Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

欲望都市(Sex and the City)第4季第4集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 欲望都市(Sex and the City)第4季第4集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
时间 英文 中文
[00:47] New York City, no matter how well you think you know it… 不管你自认多么了解纽约
[00:50] there’s always somewhere or someone new to discover. 这儿总是有新鲜的人事物 等待被发掘
[00:54] I was on my second date with Ray King, who lived in Queens… 这是我跟雷的第二次约会 他家在皇后区
[00:57] but it felt like our second, third and fourth date… 然而一口气去三家爵士俱乐部
[01:00] because we’d been to three jazz clubs in one night. 让我觉得好像是第四次
[01:02] I can’t sing for shit, but damn, can I chop. 我不会唱歌但会切菜
[01:05] And where does one learn this skill? -哪里可以学习爵士? -泽西海岸
[01:07] -Jersey Shore. -Is that where you’re from? -你的家乡? -你听
[01:09] Listen. This lick right here is why I wanted to play the bass. 就是这一段节奏 激发我学贝斯的念头
[01:15] Man. 天,
[01:17] How about that? 这里怎么样?
[01:19] Jesus, that’s sweet. 老天,
[01:21] Listen to that again. 真是动听, 再听一次
[01:39] How about that? 你觉得怎么样?
[01:45] This might be a good time to tell you… 现在是坦白的好时机
[01:48] I don’t like jazz. 我不喜欢爵士
[01:55] Why would you say something like that? 你怎么会这么说呢?
[01:57] I don’t know, you can’t follow it… 你不能跟着唱,
[01:59] and there’s no melody. 没有旋律可言
[02:01] And it’s just like…. It’s all over the place. 就像这样四处流窜
[02:04] Carrie, you gotta stop trying to make it be something else… 你不能改变它
[02:07] and appreciate it for what it is. 试着去欣赏它
[02:10] Damn, I wish I had my bass. 我希望贝斯在我手边
[02:14] Come here, you be the bass. 过来, 你当贝斯
[02:16] Don’t I have to be in the musician’s union or something? 我应该先加入音乐家协会吧?
[02:20] You play all those instruments? -你什么乐器都能演奏?
[02:21] ”Play” is a little strong. I learn a few notes, I get bored, I move on. -我只是练过几个调子
[02:26] Listen to the bass. 厌倦了就换, 你听贝斯的部分
[02:29] The beauty of jazz… 爵士乐就美在它有各种可能性
[02:31] is that it can go anywhere.
[02:34] It can go from here… 可以是这样…
[02:37] to here… 或这样
[02:40] to here…. 甚至这样
[02:45] It was right about that time that I started to appreciate… 就在那时候我才开始懂得欣赏
[02:48] a little type of music we call jazz. 爵士乐这玩意
[02:54] So what did you do last night? -你昨晚做了什么?
[02:57] I listened to jazz. -去听爵士乐
[03:02] What is so funny about jazz? 爵士乐有什么好玩的?
[03:05] okay, here it is. 是这样的
[03:08] Last night, with Ray… 昨晚,
[03:11] I had… 我跟雷经历了…
[03:15] the most intense orgasm of my entire life. 我有生以来最强烈的高潮
[03:20] I did my laundry. Continue. 我洗了衣服, 继续说
[03:22] It doesn’t make sense, I barely know him. We’ve only been on two dates. 这实在没道理 那是我们第二次约会
[03:26] And yet you had sex with him. -你就跟他上床?
[03:28] Can everyone please let Carrie talk about the sex? -我们让凯莉说完好吗?
[03:31] The mind-blowing sex. Now… 简直是神魂颠倒
[03:35] I realize that this next statement… 我知道这听起来很古怪
[03:38] makes me a bit of a freak, but…
[03:42] I usually have to be in love with someone… 但是我通常只跟我爱的人
[03:45] to have that kind of orgasm. 才会有高潮
[03:47] -You might want to see someone about that. -What the hell is going on? -这倒是跟他约会的好理由 -到底是怎么回事?
[03:52] Maybe Ray is the one. -或许雷就是你的真命天子
[03:53] Your clitoris seems to think so. -你的阴蒂是这么想的
[03:55] It was probably just a fluke. 这或许只是侥幸
[03:57] I’m going back tomorrow to find out. 我明天再试试看
[03:59] I, on the other hand, am on strike. -而我正处于罢工状态
[04:02] What does that mean? -什么意思?
