bothering her. the same thought had bothered me 米兰达困扰的事 跟我的困扰一样
[06:41] since the guy i’d been seeing for 10 days asked me to slow down. 我正在约会的男人告诉我 不要太急躁
[06:44] If you’re a 30 something woman in manhattan and you’re sexually active, 如果你三十几岁,住在曼哈顿 性生活频繁
[06:50] it’s inevitable that you’ll rack up a certain number of partners. 无可避免的性伴侣数目 会累积得很可观
[06:53] But how many is too many men? 但是多少才算是太多?
[06:56] Are we simply romantically challenged or are we sluts? 我们到底是恋爱狂热 还是荡妇?
[07:01] It was the question on charlotte’s mind. 这件事也盘据着夏绿蒂的心头
[07:03] – how’s your swordfish? – fine, thanks. -你的箭鱼好吃吗? -很好吃,谢谢
[07:07] – you’re awfully quiet tonight. – sorry, my mind is somewhere else. -你今晚异常安静 -抱歉,我心神不宁
[07:12] You fucking bitch! you fucking whore! 该死的婊子,该死的荡妇
[07:16] I hate putting people out of work, but it happens after a merger. 我不喜欢裁员 不过公司合并之后就是这样
[07:21] Maybe I should teach ESL on the side. 或许我应该去教英文当副业
[07:25] Are you sure you’re ok? 你确定你没事?
[07:28] ACtually…what you said the other night kind of bothered me. 其实 你那天晚上说的话让我很困扰
[07:35] What did I say? 我说了什么?
[07:38] You know when we were in bed and you… 我们在床上的时候,你…
[07:44] You yelled out something. 喊叫了一些话
[07:47] – during my sleep? – no, during sex. -我睡觉的时候? -不是,做爱的时候
[07:57] I don’t remember saying anything. 我不记得说过什么
[08:00] I remember it being very nice. what did I say? 我记得过程很美妙 我到底说了什么?
[08:07] It’s not important. i’m sure it was in the heat of the moment. 那不重要,我想只是一时冲动 没有关系
[08:13] Do you want to try my swordfish? it really is good. 要不要尝尝我的箭鱼?很好吃
[08:17] By dessert, charlotte had decided to forget it and call it a do-over. 吃甜点时 夏绿蒂决定忘掉这件事
[08:22] – you fucking bitch! fucking whore! – that! that’s what you said. -该死的婊子,该死的荡妇 -你又说了
[08:27] – what? – just then. you said it again. -什么? -你刚才又说了一遍
[08:30] What did I say? 我说了什么?
[08:33] You fucking bitch, you fucking whore. 该死的婊子,该死的荡妇
[08:36] My god, are you sure? 我的天,你确定吗?
[08:41] That’s terrible. that’s a horrible thing to say. I had no idea. 这样真的很糟糕 我自己都不知道
[08:47] I just get lost in the moment. I don’t think that about you. 我刚才无法思考 想的全都是你
[08:54] Believe me, you are sweet, smart and lovely. 相信我,你甜美,聪明又可爱
[08:59] You are the kind of woman I hope to marry some day. 是我理想的妻子典型
[09:06] I promise never to say that again. 我保证不再那么说了
[09:10] That’s terrible. 真的很糟糕
[09:13] As charlotte started to feel better, miranda started to feel worse. 当夏绿蒂感觉好转之际 米兰达开始感到难受
[09:17] Steve, can we not? 史蒂夫,可不可以不要?
[09:21] I’m just getting started. i’m only at the neck. 我才刚开始吻你的脖子
[09:24] Maybe you’ll change your mind when i’m down around your elbows. 等我吻到你的手肘 或许你会改变心意
[09:28] I can’t tonight, I have chlamydia. 今晚不行,我有衣原体
[09:35] I don’t even know what that is, but it sounds like a problem. 我不知道那是什么 不过好像是个问题
[09:41] It’s not a big deal. it’s just a sexually transmitted disease. 没什么大不了的 只是性行为传染的疾病
[09:47] I might have given it to you or you to me. 我可能传染给你 也可能是你传染给我
[09:51] Either way, you should get tested. 不管怎样,你得要去检查
[09:56] I’m afraid of doctors. I don’t even have one. 我最怕医生,我根本不看医生
[09:59] Go to the free clinic. whatever. 去义诊中心检查
[10:02] What’s gonna happen, does it hurt when you pee? 会怎么样呢? 尿尿的时候会痛?
