Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

宇宙小子(Steven Universe)第2季第5集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 宇宙小子(Steven Universe)第2季第5集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E03
S01E05
S01E07
S01E09
S01E11
S01E13
S01E15
S01E17
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S01E27
S01E28
S01E29
S01E30
S01E31
S01E32
S01E33
S01E34
S01E35
S01E36
S01E37
S01E38
S01E39
S01E40
S01E41
S01E42
S01E43
S01E44
S01E45
S01E46
S01E47
S01E48
S01E49
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S02E26
S02E27
S02E28
S02E29
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25
S05E26
S05E27
S05E28
时间 英文 中文
[00:00] 给史蒂文的故事
[00:01] presisco
[00:01] Husky
[00:01] presisco
[00:01] presisco
[00:08] Go, Dad! 牛 老爸!
[00:09] See? What’d I tell you? 看到没? 我怎么说的?
[00:10] I may be losing my hair, but the magic’s still there. 我也许丢掉了我的秀发 但魔力仍在
[00:16] Who’s with you in this old picture? 这张老照片里和你在一起的是谁?
[00:19] That’s my pal Marty. 那是我的好友马提
[00:21] You’ve never told me about him. 你从没跟我说过他
[00:22] Yeah, he’s just an old amigo from way back when. 是啊 他只是个很久前的朋友了
[00:26] He’s dead to me. 我现在当他死了
[00:28] Who was he? 他是什么人?
[00:29] He was my manager backwhen I first met your mom. 我第一次遇见你妈时他是我的经纪人
[00:31] I’ve told you thatwhole story, haven’t I? 我跟你讲过整个故事 不是吗?
[00:33] Not the version with Marty. 不是带马提的版本
[00:35] Then it’s story time. 那么就是故事时间了
[00:37] Sit back. Get comfy. 做好 放松点
[00:40] I didn’t mean that comfy. 我可不是指这种放松
[00:41] Story for Steven! 给史蒂文的故事!
[00:42] Okay, okay. This is the tale 好吧 好吧 这是
[00:45] of how your father met your mother. 你父亲是如何遇到你母亲的故事
[00:48] Now including Marty. 现已加入马提
[00:56] ♪ Some ♪♪ say I have no direction ♪ 有–人说我缺少志向
[01:01] ♪ that I’m a light-speed distraction ♪ 我是光速般的干扰
[01:05] ♪ but that’s a knee-jerk reaction ♪ 但只是初次的印象
[01:10] ♪ still ♪♪ this is the final frontier ♪ 不–过这是终极前沿
[01:15] ♪ everything is so clear ♪ 一切都那么明晰
[01:19] ♪ to my destiny I steer ♪ 掌控自己的命运
[01:24] ♪ this life in the stars is all I’ve ever known ♪ 群星的生命是所有的认知
[01:30] ♪ stars and stardust and infinite space is my only home ♪ 星与星辰与无穷太空是我唯一的家
[01:37] ♪ but the moment that I hit the stage ♪ 但我登上舞台的一刻
[01:40] ♪ thousands of voices are calling my name ♪ 千万个声音都在呼唤我
[01:44] ♪ and I know in my heart it’s been worth it all of the while ♪ 而我内心中明了这一刻物有所值
[01:50] ♪ and as my albums fly off of the shelves ♪ 当我的唱片飞离这货架
[01:54] ♪ handing out autographed pics of myself ♪ 分发着自己的签名靓照
[01:57] ♪ this life I chose isn’t easy but sure is one heck of a ride ♪ 我选择的道路不易但确实非常的畅快
[02:04] ♪ at the moment that I hit the stage ♪ 当我闪亮登场的时刻
[02:07] ♪ I hear the universe calling my name ♪ 我听到宇宙对我的呼唤
[02:11] ♪ and I know deep down in my heart ♪ 而我知道内心深处
[02:13] ♪ I have nothing to fear ♪ 根本无所畏惧
[02:18] ♪ and as the solar wind blows through my hair ♪ 当太阳风刮过我的长发
[02:21] ♪ knowing I have so much more left to share ♪ 明了我还有很多要分享
[02:24] ♪ a wandering spirit who’s tearing its way through the cold atmosphere ♪ 自由的灵魂正奋力穿越这冰冷的大气层
[02:30] ♪ I fly like a comet ♪ 像彗星般飞翔
[02:34] ♪ soar like a comet ♪ 彗星般徜徉
[02:38] ♪ crash like a comet ♪ 彗星般陨落
[02:42] ♪ I’m just a comet ♪ 彗星般的我
[02:51] Thanks for coming, everybody. I’m Mr. Universe. 谢谢大家的光顾 我是宇宙先生
[02:53] If you liked what you just heard, go check out our merch table. 如果你喜欢刚才的音乐 那来看看我们的周边摊吧
[02:56] My manager, Marty, can hook you up 我的经纪人马提那有
[02:58] with CDs and T-shirts. Oh, wait. CD和衬衫
[03:00] Oh, wait. 等等
[03:00] He’s not there. I guess I’m going over there now. 他不在那 我想我得亲历亲为了
[03:08] “Space train to the cosmos.” “通向宇宙的太空列车”
[03:08] “Space train to the cosmos”源自”银河铁道999”
[03:12] Yeah! 没错!