[04:03] It means I’m not having any more sex. -我不要有性生活了
[04:06] That’s not a strike, honey, that’s a slump. -这样太消沉了吧
[04:08] No, it might have started as a slump, but I’m in control of it now. 一开始可能会 现在已在控制之下了
[04:12] I’ve made the conscious decision not to have sex until conditions improve. 在情况好转之前 我拒绝发生关系
[04:15] How many people will be affected by this strike? 有多少人会因此受到影响?
[04:18] So far, just the one, but I’m optimistic. 目前只有我一个 不过对此我很乐观
[04:22] The thing is, I can’t go on any more bad dates. 我不要再忍受糟糕的约会了
[04:27] I would rather be home alone than out with some guy… 我宁可待在家里也不要和
[04:30] who sells socks on the internet. 在网路上卖袜子的人约会
[04:33] I’m dating someone. 我正在与人交往
[04:36] Someone I actually like. -一个我真正喜欢的人 -真好
[04:39] Maria. 玛莉亚
[04:44] My Maria, from the gallery? 我的玛莉亚? 艺术家玛莉亚?
[04:47] She’s my Maria now, we’re having a… 她现在是我的了
[04:50] relationship. 我们正在认真交往
[04:52] Yes, ladies, I’m a lesbian. 是的, 我是同性恋
[04:57] Wait a second. 等一下,
[04:59] -You’re in a relationship? -Yes. 你们认真交往?
[05:03] And she just walked in. Please get those looks off your faces. 她来了,
[05:14] -Hello. -You know Charlotte. 别露出惊讶的表情
[05:16] Sure. -你认识夏绿蒂 -当然
[05:17] And this is Carrie and Miranda. -凯莉和米兰达
[05:19] -Hi! -It’s so nice to meet you. -幸会
[05:21] I see you told them. 看得出来你告诉她们了
[05:25] How does that work? 这怎么可能?
[05:26] You go to bed, you wake up the next morning… 你一觉醒来就成了同性恋?
[05:29] and you’re a lesbian? 我忘了告诉你们我是消防栓
[05:30] -I forgot to tell you, I’m a fire hydrant. -I’m a shoe. 我是鞋子,
[05:35] I always wanted to be one, and now I am. 我一直想变成鞋子
[05:38] I don’t think she’s a lesbian, I think she just ran out of men. 她不是同性恋 只是因为男人被她用光了
[05:41] Then you go on strike, you don’t eat pussy. 这样的话应该罢工 而不是去吃阴部
[05:45] Did you just say ”eat pussy”? 你刚才说 “吃阴部” ?
[05:48] I did, but just for emphasis. 我只是强调
[05:52] You know, the truly amazing thing is, I had the news tonight. 最难以相信的是 我今晚有大新闻
[05:57] -I had the most intense… -”Mind-blowing,” I believe was the word. -我经历了最强烈的高潮… -神魂颠倒
[06:01] …orgasm of my life… 却又略逊莎曼珊一筹
[06:03] and Samantha still managed to up-sex me.
[06:13] They met at my gallery. I introduced them. 她们在我的艺廊相遇 我是介绍人
[06:15] You’re a pimp. 你是拉皮条的
[06:18] Later that night, inspired by Samantha’s willingness to explore new territory… 稍晚 受到莎曼珊探索新领域的影响
[06:22] Charlotte felt it was time to conquer some old territory. 夏绿蒂感到 该是征服旧地盘的时候了
[06:26] The bed… 她和崔曾在这张床上
[06:27] where she and Trey had so much trouble as man and wife. 经历过夫妻之间的大问题
[06:31] Here we are. 就是这里了
[06:33] Yep.
[06:36] Should we have a glass of wine first? 要不要先喝杯酒?
[06:38] -I’m fine, unless you– -No, I’m okay. -我很好, 除非你想… -不, 我也很好
[06:47] If you don’t feel ready…. 如果你还没准备好…
[07:00] Just because she was on strike didn’t mean she had to do without. 停止性生活不代表停止享受
[07:06] That’s how Miranda discovered the perfect relationship. 米兰达发现了最完美的
[07:11] 电视和巧克力蛋糕
[07:14] …be here today and she is, from what I understand, in love with me. 约会对象
[07:20] That night… 夏绿蒂和崔的夜晚也十分甜美
[07:21] Charlotte and Trey enjoyed a sweet ending to their evening as well.