[10:05] Men are just carriers, there aren’t any symptoms at all. 男人是带原者,毫无症状
[10:09] Then why do I need to Know?. 那我为什么要知道感染与否?
[10:12] If you don’t get treated you can pass it on to other people. 你要是不接受治疗 可能会传染给别人
[10:16] You are my only other person, and you already have it. 你是我唯一的性伴侣 你已经感染了
[10:21] Yeah, but if you’ve got it, we’ll keep passing it back and forth. 如果你真的感染了 我们之间就没完没了
[10:26] I’d rather not sleep with you until it’s out of my body. 那我完全康复之前都不碰你
[10:29] I’ve got six more days of antibiotics. 我还要再用抗生素六天
[10:32] Will you please just take care of it? get it over with. 拜托你去好吗?好好接受治疗
[10:43] Steve’s trip to the doctor didn’t cure his fear of doctors. 史蒂夫这趟看医生之旅 对他的恐惧没什么帮助
[10:49] – drop your trousers. – there’s nothing wrong down there. -裤子脱掉 -这里没什么问题
[10:53] I’m here because my girlfriend said to get the test. 是我女朋友叫我来这里 接受检查
[10:56] I need a sample from the inside of your penis. 我需要你阴茎的抽样
[11:00] As steve faced something every man dreads, 当史蒂夫正在面对 男人害怕的问题
[11:03] Miranda faced something every woman dreads. 米兰达也在面对 女人害怕的事
[11:06] She was making a list of all the men she’d slept with. 她正在列所有 跟她睡过男人的清单
[11:09] At least all the ones she could remember. 至少那些她记得的
[11:15] She wondered how she did all these men 她纳闷自己如何能 一边搞这些男人
[11:18] and did her law degree and became a successful lawyer. 一边还能拿到法律学位 成为一名成功的律师
[11:22] Samantha knew her number was up there. 莎曼珊知道 自己睡过男人的数字
[11:25] But she didn’t know everybody else knew. 但是她不知道其他人也知道了
[11:29] We know it was you who buzzed in the gunman. 我们知道是你把抢匪带进来的
[11:32] – ExCuse me? – you always have guests. -你说什么? -你一天到晚有访客
[11:36] Every time i’m in this elevator you’re with a different man. 我每次进电梯 就看到你跟不同的男人在一起
[11:40] That’s ridiculous. 这话太荒谬了
[12:07] This is your floor. 你的楼层到了
[12:12] ExCuse me. 抱歉
[12:16] The next day, miranda’s sex life was flashing before her as well. 次日,米兰达的性生活 也快速地从她眼前闪过
[12:21] ThanKs. ok. sorry to bother you. 谢谢,好的
[12:24] Congratulations. 抱歉打扰了,恭喜你
[12:26] Now you’re married, you don’t have to worry about stuff like this. 你现在结婚了 就不用担心这一类的事情
[12:30] Bye-bye. 再见
[12:34] Miss hobbes, line two is still holding. 霍布斯小姐,二线正在等候
[12:38] – miranda hobbes. – hi, it’s david, returning a call. -米兰达霍布斯 -我是大卫,回你电话
[12:43] – how have you been? – lousy, i’m partner. all work, no play. -近来好吗? -很糟,我升格合伙人,很累
[12:47] – what do you want? – it’s kind of awkward. -你有什么事? -这有一点难以启齿
[12:51] I’m busy, spit it out. what is it? 我很忙,有屁快放
[12:53] ok. i’ve got this… -我得了衣原体,就是…
[12:57] – it’s chlamydia. WhiCh is… – I know what chlamydia is. -我知道衣原体是什么
[13:03] – perhaps you should get tested. – i’ve been tested. -或许你应该接受检查 -我检查过了
[13:07] – ReCently? – yes. is that it? -最近吗? -没错,说完了吗?
