Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

宇宙小子(Steven Universe)第4季第7集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 宇宙小子(Steven Universe)第4季第7集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E03
S01E05
S01E07
S01E09
S01E11
S01E13
S01E15
S01E17
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S01E27
S01E28
S01E29
S01E30
S01E31
S01E32
S01E33
S01E34
S01E35
S01E36
S01E37
S01E38
S01E39
S01E40
S01E41
S01E42
S01E43
S01E44
S01E45
S01E46
S01E47
S01E48
S01E49
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S02E26
S02E27
S02E28
S02E29
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25
S05E26
S05E27
S05E28
时间 英文 中文
[00:00] ♪ We ♪ are the crystal 我们 是水晶
[00:03] ♪ gems 战士
[00:03] ♪ we’ll always save the day 我们总能拯救世界
[00:06] ♪ and if you think we can’t, ♪ 如果你认为我们不行
[00:08] ♪ we’ll always find a way 我们总能找到方法
[00:11] ♪ that’s why the people 这就是为什么这个世界
[00:13] ♪ of this world 的人
[00:15] ♪ believe in 相信
[00:17] ♪ Garnet 石榴
[00:17] ♪ Amethyst 紫晶
[00:19] ♪ and Pearl 和珍珠
[00:20] and Steven! 和史蒂文!
[00:24] presisco
[00:24] presisco
[00:24] presisco
[00:26] 本集的播出时机为Undertale的一周年纪念日
[00:29] Onion sure was having a phenomenal time 洋葱头显然非常高兴
[00:32] jumping with Steven on his couch. 和史蒂文在沙发上蹦跶
[00:34] But after two hours of jumping, 但蹦了两个小时后
[00:38] he decided that it was time to perhaps stop 他决定是时候结束了
[00:41] and do something else? 然后去做点别的?
[00:44] Ah, so Onion decided he wanted a snack. 啊 洋葱头打算吃点零食
[00:47] And he knew he could help himself 而且他知道他可以随意
[00:50] to anything in Steven’s kitchen. 享用史蒂文厨房里的任何东西
[00:52] [ Sighs ] Including Steven’s favorite limited edition chips. 包括史蒂文的限量版薯片…
[00:58] Onion smelled the chip, 洋葱头闻了闻薯片
[01:01] savoring its delicious aroma. 在鉴赏那极致气息
[01:04] But no snack could satisfy his hunger… 但没有零食能满足
[01:07] for power. 他对潜力的渴望
[01:11] Oh, looks like you’re dad’s home, huh? 看来你爸爸回家了?
[01:13] I guess this round of “Onion Tales” 我猜本集”洋葱头的传说”
[01:15] has come to an end. 该结束了.
[01:16] See ya! 再见!
[01:18] Epilogue– 结语
[01:20] things get a little lonely for Onion, 洋葱头不得不面对孤独
[01:22] not knowing any other kids his age. 不认识任何同龄伙伴
[01:25] But luckily he had his friend Steven 但好在他有史蒂文
[01:27] who would kindly donate some time to a youth in need. 一个愿意花时间陪伴”留守儿童”的人
[01:33] Coming! 来啦!
[01:34] Oh, Onion. 噢 洋葱头
[01:37] Need someone to hang out with again? 又想找人玩玩?
[01:38] Come on in. 进来吧
[01:40] Oh, I see. 啊哈
[01:42] Onion wanted to come in, but he paused in the doorway. 洋葱头想进门 但在门外被拦住了
[01:45] He needed to take his shoes off, but he didn’t know how. 他需要拖鞋 但不知道怎么脱
[01:50] You want to go somewhere else? 你想去别的地方?
[01:58] Hi, Vidalia! Hi, Yellowta-a-a-ail. 你好 维达利亚! 你好 黄鳍-噫-噫
[02:00] 黄鳍如”泰坦尼克号”中Rose一般的身姿真是辣眼睛啊~
[02:02] W-We just ran past your house, Onion! 我们刚跑过了你家 洋葱头!
[02:04] Where are you taking me? 你要带我去哪?