[07:26] Not bad. 不赖吧?
[07:29] It was almost mind-blowing. 简直是神魂颠倒
[07:32] Charlotte was relieved. 夏绿蒂松了一口气
[07:34] Now that they had fixed their problem in the bedroom… 他们已经征服了卧房
[07:37] she was ready to move back into the other rooms as well. 她已经准备好要征服其他房间
[07:41] So… 你在想什么?
[07:44] what are you thinking?
[07:46] I’m thinking I’ve never seen my John Thomas so hard. 我从来不知道我的老二 可以这么硬挺
[07:51] I swear, at times I felt like it was gonna rocket right off. 我常常觉得它就要发射出去了
[07:57] What were you thinking? -你在想什么?
[08:00] I don’t know. -我不知道
[08:05] Should I…. 我应不应该…
[08:11] Do you…. 你想不想…
[08:15] -Are we ready to– -Go again? -我们可不可以… -再来一次?
[08:22] Houston, we don’t have a problem. 休士顿, 我们一切都没问题
[08:26] Three, two, one, blastoff! 三、 二、 一, 发射
[08:33] -Who is it? -It’s Ray. -哪位? -雷
[08:37] Hi, come on up. 上来
[08:39] Shit. 讨厌
[08:46] So, did you and the girls run down the street talking about me? 你们回家的路上 有没有谈论我?
[08:50] -Maybe. -How many blocks? -或许吧 -谈了几个街区?
[08:54] Two, okay, nine. -两个…九个
[08:56] Honestly, I’m a little hurt. -说真的, 我有点受伤
[08:58] After all the hours I’ve spent listening to you people talk about your relationships. 我总是听你们谈论你们的关系
[09:04] You do that? -你有吗?
[09:05] I make the courtesy call. -至少我表现出礼貌
[09:07] ”Do you think you love him? Blah, blah, blah.” “你认为你爱他吗? ”
[09:10] You just caught us a little off guard with the lesbian thing. 你是同性恋这件事 吓我们一大跳
[09:13] That’s just a label, like Gucci or Versace. -那只是标签,
[09:16] or Birkenstock. 就像名牌 -那些服饰品牌
[09:17] This is not about being gay or straight. 这跟性向无关
[09:20] Maria is an incredible woman. 玛莉亚真的很不可思议
[09:22] She’s got passion, and talent… 她有热情、 天分
[09:24] -intelligence– -A vagina. -智慧 -还有阴道
[09:27] -Vagina schmagina. -”Schmagina”? “她阴道”
[09:31] Is that what the lesbians are calling it? 她阴道? 现在流行的称呼吗?
[09:33] For your information, we haven’t even had sex yet. -我们还没上过床
[09:36] Wow. You really are in a relationship. -你真的在谈感情
[09:39] I am. Life is not all about sex. 没错, 凯莉 性不是生命的全部
[09:43] Try telling that to her schmagina. 去跟她的 “她阴道” 说
[09:46] I want a bourbon, and I want to go down on you. 我要一杯威士忌 还要替你口交
[09:49] Not necessarily in that order. 不一定要照顺序
[09:52] The truth is…
[09:53] I really want it to be special the first time. 我希望第一次很特别
[09:56] I’m sure that it will be special. 我相信一定会很特别
[10:01] I’m sure it will be special, because– 我相信一定会很特别
[10:05] Is Ray there? -因为… -雷在你旁边吗?
[10:07] No, Samantha, I’m listening. 不,
[10:10] I’m listening. 莎曼珊, 我在听
[10:12] The next day, I thought about what Samantha said. 次日我思考莎曼珊说的话
[10:15] She wasn’t having sex because she wanted to have a relationship… 她不上床是因为想要谈感情
[10:18] and I was having mind-blowing sex hoping to turn it into a relationship. 而我则希望美好的性 能转变成感情
[10:23] So there you have it. 没有性的感情和没有感情的性
[10:24] We’ve got a relationship without sex…
[10:26] and sex without a relationship.