[13:10] Yes. No… did you have it? 是,不…你有受感染吗?
[13:14] Is that your business? you call me after months to discuss my health? 关你什么事?几个月后 你突然打来关心我的健康
[13:18] – yes, I had it. so, what? – perhaps you gave it to me. -是,我是有感染,又怎么样 -或许是你传染给我的
[13:24] – what are you gonna do, sue me? – you could have called. -怎么样?想告我吗? -你至少可以打通电话
[13:28] – you told me never to call you. – now I remember why. bye! -是你叫我不要再打电话的 -我想起来为什么了,再见
[13:32] Meanwhile, I was still waiting for the diagnosis on my relationship. 在此同时 我还在等待我感情的诊断
[13:36] Would aidan become friend or boyfriend? 艾登会是男友还是朋友?
[13:39] Delivery for miss bradshaw. 布雷萧小姐的外送
[13:42] It’s about time. I ordered this years ago. 该是时候了,我一年前就叫了
[13:50] He certainly kissed like a boyfriend. 他的吻确实像男朋友
[13:54] Don’t you have two matching plates? 你没有成对的盘子吗?
[13:56] No. 没有
[13:58] What do you use for wine, promotional coffee mugs? 那你都用什么喝酒? 赠品马克杯?
[14:02] But he teased me like a friend. 他取笑我的方式像朋友
[14:06] Come here. let me get this. 过来,我来弄
[14:09] Boyfriend. 男朋友
[14:10] I don’t care what anybody says. I think catherine Zeta-Jones is hot. 我不管其他人怎么说 凯萨琳齐塔琼斯好正点
[14:14] Friend. 朋友
[14:17] Not as hot as you, but she’s hot. 当然没有你正点
[14:20] Boyfriend. and liar. 不过还是很正点 男朋友兼骗子
[14:26] – I think samantha was right. – about what? -我觉得莎曼珊说对了 -什么对了?
[14:29] Me and aidan. I think we’re just friends who kiss occasionally. 我跟艾登只能当朋友 偶尔接吻的朋友
[14:33] – why are you whispering? – cos he’s still here. -你为什么要说悄悄话? -因为他还在这里
[14:37] That’s promising. 还有希望
[14:39] He’s been in the bathroom for half an hour. 他已经在浴室待半小时了
[14:43] All we did was eat chinese and watch ”zorro”. 我们只有一起吃中国菜 和看“蒙面侠苏洛”
[14:45] Now i’m working and he’s reading the paper on the john. 我现在在工作 他在厕所看报纸
[14:48] This isn’t romance, this is bullshit. 这不叫恋爱,这简直狗屁
[14:51] – carrie! – yeah? -凯莉 -什么事?
[14:53] Come here a second. 过来一下
[14:55] I have to go, my friend wants to see me in the bathroom. 我得挂电话了 我的朋友叫我到浴室去
[14:59] What did you want, beCause… 你需要什么吗?
[15:08] Wow. 好棒
[15:10] It’s like a danielle steele novel in here. 好像罗曼史小说中的情节
[15:13] From a writer, i’m pretty sure that’s an insult. 从一个作家口中说出
[15:17] No, this is… wow. 我确定这是个污辱 不是,这真的很棒
[15:22] I thought a bath would help you relax. you seemed kind of tense. 我想泡澡能帮你舒缓情绪 你好像很紧绷
[15:27] Are you sure this isn’t just a cheap ploy to see me naked? 这可是你想看我裸体的 低级诡计?
[15:30] Will you be naked? 你会裸体吗?
