Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

办公室(美版)(The Office(US))第5季第20集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 办公室(美版)(The Office(US))第5季第20集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25
S05E26
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S07E25
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23
时间 英文 中文
[00:06] You gonna answer that, kev? 你不接一下啊 Kev?
[00:09] Right. Thanks. 对啊 多谢提醒
[00:13] Dunder mifflin. This is kevin. Dunder Mifflin纸业 我是Kevin
[00:15] Please hold while i transfer you. 请稍等 我帮您转接
[00:18] Oscar, your mom. Oscar 你老母
[00:22] Charles is having kevin cover the phones for a while. Charles让Kevin暂时当接线员
[00:25] How do i say this diplomatically? 我怎么说才比较委婉呢?
[00:28] I think kevin is doing exactly as well 我认为Kevin做的
[00:30] As anyone might have expected someone like him 就像其他人希望他这样的人
[00:32] To perform in a position like that. 在这个位置上做的一样好
[00:36] Please hold. 请稍等
[00:38] Andy, phone call. – Andy 找你的
[00:39] No, stay there. – 别 待着
[00:41] Kev, i thought we nailed the whole transfer thing earlier. Kev 你之前不是学会转接电话这活了么
[00:44] Yeah, i wrote it on my hand. 对啊 我写到手上了
[00:46] But then i washed it. 但后来给洗掉了
[00:47] It’s transfer, extension, then transfer again. 按转接键 分机号 然后再转接键
[00:50] Okay. Andy, get ready. 好的 Andy准备好
[00:53] – transfer, Extension – Here we go. 好嘞
[00:54] – transfer. – Ah. 分机号 转接键
[00:56] Oh, man. 啊 服你了
[00:58] It is 134. 是134
[01:00] – Kev. – Kev, come on. Hustle. Kev Kev 赶快赶快
[01:01] – You are murdering the nard dog. – this is kev… 你要整死我啊
[01:04] Please hold, and i will transfer you. 请稍等 我帮您转接
[01:08] – You’re bad at this too. – just Don’t answer that call. 这个也没转对 别接
[01:11] Just transfer the damn call. 转接一下
[01:13] Your call is very important to us. Please… 您的致电对我们很重要 请…
[01:17] – hey! – Ho! 嘿!
[01:21] Andy bernard. 吼!
[01:23] My maid died. 我的女佣死了
[01:44] The office 520 办公室
[01:48] Today’s my first day at my new job 今天是新工作上班第一天
[01:49] At michael scott paper company incorporated. 在Michael Scott纸业公司
[01:53] You know, apple computer started in a garage. 苹果公司是在车库里起步的
[01:56] And we’re starting in a condo. 我们要在写字楼起步
[01:58] Soe cealady have a leg up on apple. 所以我们已经比苹果公司强一点了
[02:00] Look, 看
[02:02] it’s official. 是正式的哦
[02:05] Oh, good, my hooker’s here. 哦 好的 我招的”鸡”来了
[02:08] Kidding. Hi. 开玩笑呢 你好
[02:10] Michael, you were expecting me, right? Michael 你是等我呢 对吧?
[02:11] Yes, i was. Yes, i was. 对对对
[02:13] A you wearing anything under the robe? 你睡袍里面穿什么了没?
[02:15] That is inappropriate, pam. Come on in. 这么问可不好 Pam 进来吧
[02:21] This looks great, michael. 真不错 Michael
[02:23] Thank you. 谢谢
[02:25] Would you like some french toast? 来点法式面包啊?
[02:26] Yes, please. 好的
[02:28] What shape? 什么形状的?
[02:30] – Square is fine. – All right. – 方的就行 – 好的
[02:32] Just wanted to fill you in on a few details. 宣布几条消息
[02:34] As you know, i will be running the branch while we search For michael’s replacement, So 如你们所知在找到 Michael的接替人之前 本分部由我负责
[02:39] please feel free to come to me With any questions or concerns. 如果有什么问题 请提问吧
[02:42] Yeah. 好
[02:43] Where will you be staying while you’re in scranton? 在Scranton你住哪?
[02:45] Stay? In a hotel. 住哪? 住宾馆
[02:48] Charles, where were you born? Charles 你在哪出生的?
[02:49] Actually, i meant questions More about the day-To-Day operations of the company. 其实我意思是问一些 公司日常经营的问题
[02:53] Okay. Yeah? 好的 嗯?
[02:56] How are operations at the company? 公司经营的怎么样啊?
[02:58] Just day-To-Day. 就是日常来讲
[03:01] Okay, let’s go over non-Discretionary cuts. Okay, guys? 好的 咱们说说不可支配份额的下降
[03:11] thank you 好不 大伙?
[03:13] – So… – can you please stop that? 那么… 你别那样了行不?