[10:28] Which had a better shot at survival? 哪一种成功的机率大?
[10:31] I couldn’t help but wonder, what comes first, the chicken or the sex? 我不禁纳闷 先有爱还是先有性?
[10:36] That night I decided to really talk to Ray. 那一晚, 我决定和雷好好聊聊
[10:39] I figured we needed to catch the relationship up to the sex. 我们在感情方面得加把劲
[10:43] That was the plan. 我是这么计划的
[10:46] Wait a minute. 等一下…
[10:49] I asked you a question. Where did you go to school? 我问你, 你上哪一所学校?
[10:53] All over. 到处
[10:57] Freckles on the legs, nothing wrong with that. 城门城门鸡蛋糕, 三十六把刀
[11:00] It was my best relationship ever. 这是我有过最棒的关系
[11:05] Meanwhile, over at Casa de Lesbo…. 而在女同志之家…
[11:07] That coq au vin was amazing. 红葡萄酒煮鸡真好吃
[11:10] You can paint, you can cook, you can do everything. 你会作画, 会下厨, 无所不能
[11:18] But… 而你带来最棒的甜点
[11:20] you brought the most incredible dessert.
[11:25] Want a bite? 吃一口
[11:32] Samantha decided if she was going to be gay… 莎曼珊决定既然要当同性恋
[11:35] she’d be gay all the way. 就要当得彻底
[11:43] I might not be much in the kitchen… 我在厨房的表现或许不好
[11:46] but I’m more than enough in the bedroom. 但是我在卧房的表现没话说
[12:01] Baby.
[12:02] Samantha. 莎曼珊,
[12:05] It’s not really working for me. 我没有感觉
[12:09] It was a phrase Samantha had never heard in bed before. 这是莎曼珊从没听过的一句话
[12:13] Honey, I’ve never gotten any complaints from the men. 亲爱的
[12:19] Men. 从来没有男人跟我抱怨过 男人…
[12:23] I want you to look at me. 我要你看着我
[12:28] Connect with me. 跟我连结在一起
[12:32] This is lovemaking. 这是做爱
[12:35] It’s not a porno flick. 不是色情电影
[12:38] I want to show you. I’m gonna lay down. 我要你看清楚, 我会躺下来
[12:41] And I want you to look at my boceta. 我要你看着我的 “葡赛塔”
[12:46] It’s a Portuguese word for ”pussy.” 葡萄牙文的阴部
[12:57] Meanwhile, Miranda, still off sex and on chocolate… 拒绝上床迎接巧克力的米兰达
[13:00] couldn’t bring herself to order 虽然很想要七个蛋糕
[13:04] So she asked for just one. 却只能点一个
[13:06] one cake, please. 我要一个蛋糕
[13:09] -Which do you recommend? -I’d go with the Louvre. 你推荐哪一种?
[13:12] Monsieur Payard’s signature chocolate cake. 这个特制罗浮巧克力蛋糕
[13:16] Sold. -我要了
[13:17] okay, that’ll be $7 4.50. -一共是74块半
[13:20] As in 7 4 dollars and 50 cents? -74块半美金
[13:22] Yes. -是的
[13:24] Miranda decided she didn’t need a cake that badly… 米兰达发现 她没有那么想要那个蛋糕
[13:30] especially when she could make one for under $5. 尤其是五块钱就可以拥有一个
[13:34] Every once in a while, a girl has to indulge herself. 每个女孩偶尔都要宠爱自己
[14:01] I’m on the mallard! -崔, 我坐到鸭子了
[14:03] Sorry. -什么? 抱歉
[14:55] He still hasn’t asked me to move back in. 他没有要我搬回去
[14:57] We make love all over the apartment. in the morning… 我们在屋子里到处做爱
[15:00] I get in a cab and go home like a Park Avenue hooker! 然后我像妓女般搭计程车回家
[15:03] -Can’t you bring it up? -No! -你不能要求吗?
[15:05] We finally got the penis working, I don’t want to scare it. -不行, 他的帆正扬起
[15:08] Why can’t I have the relationship and the sex? 我不想吓坏他 我为什么不能同时拥有
[15:11] -Why is it one or the other? -You got me. 性和感情? 你考倒我了
[15:13] I wanna order. Where’s the lesbian du jour? 我们的女同志在哪里?