[15:33] That’s the thing about baths. 泡澡不就是要那样
[15:37] This is about you, so enjoy. 随便你,好好享受
[15:42] I’m gonna get going. 我得走了
[15:45] But that doesn’t make us friends cos i’ll be thinking about you naked. 但这样并不表示我们只是朋友 我会想着你裸体的样子
[15:58] Big tub, little person. 大浴缸,只有我一个人
[16:06] You talked me into it. 你说服我了
[16:19] So now what? 现在怎么样?
[16:21] Now what, what? we’re just taking a bath. 什么怎么样?我们一起泡澡
[16:25] Fuck it, let’s just do it. 或者是,我们干脆做了
[16:28] This isn’t how it should happen. you said this was just a bath. 这样是不可以的 我们只是在泡澡
[16:32] – come on, who cares? – you do. and I do too now. -拜托,谁在乎? -你在乎,我也开始在乎了
[16:38] ok. out of the tub. 够了,离开浴缸
[16:42] The next night, samantha was feeling exposed. 次晚 莎曼珊感到毫无隐私可言
[16:51] Here she comes. 她来了
[16:58] – good evening. – hello. -晚安 -你好
[17:15] If you wanna say something about me, say it to my face. 如果你们要谈论我 就当着我的面说
[17:19] You’re bad for the building. 你是这栋住宅的害虫
[17:22] – what? – you have too many visitors. -什么? -你的访客太多了
[17:24] – there are always men in the hall. – I got robbed because of you. -大厅里总是有男人 -你害我被抢
[17:29] I can’t close my left eye. 我的左眼闭不起来
[17:34] They practically chased me like I was fuckenstein. 他们追着我不放 好像我是做爱怪物
[17:37] They can’t evict you for having sex. 他们不能因为你做爱而驱逐你
[17:40] They’re jealous, dried up old farts who haven’t had sex since eisenhower. 那些干瘪的老家伙在嫉妒 他们八成几百年没做过爱
[17:44] I remind them of what they can’t have. it might be time to move. 而我让他们想到自己有多悲惨 或许我该搬家了
[17:50] You can’t. you have a rent-Controlled apartment on the upper east side. 不行,那可是位于上东城的 租金管制公寓
[17:53] This isn’t rent control, it’s life control. -不是租金管制,是生活管制
[17:56] I have to go, I have a date with aidan. -我得挂电话,跟艾登有约会
[17:58] Don’t tell me you’re not having sex yet. 不要告诉我你们还没上床
[18:00] – we’re not having sex yet. – what are you doing? -我们还没上床 -你们在做什么?
[18:03] Tonight, we’re going to a blues club. 我们今晚要去蓝调俱乐部
[18:06] – who’s singing, you? – we’ll have sex eventually. -谁要唱歌?你吗? -我们终究会上床的
[18:11] By the way, I got a little preview. 还有,我有预先审查
[18:14] I assure you, there is no curving in any direction. 我跟你保证,没有弯曲
[18:17] It is straight. very straight. 直得很
[18:22] That night, charlotte had a date as well. 那一晚,夏绿蒂也有约会
[18:24] And he was doing his best to be the strong, silent type. 他努力成为强壮、安静的典型
[18:34] – what’s the matter? – i’m afraid to come. -怎么了? -我害怕射出来
[18:37] What are you talking about? i’m close. 你在说什么?我就快了
[18:45] Go ahead. 说吧
[18:46] You fucking bitch, you fucking whore! I hate myself, what’s wrong with me? 该死的婊子,该死的荡妇 我恨我自己,我是怎么了?
