Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

宇宙小子(Steven Universe)第5季第17集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 宇宙小子(Steven Universe)第5季第17集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E03
S01E05
S01E07
S01E09
S01E11
S01E13
S01E15
S01E17
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S01E27
S01E28
S01E29
S01E30
S01E31
S01E32
S01E33
S01E34
S01E35
S01E36
S01E37
S01E38
S01E39
S01E40
S01E41
S01E42
S01E43
S01E44
S01E45
S01E46
S01E47
S01E48
S01E49
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S02E26
S02E27
S02E28
S02E29
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25
S05E26
S05E27
S05E28
时间 英文 中文
[00:01] We are the Crystal Gems 我们是宝石战士
[00:04] we’ll always save the day 终日拯救世界
[00:07] and if you think we can’t 如果你感到怀疑
[00:09] we’ll always find a way 我们总能找到出路
[00:12] that’s why the people of this world believe in… 所以全世界人们都信任
[00:17] Garnet, Amethyst…and Pearl…and Steven! 石榴 紫晶 和珍珠 还有史蒂文
[00:34] Night, Peridot. 晚安啦 橄榄石
[00:40] Nothing left to do but dream. 现在可以安心做个好梦了
[00:46] Steven! 史蒂文
[00:49] Steven! 史蒂文
[00:52] Ste–! 史蒂 文
[00:54] Ronaldo, – it’s the middle of the night. 罗纳尔多 大半夜的你叫我干什么
[00:57] You have to come to the lighthouse. 你必须得跟我去趟灯塔
[00:59] I’ve found something weird. 我发现了个奇怪的东西
[01:02] You’ve found something weird every day 自从我爸给你买了那个望远镜
[01:04] since my dad got you that telescope. 你整天发现奇怪的东西
[01:06] I know. I’m amazing. 我知道 我的确是个天才
[01:07] You won’t believe my latest discovery. 我的最新发现保准让你惊掉大牙
[01:10] There’s something on the moon. 月球上有东西
[01:13] Can’t you call Nanefua? 这你找法奶奶不就行了
[01:15] Not a fourth time. 不能连着四次都找人家
[01:23] This is the moon base. It’s always been there. 这是月球基地 那玩意一直都在那儿
[01:26] You have a moon base?! 你竟然有个月球基地
[01:27] I have so many questions. 我有一肚子问题要问
[01:31] One — Why didn’t you tell me about your moon base? 一 你咋没说过你有个月球基地
[01:33] Two — – Take me to your moon base. 二 你得带我去看看
[01:35] Three — Why does it look like a barn? 三 为什么你月球基地长得跟仓库一样
[01:37] It doesn’t look like a — 它根本就不像
[01:39] Wait, what? 等等 你说什么
[01:45] Lapis? 难道是青金石
[01:51] Thanks, Lion. 谢谢你 狮子
[01:53] That super warp takes a lot out of you. 超级传送消耗了你不少体力吧
[01:57] You and me both, buddy. 我懂的 兄弟
[01:59] You stay here and rest up, okay? 你就呆在这儿睡会儿 好吗
[02:17] Why would Lapis bring the Barn to the moon? 青金石为什么要把仓库带到月球上
[02:19] Thought she wanted to get as far away from Earth as possible. 我还以为她想离地球越远越好
[02:30] Lapis? 青金石
[02:32] Lapis Lazuli? 青金石
[02:35] This is weird. 好奇怪呀
[02:37] All the meep morps are still here, but no Lapis. 所有艺术品都在这儿呢 但是没有青金石
[02:46] Now, what is going on? 这是怎么回事
[03:00] Lapis? 青金石
[03:05] Lapis! 青金石
[03:07] Steven. 史蒂文
[03:11] I can’t believe it. 我没做梦吧
[03:12] It’s so good to see you again. 还能再见到你真好
[03:14] Oh, really? 是吗
[03:16] What’s going on? 怎么回事
[03:17] I thought you’d be halfway across the galaxy by now. 我还以为你都横跨半个银河了
[03:20] Aren’t you worried about the Diamonds coming to attack? 你不害怕钻石来袭击你吗
[03:22] I got…distracted. 我 我有点心事
[03:26] By this orb thing? What is it? 是因为这个球么 这是什么东西
[03:29] Promise you won’t judge me. 那你得保证不会笑话我
[03:31] I sleep with a teddy bear. No judgments. 我可是睡觉都要抱着泰迪熊的人 我肯定不笑话你
[03:43] Beach City? 是海滩市
[03:45] Please explain this to me. 告诉我这是怎么一回事
[03:47] This orb is an observation device. 这个球是个监视器
[03:49] The Diamonds use them to watch activity 这是钻石用来远程