[02:12] Where are we? 我们在哪?
[02:24] I didn’t know you could whistle like that! 我都不知带你能吹口哨!
[02:29] Is someone there? 有人吗?
[02:31] Garbanzo! 鹰嘴豆
[02:34] Aah! Who are you? 啊 你们是很么人?
[02:36] Your slow and eerie approach is making me uncomfortable! 你们缓慢怪异的步伐让我很不舒服!
[02:41] Aah! 啊啊啊啊!
[02:44] Onion, run! 洋葱头 快跑!
[02:49] Looks like it’s curtains for Steven Universe. 看来史蒂文-宇宙该退场了
[02:53] Onion, huh? 洋葱头 啊?
[02:56] Uh, do you know these guys, Onion? 你认识这些人吗 洋葱头?
[03:01] Oh, they’re your friends! 噢 他们是你的朋友!
[03:04] Uh, my name’s Steven. 呃 我的名字是史蒂文
[03:06] Garbanzo. 鹰嘴豆
[03:08] I guess, you’re Garbanzo? 我猜 你是鹰嘴豆?
[03:10] Since you’re named after a bean 考虑到你以豆子起名
[03:12] then the baby on your back must be… 那你背上的宝宝一定叫…
[03:15] Pinto? 花豆?
[03:17] And your name is… 你的名字是…
[03:20] Oh, Squash! 噢 笋瓜!
[03:23] And to my left, we have… 在我左边是…
[03:25] Slingshot? 弹弓?
[03:27] Uh, pot hat? 呃…锅盖头?
[03:27] 像不像Undertale的Frisk?
[03:29] Uh, I don’t know. 我不太清楚…
[03:32] S–S-S-Soup 特-昂-汤?
[03:37] Whew! It’s nice to meet all of you. 呼~很高兴认识你们!
[03:41] What a warm welcome. 多么温馨的迎接!
[03:44] H-Hey, that’s my wallet! 嘿 我钱包!
[03:51] Onion, this whole time I thought you were just a lonely boy. 洋葱头 我一直以为你是个孤独的小男孩
[03:55] But you have a whole pantry of friends! 但你有一屋子朋友
[03:58] Thanks for bringing me here. 谢谢你带我来这里
[04:00] Garbanzo. 鹰嘴豆
[04:02] Cool! A soap-box derby car thing! 酷! 一个肥皂箱做的Derby Car( 手工制作的玩具车)
[04:06] Can I lend you all a hand? 我能帮一把吗?
[04:07] Garbanzo. 鹰嘴豆
[04:11] Is that safe? 这安全吗?
[04:13] Garbanzo! 鹰嘴豆
[04:16] This looks amazing! 看起来超棒!
[04:19] Is there enough room for me? 我做的下吗?
[04:23] All right, let’s roll! 好吧 出发!
[04:27] It even goes up steep hills! 居然能爬陡坡!
[04:33] Swerve-y! 飘~
[04:36] Garbanzo! 鹰嘴豆
[04:38] Uh…What’s going on? 呃…发生了什么?
[04:44] Wait! He’s gonna be okay, right? It was just a little spill! 等等! 他不会有事吧? 就只是撞了一下!
[04:57] Is this…really happening? 这都是真的吗?
[05:00] Oh, Pinto…I don’t know what to say. 噢 花豆…我不知道该说什么…
[05:04] This is all happened so suddenly. 这一切发生的太突然了
[05:06] I-I’ll call a medical professional! 我-我去找救护人员!
[05:13] It’s a miracle! Pinto has healing pow…ers? 真是个奇迹! 花豆有治愈…能力?
[05:17] W-Why’d you nudge me and wink like this was all… 为什么你又捅我 又眨眼 就像这都是…
[05:20] a big joke? 套路?
[05:26] I–I get it. Heh. G-Good joke. –我明白了. 嘿 这都是套路
[05:29] Hmm. Y’all–Y’all really got me with that. 你们…你们真的骗过我了.
[05:32] Whoa! That is a huge trench coat! 哇 真是个肥大的风衣!
[05:37] What’re you gonna do with that? 你们打算拿来做什么?