[03:13] ♪ One-way ticket ♪♪ and I’m ready to ri-i-de ♪ 单程~车票我已准备去嗨
[03:17] But how will you get back? 但你该怎么回来?
[03:19] Back? 回来?
[03:20] Back to Earth? 回到地球?
[03:21] I’m never coming back. 我永不回头
[03:23] Ugh, that’s awful! 呃 那太糟了!
[03:25] This is your home. 这里你是你家啊
[03:28] You want that? 你想要那个?
[03:29] You can have it! 你可以带走!
[03:31] Oh, and it comes with a free T-shirt! 噢 还附送一件衬衫!
[03:34] You’ll probably need a bigger one. 你看来需要加大款
[03:35] I’ve got an extra extra-large in my van. Stay right there! 我的面包车里有件XXL款 等一下!
[03:39] Starchild! Meet Vidalia. 星星小子! 这是维达利亚
[03:39] Starchild可能出自David Bowie的”Ziggy Stardust”David Bowie本人写过很多太空主题的歌
[03:43] Nice van. Really living the high life. 车不错 过得很嗨嘛
[03:46] So, how was the show? 那么 表演怎么样?
[03:48] It was great! 好极了!
[03:48] One person showed up! 有一个人来看了!
[03:51] I have to give her this free T…shirt. 我必须给她这件免费的衬…衫
[03:54] Greg! You can’t give stuff away for free! 格雷格! 你可不能弄免费啊!
[03:57] What about my 75%? 我75% 的分成呢?
[03:59] 75% of nothing is nothing! 0的75% 还是0!
[04:01] Are you worth nothing? 你一文不值吗?
[04:03] No. 不~
[04:04] That’s right! 没错!
[04:05] I’m gonna make us both rich! 我会让我们共同致富的!
[04:07] And as far as these saltwater saps know, 而在这些咸水村炮眼里
[04:09] we already are! 我们已经富了!
[04:10] So let’s live it up before we hit the road, all right? 所以让我们在启程前实现这个梦想 对吧?
[04:13] Next stop…Empire City! 下一站…帝国市!
[04:16] You know…I’ll catch up with you. 听着…我待会找你
[04:27] Maybe she’s over there? 也许她在那?
[04:28] 紫晶身上的”^”出自龙猫
[04:29] Who? 谁?
[04:30] Oh, just some giant mysterious lady with enormous pink hair. 哦 只是个有着庞大粉色发型的高大神秘女子而已
[04:33] You haven’t seen anyone like that around, have you? 你没在附近见到过这样的人 对吧?
[04:36] Sure have, pal. 当然见过 伙计
[04:39] Wh-Where? 在-在哪?
[04:40] Well, uh… 其实 呃…
[04:42] if I told you any more, I’d have to kill you!! 如果我说的再详细点 我就得杀了你!
[04:47] Hey! Wait! Hold on a sec! 嘿! 等等! 等等我!
[04:55] This long-haired human was talking to me over by the fence. 有个长发的人类在围墙外跟我说话
[04:58] It spoke to you? 他跟你说话了?
[05:00] He was asking about Rose. 他在打听玫瑰
[05:01] Look! There he is! 看! 他在那!
[05:05] Amethyst! Wait! 紫晶! 等等!
[05:08] It’s you! 是你!
[05:10] I’ve never seen this one around here before. 我从没在附近见到过这个
[05:12] Oh, I really like your hair. 噢 我真的很喜欢你的头发
[05:14] Amethyst, leave him be! 紫晶 别逗他了!
[05:16] You don’t know where he’s been! 你不知道他都去过什么地方!
[05:18] I’m very sorry about this, uh, you? 我对此感到非常抱歉 呃 你呢?
[05:26] Pearl, Amethyst. 珍珠 紫晶
[05:27] You’re with a human. 你和一个人类在一起
[05:28] He followed me over the fence. 他跟着我翻过了围栏
[05:30] What should we do? 我们该怎么做?