[03:51] on their colonies from afar. 监视她们的殖民地的
[03:56] – Can I try? – Sure. -可不可以让我试试 -当然啦
[04:00] But, Lapis, what are you using it for? 可是 青金石 你用它来干什么
[04:28] You’re spying on us? 你在监视我们
[04:30] I wouldn’t call it spying 也不能算是监视吧
[04:32] because that would make me feel bad. 你这样说我很内疚啊
[04:35] Oh, Lapis. 青金石
[04:36] I couldn’t stand not knowing what was going on. 我不能忍受没有你们的消息
[04:39] I’m still terrified of the Diamonds coming to Earth, 我还是害怕钻石找到地球来
[04:42] but I got just outside the Milky Way and I felt so lonely. 但是我刚出银河就感觉好孤单
[04:47] So why didn’t you just come back? 那你为什么不回来呢
[04:49] I want to, but I just can’t, not after the way I left. 我也想呀 但是我没脸回去 我当时走得那么绝情
[04:54] What would Peridot say? 橄榄石肯定会说我
[04:56] What if the Diamonds show up? What if something bad happens? 要是钻石来了怎么办 要是我回去就有坏事发生怎么办
[04:59] What if something good happens? 你怎么不想想也许你一回去就有好事发生呢
[05:07] Lapis? You okay? 青金石 你没事吧
[05:12] It all became so lovely 万物曾如此多娇
[05:16] Those bluest skies above me 蔚蓝穹庐笼罩我身
[05:19] Those funny feelings 奇怪的感觉漫上心头
[05:22] I had never felt before I met you 只因我与你相遇
[05:28] I thought I’d stay a while 曾以为我会稍许驻足
[05:30] I tried to learn to smile 曾试着学会微笑
[05:35] So many colors I had never even known 如今我已见过千般色彩 只因与你相遇
[05:42] Maybe I’ll find myself sitting on that distant shore 也许 有一天我会坐在那遥远的海岸
[05:49] Maybe I’m not alone 也许 我并不孤独
[05:57] Then I see the colors fading 但接着 那千般色彩转瞬即逝
[06:01] Gentleness of light escaping 柔和的光芒也渐渐淡去
[06:04] Shadows of my fear invading 恐惧变为阴影向我袭来
[06:08] Have I seen this all before 这一切都似曾相识
[06:12] I know that there’s something residing 我知道是什么在悄然滋长
[06:16] A terror deep inside me 是那侵入我心脾的恐惧
[06:20] I couldn’t understand how you could be so bold 你们又是如何才能做到这般无畏
[06:28] Maybe I’ll find myself smiling on that distant shore 也许 有一天我会坐在那遥远的海岸边微笑
[06:35] Maybe I’m not alone 也许 我并不孤独
[06:49] I might have overreacted about the Diamonds. 一提到钻石 我可能是有点反应过度了
[06:53] You really think they’re coming? 你真觉得她们会来吗
[06:55] I don’t even know anymore. 其实我现在也不知道了
[06:57] I’ve done so much because I was afraid. 我做的这一切都是因为我害怕
[06:59] I left Peridot behind. 我丢下了橄榄石
[07:01] I took the Barn and her morps. 还带走了仓库和她的艺术品
[07:04] Hey, at least she has Pumpkin. 嘿 至少她还有南瓜
[07:07] I was so sure the Diamonds would destroy my new home 那时候我真觉得钻石会来毁了我的新家
[07:10] that I did it myself. 结果没想到自己先把它毁了
[07:13] It’s like I’m back inside the mirror, 感觉好像我又回到了镜子里
[07:14] except I put myself here. 只不过这次是我把自己关进去的
[07:18] The moon’s not so bad. 月球哪有你说的那么糟呀
[07:20] Are you kidding? The moon sucks. 你是认真的吗 在月球上超级痛苦
[07:22] There’s nothing here. 这上面什么都没有
[07:25] Maybe I’m tired of running away. 可能我已经逃累了
[07:27] Maybe I’d rather be with everyone 可能我现在宁愿冒险和大家待在一起
[07:29] and be in danger than be safe and alone. 也不想安然无恙但是孑然一身
[07:32] They’d be glad to have you back. 你回来大家肯定会超级开心
[07:34] I don’t know. If I went back now, 我也说不好 就算我现在回去了
[07:37] there’s no way things could go back to how they were. 事情也没法回到原来的样子了
[07:40] Yeah, but that’s all right. 是呀 但是这也没什么呀
[07:43] Things would just be different. 不一样也挺好的
[07:44] What do you mean? 什么意思
[07:46] Well, what if you weren’t way out in the country? 这个嘛 回去以后 你要不别住在那么远的乡下了
[07:49] You could drop the Barn on the beach. 你可以把仓库带到海滩上
[07:51] Then we’d all be neighbors. 咱们就可以做邻居了
[07:52] I’d come over to borrow a cup of a sugar 我可以去你那儿借杯糖