[15:16] Listen, you guys, when she gets here, we have to talk about her relationship. 等她来后 我们要关心她的感情事
[15:21] She was mad we didn’t take it seriously last time. 她要我们认真看待
[15:23] Please. She isn’t having a relationship, she’s just doing this to bug us. 那才不是感情 她只是要刺激我们
[15:27] I don’t know. They haven’t even had sex yet. 我不确定,
[15:30] She said she wants it to be special. 但是她们还没上床 -她希望要很特别
[15:33] -Really? -Yeah. -真的?
[15:36] Then we should be supportive. This is the healthiest thing she’s done in ages. 这可是莎曼珊长久以来 最健康的一件事
[15:40] Does anybody want to split the chocolate pudding? 有人要跟我分巧克力布丁吗?
[15:43] Morning, ladies. 早安,
[15:44] -Morning. -Hi! 各位
[15:50] Tell us about your relationship. How is everything going with Maria? 谈谈你的感情事
[15:54] Did you know that when a vagina gets engorged… 进展得如何了? 你们知道当阴道肿胀时
[15:58] it expands to the size of a fist? 可以像拳头一样大吗?
[16:00] It’s like a fabulous cave. 真是个奇异的孔穴
[16:02] I guess they’ve had sex. -她们上床了
[16:04] -Apparently so. -And we have three holes down there. -显而易见
[16:07] okay, stop talking about your relationship. -我们那里有三个洞 -我听够了
[16:10] But it’s fascinating! There are places a dick just can’t go. 还有老二到不了的地方
[16:13] Some dicks manage just fine. 有些老二做得不错
[16:15] Please, Maria has 10 dicks. -玛莉亚有十根老二
[16:18] For the record, you started this. -是你开启话题的
[16:21] I am sorry… 抱歉,
[16:22] but a finger is not a dick. 手指并不算老二
[16:26] A finger is more like a third of a dick. 比较像是三分之一的老二
[16:28] So technically, Maria only has three and a third dicks. 所以技术上来说 玛莉亚只有三又三分之一根
[16:31] I can tell you right now, this… 我可以告诉你们
[16:35] is not the same as this. 这样跟这样可不一样
[16:38] okay, put that away. 不要比了
[16:40] I’m just saying, size has nothing to do with it. 我只能说尺寸不是问题
[16:44] What’s happening to you? -你是怎么了?
[16:46] I’m getting an education. -我正在受教育
[16:48] Not only do I now know everything there is to know… 我只需要去了解
[16:51] about the glorious boceta…. 伟大的 “葡赛塔”
[16:53] That’s Portuguese for ”pussy.” 葡萄牙文的阴道
[16:55] ”Boceta, schmagina, let’s call the whole thing off.” 葡赛塔、 她阴道 我们不要再谈这个了
[16:57] The most important thing… 最重要的是玛莉亚教我
[16:59] is that Maria has taught me how to connect during sex. 要跟她相连结
[17:03] It’s not just some animal act. 这不只是动物的行为
[17:06] It’s about two people making love. 而是两个人,
[17:19] Hi. 做爱做的事
[17:21] I couldn’t pick a shirt. Red, blue, I didn’t know. 我还没决定穿哪一件,
[17:23] Come on in, I’m making margaritas. 进来 我帮你调杯酒
[17:27] Look what I bought today. 看我买了什么
[17:29] -My first jazz CD. -No. 第一张爵士唱片
[17:34] You gotta hear that on vinyl. 你一定要听听这个
[17:39] Wait, Ray. 雷, 等一下
[17:43] Stop. Don’t play anything. 雷, 停下来 不要放音乐,
[17:46] Don’t scat, don’t chop, don’t blend…. 不要急 不要切菜, 不要调酒
[17:50] Could we…. 我们可以坐下来聊一会儿吗?
[17:51] Could we just sit and talk for a while? The ”gotta talk” girl, gotta talk. 非得聊天不可
[17:57] ”What are you thinking? Where is this going?” 你在想 “我们可以 进展到什么地步? ”
[17:59] I’m not that girl. 我不是那种女孩
[18:01] I’m not any girl, I just want to talk. 我只是想跟你聊聊
[18:05] You know, talk. 就是聊聊而已
[18:08] Like, where are you from? You said something about the Jersey Shore. 你的家乡在哪里?
