Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

办公室(美版)(The Office(US))第4季第13集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 办公室(美版)(The Office(US))第4季第13集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25
S05E26
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S07E25
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
时间 英文 中文
[00:02] Ready?
[00:04] Come on, show me excited! 来啊! 兴奋点
[00:08] – Yes! – Yeah, I’m pretty excited too. 耶! 是啊 我也很兴奋
[00:11] Today I’m heading over to the job fair at Valley View High School, 今天我要去在谷景高中的
[00:14] to find some new interns. Want to get some fresh blood. 招聘会来找几个新的实习生 想来点新鲜血液
[00:19] Euthanize this place. 呃 给这地方年轻的活力
[00:21] Hey, are we doing this thing? – Yeah. – 嘿 我们要做这事了? – 是的
[00:22] Oh my God, Darryl, you look like Barack Obama. 哦 我的天 Darryl 你看上去真像巴拉克・奥巴马 (现美国总统竞选人)
[00:26] Everybody, I’m dating Barack Obama! 各位 我在与巴拉克・奥巴马约会
[00:27] – Why are you dressed like that? – Like what? – 你为何穿成这样? – 穿成哪样?
[00:29] Like you’re applying for a loan. 就像是你要申请贷款 (向银行申请贷款一般要正式着装)
[00:31] Maybe he’s going to church. Or court. 或许他要去教堂 或是法庭
[00:34] Figured I look presentable. 想要自己看上去像点样子
[00:35] You… went a different way. 你… 换了种风格
[00:37] I think you look nice. – 我觉得你看上去不错 – 谢谢 谢谢
[00:38] – Thank you. – Thank you. 好了 我们要做的是这样
[00:39] Here’s what we’re going to do: 好了 我们要做的是这样
[00:41] I’m going to instruct the kids about management and sales. 我来给孩子们讲说管理和销售
[00:44] Oscar will be in charge of accounting. Oscar负责会计
[00:46] Pam will be eye candy. Pam是养眼美女
[00:49] No… uh, also, because that is your alma mater. 不 也是因为那是你的母校
[00:52] Darryl will hire some kids for the warehouse. Darryl要为库房雇几个孩子
[00:55] We don’t have to worry about internships with them, 我们不必担心他们来实习
[00:57] because they definitely ain’t going to college. 因为他们绝对不会上大学的
[00:59] What college did you go to, Mike? 你上的是哪所大学 Mike?
[01:01] Let’s go! 大家走! 招聘会
[01:35] Today, I am meeting a potential client on the golf course, 今天我要去高尔夫球场 见个潜在的客户
[01:38] because Ryan put me on probation. 因为Ryan把我定在了试用期上
[01:41] You remember Ryan, he was the temp here. 你们记得Ryan吧 他曾是这里的临时工
[01:44] Yeah. And it is not a good time for me to lose my job, 是的 呃… 这不是我失去工作的好时候
[01:48] since I have some… 自从我和Pam有个非常
[01:49] pretty big long term plans in my personal life with Pam, 重大的长远生活打算
[01:52] that I’d like her parents to be psyched about. 我想让她的父母感到兴奋
[01:54] So I am about to do something very bold at this job 因此我要为这份工作做个冒险的举动
[01:58] that I’ve never done before: 我以前从未做过的事…
[02:00] Try. 尝试 哇奥!
[02:04] Mister Maguire, it’s been a couple of years. Maguire先生 有几年没见了
[02:06] Jim, how are you? Nice to see you, man. 嘿 Jim 你好吗? 见到你很高兴 伙计 哦 不! 不 不 不 不 不
[02:11] My grandfather would be spinning in his urn 我爷爷会在他的骨灰里不安
[02:15] if he knew that I was out here with a Dartmouth boy. 如果他知道我和一个 达特茅斯学院男孩出来玩
[02:17] You take that shirt off right now or I will take it off for you, sir. 你现在把上衣脱下来 或者我帮你脱下来 先生
[02:20] I am totally and completely kidding! 我完全是在开玩笑!