[05:31] State your purpose. 讲明你的目的
[05:32] Uh, I was kind of looking 呃 我是在找
[05:34] for the mysterious pink lady, kind of really tall, 一个神秘的粉色女性 身材非常高
[05:37] lots of big, curly hair. 大量带卷的头发
[05:38] See? He’s talking about Ro… 听到没? 他说的是玫…
[05:41] I don’t know how to make him go away. 我不知道该怎么赶他走
[05:43] I’ll just throw him back over the fence. 我只需要将他丢到围栏外面
[05:47] Excellent idea. 非常好的主意
[05:48] Humans should stay on the other side of the fence like the sign says. 人类该像标语上写的那样呆在围栏的另一面
[05:51] Please! No throwing! 求求你! 别扔我啊!
[05:53] Wait! 等等!
[05:54] Mr. Universe? 宇宙先生?
[05:55] It’s you. 是你
[06:02] Are you all right? 你还好吗?
[06:08] You know this human?! 你认识这个人类?!
[06:09] He was playing a concert on the beach, and…I couldn’t help myself. 他之前在沙滩上举办演唱会而我…不由自主的去了
[06:13] No one could ignore the Universe. 没人能忽视宇宙先生
[06:15] Oh! I brought you this! 哦! 我带给了你这个!
[06:17] It’s the free T-shirt that 这是免费的衬衫
[06:18] came with your free CD! 搭配你的免费CD的!
[06:19] Why, thank you! 天啊 谢谢你!
[06:21] His gimmick is space! 他主打的内容是太空!
[06:24] Hey, play something, music man! 嘿 表演点什么啊 音乐男!
[06:26] Better make it good. 最好表演的好点
[06:27] Aw, man. I’m working on this awesome new set. 噢 伙计 我正在制作一个超赞的新歌集
[06:30] It’s gonna kill at my next show. 在下场演出中会大放异彩
[06:32] “Next show”? “下场演出”?
[06:33] Aw, geez. What time is it? 哦 天哪 现在几点了?
[06:35] Night…time? 晚上…的时候?
[06:37] Yeah, Marty’s probably looking for me. 对啊 马提很可能在找我了
[06:39] We’re supposed to hit the road. 我们该上路了
[06:40] It’s a big show in a big city, 是个大城市的大表演
[06:42] and I didn’t drop out of community college for nothing! 我可不是白白从社区大学辍学的!
[06:46] What? 啥?
[06:47] Well, you better hurry. 那么 你最好抓紧了
[06:49] You don’t want to miss your space train to the cosmos. 你不会想错过你的宇宙太空列车
[06:52] Okay! 好的!
[06:53] I’ll see you later! 我们之后见!
[06:56] Uh, I hope the stars will align for us to meet again! 呃 我希望群星会为我们的再会引路!
[06:59] I’m sure they will! 我确定会的!
[07:01] Bye, music man! 再见 音乐男!
[07:06] I can sing. 我也能唱啊
[07:09] What? 怎么?
[07:13] Man, Greg, you really missed out. 天 格雷格 你真是错过了好戏啊
[07:15] Vidalia’s friends were wild and crazy. 维达利亚的朋友都很疯狂
[07:18] Glad that town wasn’t a total waste. 很高兴那个镇子不全是渣渣
[07:20] I met some wild ladies, too. 我也遇见了几个狂野的女子
[07:22] They change shape and appear out of beams of light. 她们会变形 而且从光柱中出现
[07:25] Save the poetry for Empire City, 将诗歌留给帝国市 星星小子
[07:28] We’ve got a big day ahead of us tomorrow. 明天可是个重要的日子啊
[07:30] I’m serious, Marty. 我是认真的 马提
[07:32] Something’s going on back there. 那里有什么不对劲的
[07:33] Are you nuts? 你疯了吗?
[07:35] Just wait till you see what’s ahead of us. 只管眺望我们的未来
[07:37] It’s fame! 成名!
[07:39] Hey, what’s jammed in your tape deck? 嘿 你的卡带机里有什么卡住了?
[07:41] You been putting pennies in here, you weirdo? 你一直在往里面塞硬币 你个怪胎?
[07:43] Play something for me, Starchild. 给我演奏点什么吧 星星之子
[07:47] ♪ Do you believe in destiny? ♪ 你是否会相信命运?
[07:50] ♪ close your eyes and leave the rest to me ♪ 闭上双眼其余交给我
[07:54] Snore! 困!
[07:55] You’re gonna put people to sleep with that! 你唱那个的话会把听众都弄睡着了!
[07:57] Where’s this schlock coming from? 这股烂俗的味道是哪来的?
[07:59] I-I just can’t stop thinking about that woman at the show. 我-我只是无法忘掉那场演出上的那个女子
[08:02] Oh, here we go. How big was she? 哦 好吧 她有多高?
[08:05] 8 feet tall…massive hair. 8尺高…超雄伟的头发
[08:08] See, Greg, this is your problem. 听着 格雷格 这就是你的问题
[08:09] You want one huge woman 你想要单个大号的女子
[08:11] when you can have multiple smaller ones. 即使你能拥有多个小号的
[08:14] Marty, women are people. 马提 女人也是人啊
[08:16] Just follow my lead. 只管顺着我的思路想
[08:17] I’m gonna get you everything you want. 我会给你所有你想要的
[08:20] What if I want to go back? 如果我想回去呢?