[18:12] I spent a couple summers there. 你曾经提过泽西海岸
[18:16] Worked on the boardwalk. There was a skeet shooting place I went to. 我在那里待过几个夏天 和朋友们去飞镖射击
[18:19] -on the Jersey Shore? -Upstate New York, college. -在泽西海岸?
[18:22] And, pull! -在纽约北部, 拉弓
[18:24] Man, why no skeet in the city? I love the skeet. 这个城市为什么没有飞镖? 我爱死飞镖了
[18:27] I should open one in New York. Maybe sell a club. 我应该在纽约市开一家
[18:30] When was the last time you had canned corn? 你上一次吃罐头玉米 是什么时候?
[18:32] That sounds good right now. You hungry? 像很好吃 -你饿了吗?
[18:35] No, because remember I met– -不饿, 因为…
[18:37] I had a pot pie in Vegas once, loaded with corn…. 我曾在赌城吃过 塞满玉米的肉馅派
[18:41] As Ray talked… 当雷不停地讲话时
[18:42] I realized he wasn’t spontaneous and unpredictable and thrilling. 我突然意识到 他不是真的出乎意料地迷人
[18:47] He was a guy with ADD. 他有注意力缺失症
[18:51] What kind of relationship could I have with a guy I couldn’t even talk to? 不能谈心算什么感情?
[18:55] Flaky crust. I’d have to end it. 我必须结束它
[18:58] You like pies? 喜欢吃派吗?
[19:04] Wanna play me? Yeah. 想要演奏我吗?
[19:07] Eventually. 总有一天
[19:15] Meanwhile, uptown… 在此同时, 在上城区
[19:18] I was thinking. 夏绿蒂给崔最后一次机会
[19:19] …Charlotte gave Trey one more chance to ask her to move in. 请她搬回家
[19:23] I’m just gonna say it. 我要说了
[19:26] Next time I’m hard… 下次我勃起时
[19:28] would you consider measuring my John Thomas? 能不能请你帮我量尺寸?
[19:31] What? No! 什么? 不要
[19:34] I understand, it’s juvenile, I know. 我知道这样很幼稚
[19:36] But I’ve just never seen it like this. 只是我从没见过它这样
[19:41] I’m taking a shower. 我去洗澡
[19:44] Charlotte was never a woman who cared much about penises… 夏绿蒂向来不挺重视老二
[19:48] and now a penis was running her life. 现在老二却主宰着她的生活
[19:54] Forget it. 算了
[20:02] As Charlotte lathered up… 就在洗澡的同时
[20:04] she really started to get lathered up. 夏绿蒂开始激动起来
[20:07] Who did he think he was? 他以为他是谁?
[20:09] He was her husband, and she was his wife. 他们可是结发夫妻
[20:12] What the hell was going on in this Upper East Side nightmare? 她为什么要忍受这样的噩梦?
[20:19] I’m tired of being married to your penis! 我受够嫁给你的老二了
[20:22] I am a person. 我是个人,
[20:24] This is supposed to be a relationship! 这应该是段感情
[20:26] And I am done walking on eggshells! 我不要再这样小心翼翼了
[20:28] ”Don’t talk about moving in in front of the penis… 不要在它面前谈搬回来的事
[20:31] ”’cause it might go soft.” 它可能会软掉
[20:33] ”The penis likes this,” and ”The penis doesn’t like that!” 它喜欢这样,
[20:36] And ”The penis wants to be measured!” 不喜欢那样 现在又想要量尺寸
[20:38] -It was just a thought. -Here’s another thought! -我只是想想而已 -不如这样吧
[20:40] You can shove this marriage up your ass! -把我们的婚姻丢掉吧
[20:43] Don’t go. -夏绿蒂, 不要走
[20:44] I’m going home to my own apartment, where I have a lease. 我要回到我租的公寓
[20:49] I hope that you and your penis have a very lovely night! 祝你和你的老二 有个愉快的夜晚
[21:04] Meanwhile, Miranda was getting fed up as well… 在此同时
[21:07] with herself. 米兰达开始厌倦自己了
[21:36] Hi, it’s me, leave a message. 你好, 是我, 请留言
[21:38] I know you’re probably busy… 我知道你可能忙着
[21:40] having mind-blowing sex right now… 享受兴奋至极的性爱
[21:42] but I feel that you need to know, your good friend, Miranda Hobbes… 但我觉得你有必要知道 你的好朋友米兰达
[21:46] has just taken a piece of cake out of the garbage… 刚才从垃圾桶里捡蛋糕来吃
[21:49] and eaten it.