[02:25] – Andy Bernard, Cornell, 95. – McGuire, Darmuth, 74. 康乃尔大学 95届 达特茅斯学院 74届
[02:29] – Got some blisties. – Yeah, you do. 不好意思 手上有水泡 是啊 你有水泡
[02:31] Hit about 1,200 balls last night in preparation for today, 昨晚打了1200杆球
[02:34] so hands are a little tender. 为今天做准备 所以手有点不行了
[02:37] It’s actually not funny at all. It’s incredibly painful. 这事实上一点不好笑 非常痛
[02:39] Let’s make it interesting. Say, ten bucks a hole? 我们来点好玩的吧 那么 呃…一个洞10元
[02:42] Okay. What are we talking? 太好了
[02:43] Skins? Acey Deucy? Bingo bango bongo? 我们在指什么? Skins?
[02:46] Sandies, Barkies? Arnies? Wolf? What? Wolf? 什么? (皆是高尔夫赌博游戏)
[02:50] I’m gonna take this petty cash that I got from Oscar, 我要把 我从Oscar拿到的这少量的现金
[02:54] and turn it into next month’s rent. 转变为下个月的房租
[03:01] So many memories in this old gym. 在这老体育馆里有很多回忆啊
[03:04] Pretending I have PMS so I didn’t have to play volleyball, 假装我有经前综合症 这样我就不用打排球了
[03:08] pretending I have PMS so I didn’t have to play basketball. 假装我有经前综合症 这样我就不用打篮球了
[03:12] Those were the days! 就是那样的老日子
[03:18] A little over the top, don’t you think? 有点太过了 不觉得吗?
[03:20] Show them what you brought, Mike. 让他们看看你有什么 Mike
[03:24] – That’s all we brought. – This is all we need. 我们带来的仅是这个 这是我们所有需要的 我们走着瞧
[03:26] – We’ll see. – Yes we will see, Oscar. 是啊 我们走着瞧 Oscar
[03:28] We will see, because a blank sheet of paper 我们走着瞧 因为一张空白纸
[03:31] equals endless possibilities. Conceptual. 等同于无尽的可能
[03:35] All right! 概念性的 好了
[03:36] We are open for business! 我们要… 开门大吉了
[03:44] Hello! 你们好
[03:51] – Andy, you’re up, let’s go! – Giddy up, let’s do this. Andy 该你了 来吧 来吧 我们开始吧
[03:54] People assume I’m great at golf. But like everybody, 人们以为我打高尔夫打得很好 但就像大家一样
[03:57] I hated golf lessons when I was a kid. So, 我小时候很讨厌高尔夫课
[04:00] I used to hang out at the sailing club instead. 所以我那时仅是和 航海俱乐部的一起玩
[04:03] Got my “knot” on. 振作精神
[04:06] Dammit! 该死!
[04:11] Guys, do we have to stay all day? 大伙儿 我们一定要整天呆在这里吗?
[04:13] I mean, Michael’s gone, can’t we just go? 我是说 Michael不在 我们不能回家吗?
[04:15] Yeah, and I finished my work months ago! 是啊 而我几月前就完成了我的工作
[04:18] Excuse me, people. 不好意思 各位
[04:19] It has come to my attention, some of you have forgotten… 我注意到
[04:22] who is in charge here. When Michael is gone… 你们有些人忘记了谁是这里的负责人
[04:26] Jim is in charge. Michael不在时 Jim负责
[04:27] When Jim is gone, Andy and I are in charge. Jim不在时 Andy和我负责
[04:30] When Andy is gone you answer to me. Okay? Andy不在时 你们向我汇报 好吧?
[04:35] Excuse me, where do you think you’re going? 抱歉 你以为你在做什么呢? 哦 不
[04:38] You’re not leaving. No! Stanley, 不 不 你不能走 不! Stanley
[04:41] do not walk out that door! 不要走出那扇门!