[03:15] – What? – You’re breathing very heavily. – 哪样? – 你呼吸声那么响
[03:18] – His is how i breathe. If you have a problem– – No, it’s not. 我一直都这样 – 不是 –
[03:20] Okay, jim halpert. 如果你有意见- – 好了 Jim Halpert
[03:23] – I need your eyes up front. – Oh, no, i was just… 朝前看
[03:24] no, hey, hey. I just want to hear, “yes.” – 不是 我刚刚… – 不 嘿嘿 我要听到”是的”
[03:31] Yes. – 是的
[03:32] Good. – 很好
[03:34] As i was saying… 正如我说…
[03:35] oh, no, 哦不
[03:37] the new boss do not find jim adorable. Oh. 新老板不喜欢Jim 哈
[03:43] So what do you say we get started? – 咱们开工吧?
[03:45] After breakfast. – 吃完早饭的
[03:46] I’m full. 我吃饱了
[03:47] So how you feeling about the new company? 你觉得新公司怎么样?
[03:49] I feel good. Wow. 不错 哇
[03:51] You excited about the new mpany? 新公司让你兴奋?
[03:53] Yeah, i’m excited to start the company. 嗯 开新公司让我兴奋
[03:56] After breakfast. 吃完早餐的
[03:58] We did that. So what’s next? 已经吃完了 下一步呢?
[04:02] Michael, just stop for a second. Michael 停一下
[04:05] – Michael, stop for a second. – No, i’m whipping it. – Michael 停一下 – 不行 我正搅呢
[04:06] – No, i know you are. – Just let go. – 我知道 – 放开我
[04:07] – Just let me have the– – Let go, please. – 让我– – 请放手
[04:08] – Just give me– – Fine. – 我– – 好
[04:11] Oh, i’m sorry. 哦 对不起
[04:12] I’m sorry. 对不起
[04:15] I can’t do this. 我做不了这个
[04:19] This is pathetic, isn’t it? 真是可悲 是不?
[04:21] I am such an idiot. 我真是个笨蛋
[04:23] I gave up the only job i ever loved to do this? 我放弃了我唯一喜欢过的工作来做这个?
[04:31] I have egg in my crocs. 我的Crocs鞋里都有鸡蛋了 (Crocs 休闲鞋品牌)
[04:34] I never see him drink. I never see him eat. 我没见他喝过酒 没见他吃过饭
[04:38] I don’t think he even uses the bathroom. 他好像都不去厕所
[04:40] Oh, he does. He does. 他还是去的
[04:43] I feel weak today. 我今天状态不好
[04:45] I felt much stronger yesterday. 昨天状态就好很多
[04:48] Like benjamin button in reverse. 就像是Benjamin Button逆向发育一样 (Benjamin Button是越活越年轻)
[04:50] You know, michael, when i feel overwhelmed… Michael当我不知所措的时候…
[04:52] i’m not overwhelmed, pam. 我没有不知所措 Pam
[04:54] I know. No, i’m saying that when i feel overwhelmed, 我知道 我是说我不知所措时
[04:57] Something i like to do is make a list. 我会列个单子
[05:01] Make a list of things to do 列个做事详单
[05:04] And then start with the easy stuff. 然后做一些简单的事情
[05:06] – Whatever calms you down. – Okay. First, 只要能让你安分的就好 好的
[05:09] work out. 第一 锻炼身体
[05:10] And, hey, look, you did that. 嗯 你做完了
[05:14] Check. 完事
[05:15] Eat an enormous breakfast. 吃顿好的早餐 完事
[05:18] – Check. – Don’t patronize me, pam. 别把我当小孩看 Pam
[05:20] I think you should get dressed. 你该穿好衣服
[05:21] I’m not getting dressed. 我不穿
[05:23] I’m not getting dressed. I have too many things to do before i get dressed. 我不穿 穿好衣服前我还有一堆事
[05:26] I need to find 100 clients. 我得找到100个客户
[05:28] Michael, that seemsmpossible. Michael 那好像是不可能的
[05:29] It’s totally impossible. 绝对不可能
[05:31] We need to come up With 我们得干些实事
[05:33] one realistic thing that we could do today. 今天就能做的
[05:36] Assemble a sales team. A dream team. 找一个销售团队 梦之队
[05:39] Great. – 太好了
[05:40] Okay, ryan. – 好的 Ryan
[05:41] No. What? Why? 不 谁? 为什么?
[05:43] He’s everything i’m not, and everything i am. 他与我截然相反 但却不失共通
[05:46] He’s the whole package. 全了
[05:47] No, we’re not gonna hire ryan. 不行 我们不能用Ryan
[05:49] Um, oh, vikram! 嗯 哦 Vikram!
[05:51] Best salesman i’ve ever met. – 最好的销售员
[05:53] – Okay. – He worked at that telemarketing place. – 好的 他在电话销售处工作
[05:55] – We’ll find him. – Okay. – 找他去 – 好的
[05:57] Oh, also, we have a meeting this afternoon With a potential investor. 还有 我们下午要开个会 见一下潜在投资商
[06:01] – Really? We have an investor already? – yeah 真的? 我们都有投资商了?