[05:39] You’re gonna pretend to be grown? 你们打算伪装成大人?
[05:42] Can I pretend with you? 我能跟你们一起吗?
[05:50] Man, we look so grown up! 天 我们看起来太成年了!
[05:56] What should we do first? 我们先做什么?
[05:57] Buy a car? Stay in a fancy hotel? 买辆车? 出入豪华旅馆(?
[05:59] Vote? 投票?
[06:01] Hey, is that Suitcase Sam? 嘿 那不是行李山姆吗?
[06:03] You think if we bump into him, he’ll call us “sir?” 你觉得如果我们突然撞见他 他会对我们说”先生”?
[06:06] That would be funny! 那会很有趣!
[06:07] Oh, are we doing it? 哦? 我们是这么做吗?
[06:09] Hello, Suitcase Sam, sir! 你好 行李山姆先生!
[06:11] It is I, your faithful customer, Mister Mature Man. 是我 你的忠实顾客 成人先生!
[06:15] Aah! 啊!
[06:17] W-Why’d you do that? 为什么?
[06:28] Man… 天…
[06:30] I always thought when we weren’t hanging out, 我一直以为当我们没在一起玩时
[06:32] you were just sitting alone on the boardwalk, Onion. 你只是一个人坐在栈道上 洋葱头
[06:35] How long has this been going on? 这一切从什么时候开始的?
[06:42] What’s going on over here? Just drawing in the dirt, Eh? 怎么了? 只是在土里画画?
[06:46] That’s cool, that’s not creepy. 这很好 一点也不吓人
[06:49] Right, Soup? 对不对 汤汤?
[07:00] Uh…okay. 呃…好吧
[07:06] What should I–Oh, okay. 我应该…噢 好吧
[07:10] Is this…a race? 这是…个比赛吗?
[07:13] Y-You’re racing bugs? 你.. 你们在赛虫?
[07:13] 此处源自Undertale的Thundersail小游戏
[07:15] That’s fun! 有意思!
[07:24] Come on! You can do it! 坚持住啊! 你能做到的! 不要停!
[07:26] Whoo-hoo! I won! 呼! 我赢了!
[07:37] For me? Thank you! 给我的? 谢谢!
[07:44] What? You want me to… 什么? 你们想让我…
[07:46] But–But he won! 但…但它赢了啊!
[07:57] I…I… 我…我…
[08:00] I can’t do it! 我做不到!
[08:02] Bugs may be weird, but I don’t want to kill one! 虫子也许很怪 但我不想杀死它!
[08:02] 史蒂文的决定与Undertale的游戏机制相似
[08:05] I’m sorry. I’m going home! 对不起 我得回家了!
[08:09] All right. Whew! 还好!
[08:10] No more weirdo friends. Let’s see… 不要再有奇怪的朋友了 我看看…
[08:14] I bet my best friend Connie is free. 我赌我亲亲的康妮有空
[08:16] Hey, Connie! It’s me, Steven! 嘿 康妮! 是我 史蒂文!
[08:19] I–I was wondering if you– 我–我在想你是否有…
[08:21] Um, no, th-there’s no mission, I wanted to hang out! 呃…不 并没有什么任务. 我只想和你在一起~
[08:25] You gotta do back to school shopping? 你要进行返校采购?
[08:28] Oh, okay. 噢 好吧
[08:29] Say hi to the pencils for me. 替我向铅笔们问好.
[08:31] Well, I bet Peedee wants to hang. 好吧 我想佩迪应该愿意出来玩玩
[08:33] [ 我没法出来玩. 暑期最后加班]
[08:37] No big deal. 算了
[08:38] I-I’m sure someone else is free. 总得有人有空吧?
[08:44] Looks like the lonely boy with no friends his age 看来没有同龄好伙伴的孤独少男…
[08:47] was actually… 其实是…
[08:48] Steven. 史蒂文
[08:55] No, Onion! Just leave me alone! 不 洋葱头! 我想静静!
[08:58] You don’t have to play with me anymore. 你不用再陪我玩了
[09:06] What are you doing?! 你在做什么?