[04:42] If you walk out that door, so help me, I will… 如果你走出那扇门 上帝保佑我 我会…
[04:48] He left. 他走了
[04:50] Last time I checked, 我最后一次查
[04:51] the American workday ends at 5 PM. 美国工作日结束时间是下午5点
[04:55] You will all stay at your desks until that time. 你们要在那时间之前都呆在位子上
[04:58] Or you will suffer the consequences. 或者你们将后果自负
[05:01] What consequences? 什么后果?
[05:04] I will tell on you. 我会告发你们
[05:06] There’s some filing, restocking the supply shelves. 有要归档的活儿 重新摆上货架
[05:10] Replacing the water jug, which nobody likes to do. 把水壶放回原处 这没人喜欢做 呃…
[05:15] We… 我们 呃
[05:17] eat a lot of cake! – 吃很多蛋糕 – 酷
[05:20] Yeah, and you basically learn how an office runs. 是啊 还有 呃 你知道 基本上 你会学到公司怎么运营
[05:23] Hello. Hi. Can I talk to you for a sec? – 你好 – 那么… 嗨 我们跟你说几句话吗?
[05:26] – Excuse me. – This is Michael, my boss. 失陪 这是Michael 我的上司
[05:28] – Justin. – Hey, remember what we talked about, – 是啊 嘿 还记得我们出来的时候
[05:31] in the car on the way up, “only the best and the brightest”? 在车里谈过的事吗? “只招最好最聪明的”?
[05:35] He’s nice and he seems interested. 他人很好 且他很感兴趣
[05:37] He’s totally wrong, Pam. 他完全不搭调 Pam 嘿…
[05:41] How you doing? Listen, I don’t think that a handsome, 嗨 你好吗? 听着 我不认为
[05:46] funny, smart, funny-looking kid like you, 一个帅气的 风趣的 聪明的 像你这样长得好笑的 孩子应该局限自己
[05:49] should limit himself. You could do whatever you want to do. 你可以做任何你想做的事
[05:51] You could be a classy janitor, or… 你可以成为一个优秀的看门人
[05:54] a cashier with dignity, or a… 或是有自尊的收银员 或是…
[05:57] migraine worker. 偏头疼工人
[06:01] Maybe for you, paper should be more of a hobby. 或许对于你 纸更应该是一种爱好
[06:04] – Sorry for wasting your time. – Oh, no problem. – 抱歉浪费你的时间了 – 哦 没问题
[06:07] And he signed! 他签了名字!
[06:09] He put his name on the piece of… 他把他的名字写在一张…
[06:11] That was supposed to be a blank canvas 好吧 那个… 应该是一个空白的帆画布
[06:15] on which to put their hopes and dreams. 画着他们的希望和梦想
[06:17] And he just made it into a stupid piece of paper. 而他… 使其成为了一张恶俗的纸
[06:21] We need another one immediately. 我们立即需要另一张纸
[06:24] Yeah, the booth is lame without it. 是啊 展位没有它就太糟了
[06:26] – I only brought the one. – Are you mental? 我只带了一张 你疯了吗?
[06:29] Michael, do you remember, Michael 你还记得你特别跟我讲
[06:30] you specifically told me to only bring one sheet of paper? 只带一张纸?
[06:33] You said it only takes one sheet to make a difference. 你说只需一张纸就能与众不同
[06:36] And I said, “Are you sure, Michael?” And you said “Pam! Pam! Pam!” 然后我说 “你肯定吗 Michael?” 然后你说
[06:39] And then you sneezed in my tea, 然后你朝我的茶里打喷嚏
[06:40] and then you said, “Don’t worry, it’s just allergies.” 然后你说 “别担心 只是过敏”
[06:43] – Do you remember that? – I don’t. 你还记得吗? 我…不记得
[06:48] Okay. I’ll go look for another one. 好吧 我去找另外一张
[06:51] And that is why I need a smart intern. 而这就是… 为何 我需要一个聪明的实习生
[06:57] Hey, so how is the direct mail business going? 嘿 那么 呃 你的直销邮件生意如何了?
[06:59] I can’t complain, people love their junk mail. 我不能抱怨 人们喜欢垃圾邮件
[07:02] Are you getting all your paper from PPC or…? 你现在是买PPC的纸吗 还是…
[07:04] You know what, Jim? 知道吗 Jim?