[08:21] What?! 搞毛?!
[08:22] What if I want to go back and be with her?! 如果我想回去和她在一起?
[08:24] No one cares about your feelings, Greg! 没人在乎你的想法 格雷格!
[08:27] They’re making you lose sight of what’s really important! 他们会让你对真正重要的东西视而不见!
[08:29] Watch the road! 看看路!
[08:35] Why do you always decide what’s important? 为什么总是你决定什么重要?
[08:38] Because I’m your manager, and you’re just some spaced-out kid! 因为我是你的经纪人 而你只是某个神游的小子
[08:42] I’m taking you to the city, and you’re gonna play, 我要带你去帝国市 而你要进行表演
[08:44] and you’re gonna like it. 并且你会爱上这样的
[08:46] Maybe you’ll even make me some money for once. 也许你甚至可能让我挣一次钱
[08:49] Get out of my van. 滚出我的面包车
[08:51] Sit down, Greg. 坐下 格雷格
[08:53] I said, get out of my van! 我说了 滚出我的面包车!
[08:56] What are you doing?! 你在干嘛?!
[08:57] You’re making a huge mistake! 你在犯下非常巨大的错误!
[09:08] Hey! Are you in there? 嘿! 你在里面吗?
[09:10] I can play for you now! I even revamped my awesome set! 我现在能为你表演了! 我甚至翻新了我的超赞歌集!
[09:15] This one’s for you, mystery woman! 这首给你 神秘女子!
[09:18] ♪ Do you believe in destiny? ♪ 你是否会相信命运?
[09:22] ♪ close your eyes and leave the rest to me ♪ 闭上双眼其余交给我
[09:25] ♪ do you believe in fantasy? ♪ 你是否会相信传奇?
[09:29] ♪ I have to when it’s right in front of me, oh ♪ 当在我面前我只能如此 哦
[09:33] ♪ what are you doing here? ♪ 你为何在这里?
[09:37] ♪ in the real world ♪ 现实世界
[09:40] ♪ what are you doing here? ♪ 你为何在这里?
[09:43] ♪ so close I could touch you ♪ 近到能触碰你
[09:46] ♪ what are you doing here? ♪ 你为何在这里?
[09:50] ♪ and what are you doing to me-e-e? ♪ 而你对我做了什么?
[09:57] Oh! You’re wearing the… 哦! 你穿着…
[10:00] shirt. 衬衫
[10:01] Please go away. 请离开吧
[10:03] I-I’m sorry. 我-我很抱歉
[10:04] Did I…? 我是否…?
[10:06] You’re awfully cute. 你真是太可爱了
[10:07] And I really want to play with you. 而我真的很想跟你玩
[10:10] But your life is short, and you have dreams. 你的生命短暂 而你又有梦想
[10:13] I won’t let you give up on everything you want. 我不会让你放弃你想要的一切
[10:16] Well, that’s gonna be a problem. 那么 这就是个问题了
[10:19] You’re everything I want! 你是我想要的一切!
[10:29] What are you smiling about? 你在笑什么?
[10:31] You loved her! 你爱她!
[10:33] Come here, you! 过来 你!
[10:36] Oh, man. 哦 天啊
[10:36] Marty was the worst! 马提简直是渣!
[10:38] Oh, yeah. 哦 没错
[10:39] He was awful! 他糟透了!
[10:40] But I guess I owe him a lot. 但我想我亏欠他很多
[10:42] He made it easy for me to stay. 他让我更愿意能留下来
[10:44] I’m glad you did. 我很高兴是这样
[10:45] Yeah, me too. 没错 我也是
[10:48] 马提的配音Jon Wurster在现实世界中与格雷格的配音Tom Scharpling同为搭档 马提的角色设计参考了Jon Wurster曾经演绎过的角色
宇宙小子

文章导航

Previous Post: 宇宙小子(Steven Universe)第2季第4集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 宇宙小子(Steven Universe)第2季第6集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 没有分类目录
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

宇宙小子(Steven Universe)剧集台词目录:
S01E01
S01E03
S01E05
S01E07
S01E09
S01E11
S01E13
S01E15
S01E17
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S01E27
S01E28
S01E29
S01E30
S01E31
S01E32
S01E33
S01E34
S01E35
S01E36
S01E37
S01E38
S01E39
S01E40
S01E41
S01E42
S01E43
S01E44
S01E45
S01E46
S01E47
S01E48
S01E49
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S02E26
S02E27
S02E28
S02E29
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25
S05E26
S05E27
S05E28

Copyright © 2026 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号