[21:51] You’ll probably need this information… 等你到医院看我的时候
[21:53] when you check me in to the Betty Crocker Clinic. 才不会觉得奇怪
[22:12] That night Miranda realized… 当晚,
[22:14] she’d been using chocolate as a substitute for sex… 米兰达领悟到 巧克力只是性的替代品
[22:18] and now she needed a substitute for chocolate. 她现在需要巧克力的替代品
[22:28] The strike was officially over. 罢工正式结束了
[22:33] That’s perfect! 太棒了
[22:35] Just when she thought she knew everything there was to know about women… 正当她以为她对女人了若指掌
[22:41] Samantha caused the very elusive… 莎曼珊遭遇了前所未有的经验
[22:44] female ejaculation.
[22:46] Was that good or bad? -这是好是坏?
[22:47] That was very good. -好的不得了
[22:52] Samantha got the relationship and the sex. 莎曼珊同时拥有感情和性
[22:55] In fact, a little more sex than she’d expected. 甚至比她预期的要多一点
[23:02] I want some water. 我想喝水,
[23:03] You want some water? 你呢?
[23:07] Be right back. 我马上回来
[23:08] The next morning, I woke up with a new thought. 隔天早上, 我有了新的想法
[23:10] Maybe Ray was like jazz. 或许雷就像爵士乐
[23:12] Instead of trying to make him be something else, I needed to let go… 与其改变他
[23:16] and appreciate him for what he was. 不如试着欣赏他
[23:18] Truly mind-blowing sex. 和他令人神魂颠倒的性
[23:43] But unfortunately… 不幸地,
[23:45] I got the feeling Ray had stopped playing me… 他对我的兴趣
[23:48] and moved on to another instrument. 已经转移到其他乐器身上
[24:00] Morning, ma’am. -早安,
[24:02] Morning. 女士 -早安
[24:05] You left something at my…. 你把东西忘在我的…
[24:10] At the apartment. 忘在公寓了
[24:16] I want you to move back in… 夏绿蒂, 我要你搬回来
[24:20] and get rid of this old apartment. 放弃这间旧公寓
[24:22] And stay all night, every night. 整晚都不要离开
[24:25] And wake up next to me every morning and be my wife. 每天在我身边醒来 就像我的妻子一样
[24:31] -You do? -Yeah. 你真的希望?
[24:34] I talked it over with my penis and we both agree. 我跟我的老二谈过了 我们一致同意
[24:40] I don’t want to lose you again. 我不想再失去你了
[24:44] Charlotte York MacDougal… 夏绿蒂,
[24:48] will you remarry me? 愿意再嫁给我吗?
[24:51] Yes, Trey MacDougal… 崔,
[24:53] I will remarry you. 我愿意
[25:19] Walking home from ADD, ”another dating disaster”… 结束一个悲惨的约会之后 在回家的路上
[25:22] I worried that there’s a reason they call it ”mind-blowing” sex. 我了解到为什么要叫做 “神魂颠倒”
[25:26] Maybe that kind of physical connection obliterates the chance of an intellectual one. 因为肉体上的结合 消灭了精神上的
[25:31] or maybe it’s possible to find both. 又或许两者不可兼得
[25:34] That’s what I was hoping, because great sex is great… 虽然我希望拥有美好的性
[25:38] but I still like a song with a melody I can sing to. 但我还是喜欢
[25:54] Subtitles conformed by SoFTlTLER 可以跟着唱的曲子
欲望都市

文章导航

Previous Post: 欲望都市(Sex and the City)第4季第3集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 欲望都市(Sex and the City)第4季第5集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

欲望都市(Sex and the City)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18

在线阅读
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08

在线阅读
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E06
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E16
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号