[07:06] I’m not really looking to change things up right now, 我现在真的不想有什么改变
[07:08] I just came out here to get out of the office for a little bit, 我来这里为了从工作中喘口气
[07:10] so why don’t we just play, okay? – Absolutely, will do. 我们何不仅是打球呢 好吧? 当然 打球吧
[07:15] So I guess I’ll just… work on my short game. 那么我想我专心打球好了
[07:25] Hello there. 你好啊
[07:27] What is this company? 这是什么公司?
[07:29] Well, it’s funny that you should ask, because… 你这么问很搞笑
[07:31] it’s really more than a company… 因为这真的… 不仅是家公司
[07:33] – Dunder Mifflin paper. – Thanks. Dunder Mifflin纸业 多谢了 是…好吧
[07:37] Dammit, Oscar! 该死 Oscar!
[07:39] Yeah, I’m trying to lure these kids into my booth, 是的 我在引诱这些孩子到我的展位
[07:41] but kids are very wary about being “lured” these days. 但 呃 这年头孩子 对诱惑非常警惕
[07:46] Thank you, Dateline! 谢谢了 Dateline(一个交友社区)
[07:50] Thank you. 谢谢
[08:03] – Extension 128. – Hiya, Pumpkin, it’s Creed. 分机128 嘿你 小南瓜 我是Creed
[08:06] Say, we’re gonna ditch this bitch. You in? 我们要逃工了 你加入吗?
[08:09] Are you out? – 不 – 你不加入?
[08:12] Pumpkin’s out, let’s go, gang! 小南瓜不加入! 我们走 大伙儿
[08:36] My old art room. 我的老图画教室
[08:44] Oh, maybe it’s still here! 哦! 或许它仍然在呢
[08:49] No, no. They must have taken it down. Never mind. 不 不 他们定是拿下来了 无所谓了
[09:01] – What do you want? – Michael, I know you’re swamped. 你什么事? Michael 我知道你忙透了
[09:04] I just thought you should know that everyone in the office has left, 我只是觉得你应该知道 公司里所有人都走了
[09:07] except for Angela and I. Do not worry though, 除了Angela和我 不过 别担心
[09:10] I have taken down their names, and I have docked them a personal day. 我已经记下了他们的名字 并把他们都算成事假
[09:13] Who cares? I’m not there, Jim’s not there, why should they have to be there? 谁在乎呢? 我不在 Jim不在 他们为何一定要在呢?
[09:19] So… what else is up? 那么… 还有别的吗?
[09:33] Thank you! 谢谢!
[09:34] What, what is this? 这是什么?
[09:36] – A piece of paper. – This isn’t Dunder Mifflin paper. 一张纸 这不是Dunder Mifflin的纸
[09:39] Some sort of Pendleton crap. 这是某个Pendleton垃圾
[09:42] Well I think they’ll get the spirit of it. 我觉得他们能够理解内涵
[09:45] We’re dying here. I want you to go back to the office 我们快不行了 我想让你回办公室
[09:49] and I want you to get the real stuff. I want you to get ultra white card stock. 我想让你去拿真家伙 我想让你去拿特级纯白制卡纸
[09:53] – Are you serious? – Yes. And don’t call me Shirley. 你说真的? 是的 但不要叫我Shirley (引自”Airplane”台词,原版上一句 Surely与Shirley音似) 好吧 哦!
[10:07] Dammit! 该死!
[10:13] You know, you can just pick it up, take the triple bogey. 你知道 你可以直接拿起来 然后三补给球
[10:15] Yeah, I’ll get it out. Thank you. 是啊 我… 我能把它弄出来 – 谢谢 – 不客气
[10:48] Come on, Tuna! 别这样 金枪鱼!
[10:51] Hey, can’t really talk now, what’s up? 嘿 现在说话不方便 怎么了?