[18:53] That night, alexander decided to stop seeing charlotte 当下,亚历山卓决定 不再跟夏绿蒂见面
[18:57] and start seeing a therapist. 他开始去看治疗师
[18:59] And steve got his test back. 史蒂夫的检验报告出来了
[19:01] It was negative, like the rest of the experience. 呈阴性结果 不过受检经验很糟糕
[19:05] That doctor with the swab… ouch! I don’t even want to swab my ears. 医生用海绵…痛死了 我连挖耳朵都不敢
[19:10] It’s my fault. i’m the one with the disease. 是我的错,我是带病者
[19:14] I’m a big, dirty, diseased whore. 我是个肮脏、带病的荡妇
[19:17] That’s my girlfriend you’re talking about. 不要这样说我女朋友
[19:21] You know what? I had to make a list of all the guys i’ve slept with 你知道吗?我甚至得列 跟我睡过男人的清单
[19:26] and it’s not short. -而且并不少
[19:29] How, not short? -怎么个不少?
[19:33] It’s… no, I can’t tell you. i’ve never told anybody my number. 有…我不能告诉你 我不曾向人透露过
[19:38] I’m just curious. 我只是好奇
[19:41] You won’t judge me? 你不会批评我?
[19:43] I spent a day at the free clinic. 我在义诊中心待了一天
[19:46] ok. it’s like, about…42. 好吧,大约四十二个
[19:51] – 42? that’s not so bad. – that’s too many. -四十二?还不太糟 -太多了
[19:57] It’s fine. 还好
[20:00] – what’s your number? – i’m not telling you. -你的数目呢? -不告诉你
[20:05] Come on. 说
[20:08] It’s embarrassing. i’ve had enough embarrassment for one week. 很难为情 我这礼拜已经受够羞辱了
[20:12] What is it? 到底是多少?
[20:14] Ten? 十?
[20:17] Higher. -更多
[20:18] 60? -六十?
[20:21] Higher. 更多
[20:23] Higher than 60? 比六十更多?
[20:26] A lot higher? 多很多?
[20:29] I’m a bartender and i’m cute. 我是酒保,而且很可爱
[20:34] Note, men who have had a lot of sexual partners are not called sluts. 拥有很多性伴侣的男人 不叫荡妇
[20:38] They are called very good kissers. 他们叫做“很棒的接吻者”
[20:42] A few are even called romantics. 有的甚至叫做“浪漫的人”
[20:44] I can’t believe you’ve never been to the blue note. 我不敢相信你没到过 “蓝音符”
[20:47] – call yourself a new YorKer. – i’ve never done a lot of things. -还敢自称纽约客 -我没做过的事很多
[20:51] I can think of one thing in particular. 我可以想到一件事
[20:56] – that i’ve done. – I can think of one other thing. -我做过的 -我还可以想到另一件
[21:02] What do you think about me staying the night? 我留下来过夜怎么样?
[21:07] I don’t know. what about pete? 我不确定,皮特怎么办?
[21:10] I arranged for the super’s kid to walk pete and feed him. 我请管理员的儿子 帮我照顾皮特
[21:16] And you knew this all night? 你早就知道会这样?
[21:33] And then something weird happened. 奇怪的事情发生了
[21:35] For the first time in a long time, I was nervous. 这么多年的经验以来 我第一次感到紧张
[21:39] We were going to sleep together and it was going to mean something. 我们将要一起过夜 这绝对是意义非凡
[21:44] I was no virgin, but this was definitely virgin territory. 我不是处女 不过这样的经验绝对是第一次
[22:00] Good morning. 早安
[22:02] Good morning. 早安
[22:05] ok, that’s what I wanted. bye. 这正是我想要的,再见
[22:11] The nice thing about a new relationship, it’s a clean slate. 一段新关系的好处就是 开始一个新记录
[22:17] And speaking of clean slates, 说到新记录
[22:19] Samantha moved to the trendy meatpacking DistriCt. 莎曼珊搬到时髦的肉类工业区
[22:22] Good morning, ladies. 早安,女士们
[22:24] Whores were whores, men were women and rents higher. 在那里,荡妇就是荡妇 男人是女人,租金更高
[22:30] Easy, that’s my bed. 小心一点,那是我的床
欲望都市

文章导航

Previous Post: 欲望都市(Sex and the City)第3季第5集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 欲望都市(Sex and the City)第3季第7集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

欲望都市(Sex and the City)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号