[09:07] No, Onion! 不 洋葱头!
[09:09] Onion, listen! 洋葱头 听我说!
[09:11] I figured it out! 我想通了!
[09:12] The only reason you hang out with me 你和我玩的唯一原因
[09:14] is ’cause you feel bad for me, isn’t it? 是你同情我 对吧?
[09:16] You don’t have to lie to me to protect my feelings! 你不需要撒谎来安慰我!
[09:20] Those kids out there in the woods? 那些在树林中的孩子们?
[09:22] You understand each other and you don’t even talk! 你们了解彼此 甚至无需言语!
[09:25] They’re your real friends. 他们是你真正的朋友!
[09:27] So just go! 所以走吧!
[09:29] I don’t need you to pity me. 我不需要你可怜我!
[09:31] That’s the one thing I can do by myself. 这是我一个人能做的
[09:37] Hey, you’re–you’re the winner of the bug race. 嘿 你是…你是比赛的获胜者
[09:42] Wait! Onion! I’m sorry! 等等! 洋葱头! 我对不起!
[09:47] Onion, wa-a-ait! 洋葱头 等等我!
[09:52] Guys, I’m sorry! It was me! 伙计们 对不起! 都怪我!
[09:55] I was the lonely boy! I– 我才是那个孤独的人! 我–
[09:57] Hey, what’s going on? 嘿 到底怎么了?
[09:59] Wait… 等等…
[10:01] are you guys… 你们是…
[10:04] leaving? 要走吗?
[10:05] I’m sorry about being weirded out before! 对不起之前表现的非常怪异!
[10:07] You don’t have to leave! 你们没必要走啊!
[10:11] Oh. 噢
[10:12] I-I get it now. 我–我知道了
[10:14] You guys only come to Beach City during the summer months. 你们只在夏天到beach city来
[10:17] And since the fall is starting, 现在秋天来了
[10:19] it must be time for you to go home. 你们该准备回家了
[10:25] I don’t know what to say. I– 我不知道该说什么. 我–
[10:27] Aww! Thanks for letting me hangout with you guys… 噢! 谢谢你们让我一起玩!
[10:30] You’re all swell! 你们都很棒!
[10:33] Goodbye! I’ll never forget you all! 再见! 我永远不会忘记你们的!
[10:39] So, that’s why you wanted me to come back here so much. 所以…那就是你为什么那么想让我回到这里
[10:43] This was your last chance 这是你最后的机会
[10:44] to have all your friends in the same place. 和你所有的朋友在一起
[10:48] Uh…Onion felt really sad 噢…洋葱头非常伤心
[10:50] about his summer friends leaving. 因为他夏天的伙伴都走了
[10:52] But… 但是…
[10:54] then, he started to feel a little better. 他又好过了一点
[10:56] He remembered all the great times he had with his friends 他想起了与朋友的所有美好时光
[10:59] and all the cool stuff they did together! 和一起搞的事情!
[11:02] And until next summer, 暑假再临前
[11:03] he had his pal Steven to hangout with… 他还有好朋友史蒂文一起玩
[11:06] i-if he wants to. 如果他愿意
[11:08] Aww, buddy… 噢…伙计…
[11:11] Summer of Steven 放送完毕! 终于追上进度.. [ 倒地
宇宙小子

文章导航

Previous Post: 宇宙小子(Steven Universe)第4季第6集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 宇宙小子(Steven Universe)第4季第9集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 没有分类目录
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

宇宙小子(Steven Universe)剧集台词目录:
S01E01
S01E03
S01E05
S01E07
S01E09
S01E11
S01E13
S01E15
S01E17
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S01E27
S01E28
S01E29
S01E30
S01E31
S01E32
S01E33
S01E34
S01E35
S01E36
S01E37
S01E38
S01E39
S01E40
S01E41
S01E42
S01E43
S01E44
S01E45
S01E46
S01E47
S01E48
S01E49
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S02E26
S02E27
S02E28
S02E29
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25
S05E26
S05E27
S05E28

Copyright © 2026 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号