[07:54] and you’d be like, “What’s that?” 然后你问“什么是糖”
[08:03] When you go back, we should all hang out more. 你回来之后 大家得有空多见见面
[08:08] When I go back. 我回去之后
[08:15] This is what you wanted. 这可是你自己想要的
[08:17] Lapis? 青金石
[08:19] You begged us for a colony of your own, 你自己求我们给你一个殖民地
[08:21] and now all you want to do is be rid of it. 然后你现在又费尽心思想摆脱它
[08:24] First there were too many Organics. 你先是说那里有机物太多了
[08:26] Then their cities were too difficult to dismantle, 然后又说是他们的城市太难拆了
[08:29] And now these Crystal Gems. 现在又有了这些宝石战士
[08:31] We’re tired of your excuses, Pink. 我们听烦你的借口了 阿粉
[08:33] The Diamonds! 钻石
[08:35] This Rose Quartz can’t hurt you. 玫瑰石英根本就伤不到你
[08:38] You can’t be swayed by a few unruly Gems. 你不能任凭几个不守规矩的宝石人摆布
[08:41] Enough. 别解释了
[08:43] You must understand, you are a Diamond. 你得知道 你是个钻石
[08:47] Everyone on this planet is looking to you. 这个星球上所有人都要服从于你
[08:50] You don’t even have to do anything. 你就算什么都不做也没事
[08:52] Just smile and wave. 你只用笑一笑挥一挥手
[08:54] Show everyone you’re unfazed by this little uprising. 让所有人知道 一点小暴动根本奈何不了你
[08:58] Your gems will fall into line, 你的那些宝石们也就老实了
[09:01] and these Crystal Gems will be no more. 宝石战士也会不复存在
[09:05] As long as you are there to rule, 只有在你的统治下
[09:06] this colony will be completed. 那个殖民地才能够变得完善
[09:30] Mom’s sword? 妈妈的剑
[09:32] Is that… Pearl? 那是 珍珠
[09:38] Steven, are you okay? 史蒂文 你没事吧
[09:40] Were you dreaming? 你是做梦了吗
[09:41] I…I saw the Diamonds. 我 我看见钻石了
[09:44] What? What are you talking about? 什么 你在说什么呀
[09:46] I dreamt about them. They were right in this room. 我梦见她们了 她们就在这个屋子
[09:49] What does that mean? 这是什么意思
[09:50] Are they coming? 她们要来了吗
[09:52] I…I don’t know. 我 我也不知道
[09:54] What if they are? What if they’re close? 那梦要是真的怎么办 要是她们马上就到了怎么办
[09:57] Why else would you see them? 要不你怎么会能看见她们
[09:58] Steven. 史蒂文
[10:05] Lapis, hold on! 青金石 等等我
[10:15] Where are you going? 你要去哪呢
[10:16] As far from Earth as I can! 离地球越远越好
[10:18] I’m leaving. 我要走了
[10:20] You should be used to that by now. 你现在该习惯这样的我了
[10:22] You don’t have to run, Lapis. 你不用逃跑的 青金石
[10:24] Just — Just stay with us. 你 你可以待在我们身边
[10:25] I don’t know what I was thinking. 我刚刚在想什么
[10:27] I’m not like you and your friends, Steven. 我跟你还有你的朋友们不一样 史蒂文
[10:30] I can’t just let go of what happened to me. 我忘不了曾经发生在我身上的事情
[10:33] I can’t go through that again. 我不能再经历一遍了
[10:35] Would you rather be alone? 那你就宁愿孤独吗
[10:40] I’m sorry. 我很抱歉
[10:42] Wait! 等一等
[11:09] Lion, I need you to take me to Pearl. 狮子 带我去找珍珠
宇宙小子

文章导航

Previous Post: 宇宙小子(Steven Universe)第5季第16集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 宇宙小子(Steven Universe)第5季第19集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 没有分类目录
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

宇宙小子(Steven Universe)剧集台词目录:
S01E01
S01E03
S01E05
S01E07
S01E09
S01E11
S01E13
S01E15
S01E17
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S01E27
S01E28
S01E29
S01E30
S01E31
S01E32
S01E33
S01E34
S01E35
S01E36
S01E37
S01E38
S01E39
S01E40
S01E41
S01E42
S01E43
S01E44
S01E45
S01E46
S01E47
S01E48
S01E49
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S02E26
S02E27
S02E28
S02E29
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25
S05E26
S05E27
S05E28

Copyright © 2026 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号