[10:53] Just checking in, how’s it going? 只是打个招呼 进展如何? 呃…
[10:57] You know, we’ll see, we’ll see. 你知道 我们再看 我们再看
[11:01] I just drove 20 miles round-trip back to the office 我刚开了20里往返公司
[11:03] to get Michael a single sheet of white paper. 给Michael拿一张白纸
[11:06] So, I could have just had them fax it to me, I guess. 那么… 我可以仅让 他们传真给我 我想
[11:09] – I like you. – Talk to you later? – 哦 你真好 – 一会儿再聊?
[11:12] Yeah. All right. Bye. 好 好啊 再见
[11:21] All right. 好的
[11:23] Sorry, I got to annoy you one more time. 抱歉 我得再烦你一次
[11:26] What if I bring down shipping costs? 那如果我减低运费呢?
[11:28] You can try. 你可以尝试一下
[11:29] But I’ve looked at your prices. Even with free shipping? 但我看过你们的报价 尽管邮费免去…
[11:35] Doesn’t work. It’s just-it’s not in the stars, Jim. 也不管用 就是…就是不上等次 Jim
[11:42] Six. 6杆 耶
[11:44] All right, race to the next hole! 好吧 赛跑到下一洞!
[11:48] Winner gets ten bucks! 哦 跑赢者得10元
[11:50] – Wait for me! Andy! – Shortcut! Shortcut! 等等 等等我! Andy! 抄近路! 抄近路!
[12:01] I fell in the sandtrap! 我掉进沙地陷阱了
[12:21] All of these jobs suck. 所有这些工作都很烂
[12:24] I would rather live jobless, on a beach somewhere, 我宁愿失业 在某处的海滩上无所事事
[12:27] off the money from a large inheritance… 继承一大笔钱
[12:29] than to have to work in any one of these crap-holes. 也不愿在任何这些垃圾工作里干活
[12:33] They suck. 它们烂透了 嘿
[12:38] Game over. 游戏结束了
[12:43] – Just-in time. – Hi. – 正是时候(justintime – 男孩叫Justin) – 嗨
[12:45] Just-in case. What’s your last name? 以防万一(Justincase) 你姓什么?
[12:49] – Polznik. – This just in. Justin Polznik! “这个…正是(just in):
[12:56] Justin is the ugly girl in the movie, Justin是电影里一个丑女
[12:59] who takes off her glasses and she’s hot! 摘掉眼镜后 她很性感
[13:02] And you realize she was always hot, she was just wearing glasses. 然后你意识到她一直都很性感 她只是戴副眼镜
[13:05] And that you were the blind one. 而你是那个瞎了眼的人
[13:08] He’s the most important thing in my life right now. 他现在是… 我生命中最重要的人
[13:12] I want you to meet my family. Come on. 我想让你…来见见我的家人 来吧
[13:15] Oscar Martinez. Accountant extraordinaire. This is Justin. Oscar Martinez 会计专家 这是Justin – 嘿 – 嗨
[13:20] This is Darryl Philbin. Isn’t he big? 这是Darryl Philbin 他是不是很强壮?
[13:23] And you already met her, Pam Beesly, office hottie. 你已经见过她了 Pam Beesly 办公室火辣女
[13:26] She will do you. 她会搞你
[13:29] No, no. But she has already dated two guys in the office that we know of, 不 不 但她已经和两个公司里的人约会了 这是我们知道有的 所以…
[13:33] so this could be number three, you never know. 这可能会是第3个 你永远不会…
[13:38] Come here. 过来
[13:39] I would never say this to her face, 我永远不会当着她面说
[13:40] but she is a wonderful person and a gifted artist. 但她是个非常出色的人 和具有才华的艺术家
[13:43] Why wouldn’t you say that to her face? 你为何不能当着她面说? 那么…
[13:46] What do you think? Think these guys are nice? 你感觉如何? 觉得这些人很好吧?
[13:49] The guys I didn’t bring are even better. Justin, 大伙儿 我没带来的人更好呢
[13:53] I’m willing to commit right now. 我现在愿意承诺
[13:56] Would you do me the honor… 你能授荣…
[14:00] of spending the summer with us, at Dunder Mifflin? 和我们共度这个夏天吗 在Dunder Mifflin公司?
[14:04] – I think you are very special. – You didn’t want me before. 我觉得…我觉得你很特别 你之前不想雇我
[14:09] – That’s what you said. – No, I didn’t. – 那是你说过的话 – 不 我没有
[14:11] – You were kind of a jerk to me. – You misconstrued me. 你…你对我非常差劲 我…
[14:15] – And I’m, I’m gonna go now. – Why don’t…? 我… 我现在得走了 何不… 嘿
[14:43] Bless you. 上帝保佑你 (西方习俗:对打喷嚏的人说保佑)
[14:46] Thank you. 谢谢
[14:54] Okay, Jim, you owe me one-twenty, 好了 Jim 你欠我120
[14:56] and Phil, you owe me two-thirty. Phil 你欠我230
[15:00] Let’s open a tab, because you and me are gonna be playing more often. 我们来开个单子吧 因为你和我要多玩儿几次
[15:04] – Count me in! – No. – 算上我 – 不
[15:05] All right! 那好吧 好
[15:08] You had some fun, and I think I paid for it. 你玩得很愉快 呃 并被付了费
[15:12] So let me get my last shot in there. 那么让我再试最后一次
[15:15] Is there anything you can do for me? 有什么你能为我做的吗?
[15:17] I’ll tell you what. My fiscal year ends in two months. 我来告诉你 若我的财政年度在两个月内结束
[15:20] Let’s talk then. Sound good? 那时我们再谈 – 听上去不错吧? – 当然
[15:22] – Absolutely. – Good playing with you guys. – 和你们玩得很愉快 – 正是
[15:28] You know? It’s a tough thing, seeing a grown man take six shots 你知道 看到一个成人尝试了6次
[15:32] to get out of a sand trap but, I had to give Phil credit for not quitting. 来摆脱沙地陷阱是件艰难的事 但我得赞扬Phil没有退缩
[15:36] Which is what I told him. 这正是我告诉他的
[15:38] I also told him I don’t quit either, 我还告诉他我也不放弃…
[15:40] and I’d call him every single day until he gave me his business. 而我会每天给他打电话 直到他给我他的生意
[15:44] Which he then did, after… 15 minutes of me blocking his car. 他之后答应了… 在…我拦住他的车15分钟后
[15:49] So I am now his paper supplier! 所以我现在是他的纸张供应商了
[15:53] And I shot a 102 today, so I’m feeling pretty good. 而我今天试了102次 所以我感觉非常不错
[15:57] The job fair will be closing in five minutes. 招聘会将在5分钟内结束
[16:01] Eighth period will commence as scheduled. 第8期将如期举行
[16:05] Hold down the fort, I have to do something. 守住展台 我得做件事
[16:17] Excuse me. 打扰大家
[16:19] If you can hear me, I’d like you to look around at all these companies 如果你们能听到我 我想让你们看看周围这些公司
[16:24] and know that none of them are good enough for you. 并得知没有一个配得上你们
[16:29] H and R Block? Come on, I mean I don’t even know what they do. H&R Block? (按揭证券公司) 拜托! 我是说 我都不知道他们是做什么的
[16:35] Frank Regan Funeral Home? Too much formaldehyde! “Frank Regan葬礼承办”? 有太多甲醛了
[16:39] The Air Force? 空军?
[16:42] Air Force is cool. The refreshments? 空军很酷 那些饮料?
[16:46] Bush league! You know, that’s not what you want. 是次等的 你知道? 这不是你们想要的
[16:52] Okay I see security is coming so I just want to say, 好吧 我看到保安走过来了
[16:56] come to Dunder Mifflin. Dunder Mifflin, a great place to work! 那么我就是想说来Dunder Mifflin吧 一个很棒的工作场所
[16:59] Anybody? Show of hands, anybody want to intern at Dunder Mifflin? 有人吗? 请举手? 有人想在Dunder Mifflin实习吗?
[17:03] We do not offer college credit, we cannot give you any sort of pay, 我们不提供大学加分 我们不能给你们薪水
[17:07] but it is a really fun work environment. 但这里的氛围真的很有趣
[17:11] Anybody? Show of hands? 有人吗? 举起手?
[17:15] Damn… it. Okay, 该死 好吧
[17:17] I’m gonna wrap it up here. 我就要走人了
[17:19] Thank you for your time, 谢谢… 你们的时间
[17:23] and drive safe. 安全驾驶
[17:46] – Thank you. – You’re welcome. 谢谢 不客气
[18:08] Beers? 啤酒?
[18:09] You closed it? – 你们搞定了? – 我搞定了
[18:11] – I closed it. – Yes! 耶! 哦!
[18:22] – Congratulations to you, sir. – Thank you very much. – 呃… 恭喜你了 先生 – 谢谢 哦 非常感谢 很感激
[18:25] – Well done. – Thank you. – 干的不错 非常好 – 谢谢
[18:27] You know what, screw this! 知道吗? 管它呢
[18:36] Today I did something stupid: I questioned myself. 今天我做了某件傻事 我质疑我自己
[18:39] And I will never do that again. 而我不会再那么做了
[18:41] Because I look at somebody like Jim Halpert 因为我看着如Jim Halpert这样的人
[18:43] and I think, that guy could do anything he wants to do. 我想到那个人能做任何他想做的事
[18:46] He could do anything, 他能… 做任何事
[18:49] and he chooses to work here, selling paper. 而他选择在这里工作卖纸
[18:54] Just like me. 就像我一样
[18:56] Yeah, kiss her. 是啊 吻她
[18:58] Kiss her good. 好好吻她
[19:10] – Hi. – Hello. – 嗨 – 你好
[19:11] I was just wondering… 我只是在想
[19:12] what kind of jobs do you guys have? – Are you interested in graphic design? 你们有什么样的工作? 你对图形设计感兴趣吗?
[19:16] Yeah. 是的 呃…
[19:18] – Can I fill out an application? – Oh absolutely, here, take a seat. – 我能填个申请表吗? – 哦 当然 这里 请坐
[19:22] I should let you know right away, this is just an entry-level job. 我应该现在让你知道 这只是份入门级的工作
[19:25] It’s really basic. We’re looking for like, a self starter, 非常基础 我们在找一个自学初学者
[19:28] someone who can meet deadlines and… 某个能适应最后期限的人
[19:29] pretty much just go the extra mile, I guess. 并差不多能延展的人 我想
[19:32] – I can do that. – Great. And uh, – 我能做到 – 太好了
[19:33] obviously we’re looking for someone who knows Photoshop, 呃 显然
[19:36] and Dreamweaver. 我们在找某个 了解Photoshop和Dreamweaver的人 (图片编辑和网站程序制作的软件)
[19:37] Corel Painter, Illustrator, AfterEffects, all the basics. After Effect 所有都是基本的 (皆为图片编辑软件)
[19:42] I don’t know any of those. 这些我一个都不知道
[19:44] It’s actually not super-complicated. I’m sure there’s some sort of like, 这实际上不是超级复杂的 我是说 我肯定会有某种
[19:48] adult education classes in the area. 成人教育课程
[19:50] But if you’re really serious about graphic design, 但如果你对图形设计很认真
[19:52] I’d think about New York or Philadelphia, 纽约或费城值得一提的是…
[19:54] they’ve got amazing programs out there for design. 他们有非常棒的设计课程
[19:56] New York or Philadelphia. – 纽约或费城 – 是的
[19:59] All right. Cool, well, thanks. 好吧 酷 谢谢了
[20:02] – And I’ll look into those. – You should. – 我会了解一下的 – 你应该的
[20:04] – New York or Philadelphia. – Absolutely. 纽约或费城 正是如此 最有意思的东西都在那儿
[20:07] Thanks. 多谢了
办公室(美版)

文章导航

Previous Post: 办公室(美版)(The Office(US))第4季第12集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 办公室(美版)(The Office(US))第4季第14集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

办公室(美版)(The Office(US))剧集台词目录:
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25
S05E26
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S07E25
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号