[06:03] Maybe. Barbara kevis. She invests in local businesses. 也许 Barbara Kevis 她投资当地企业
[06:06] And i’m putting together a little presentation for her. 我真准备对她的演讲呢
[06:08] Michael, that’s fantastic. Michael 真不错
[06:10] Yeah, i guess it’s not so bad. 对哈 也不是那么差
[06:12] Got a few things cooking. 正着手几件事
[06:14] – Um. – Hey.
[06:16] We need to get you dressed. 你得穿好衣服
[06:17] I have doubts about this too. 我对这个也有疑虑
[06:19] But when one person freaks out, 其中之一抓狂之后
[06:21] Sometimes it weird makes the other one calmer. 有时候让另一个冷静下来很奇怪
[06:24] That’s one thing i’ve learned about relationships. 这是我在交往中学到的
[06:27] I hate that i just used the word relationship. 我怎么用了交往这个词
[06:30] Hey. You look great. 嘿 你看上去棒极了
[06:35] – Let’s go. – All right. – 走吧
[06:39] Ah. – 好的
[06:41] You a soccer fan? 你喜欢足球?
[06:43] Oh. Oh, yeah. I’m so embarrassed. 哦 是 真是尴尬哈
[06:46] You weren’t supposed to see this. This is like my secret obsession. 不该让你看见的 这是我自己的秘密癖好
[06:48] Well, that makes two of us. 哦 我也是哦
[06:50] – No way. – yeah 不能吧
[06:51] I hate soccer. 我讨厌足球
[06:53] But guess who doesn’t hate soccer? 猜猜谁不讨厌足球?
[06:55] Charles minor.
[06:57] I was actually in germany for the 2006 world cup finals. 2006年世界杯的时候我真的在德国哦
[07:00] Oh. You bastard. 哦 你个混小子
[07:03] That should have been me. 嗯 该是我去的
[07:04] Yeah, i love the sport. I love the sport. 我爱足球 我爱足球
[07:06] – All right, man. – Cool. – 好的 – 酷
[07:11] I’ve never been a kiss-Up. 我从来都不是个会巴结的人
[07:14] It’s just not how i operate. 不是我的风格
[07:17] I mean, i’ve always subscribed to the idea 一直以来我的看法是
[07:19] That if you really want to impress your boss, 如果你真的要让你的老板刮目相看
[07:21] You go in there and you do mediocre work. 你就去做些普通工作
[07:24] Halfheartedly. 心不在焉的做
[07:25] Next on the list, open the mail. 单子上下一项 打开看看
[07:28] Oh, wow. Michael scott paper company. 哦 哇 Michael Scott纸业公司
[07:33] Okay. 好的
[07:34] Very official. 很正式
[07:37] “Dear mr. Scott, “亲爱的Scott先生
[07:39] “Please be advised that it is in violation “请您仔细考虑
[07:42] “Of yourondominium agreement To conduct a business headquartered “In your residence. “您在住所建立商务总部 “违反了 “土地所有权协议
[07:46] The penalty of forfeiture of residence…” 罚金是没收住…”
[07:48] No, okay. It’s fine. It’s fine. 不 没事 没事
[07:50] We’re just gonna add, “find office.” 我们加上”找办公室”
[07:52] How are we gonna find an office? 去哪找办公室去啊?
[07:54] How can we pay for an office? 租金咋付得起啊?
[07:55] ??? Song parodies. 单子上的下一件事是 歌唱模仿
[07:58] Okay, okay. Achy breakfart. 好的 模仿”Achy Breaky Heart”
[08:00] Great. Let’s sing it in the car. 好的 进车里唱
[08:01] No, no, no. My stumps. 不不不 我的残肢
[08:03] Likemy humps, but a guy with no legs. 就像我的双峰 不过是一个男人没了腿 (调侃Black Eyed Peas”my humps”歌词)
[08:04] – Yeah. – We can do this. – 嗯 – 我们行的
[08:07] We can do this. 我们行的
[08:09] Whoa, and he just goes boom. – 哇 然后他就啵 –
[08:11] – Yeah. Score. – That’s pele. 对 – 得分 – 那就是贝利
[08:14] You know your soccer, man. 你真了解足球
[08:15] I prefer maradona. 我喜欢马拉多纳
[08:18] Diego maradona from argentina. 阿根廷的那个马拉多纳
[08:21] I didn’t know we had so many soccer fans in the office. 我不知道咱们办公室这么多人喜欢足球
[08:24] I mean, to be fair, i was the first one To talk about it, but… 公平说 我是第一个谈起的 谈的
[08:26] what about you, jim? Are you a fan of the game? 但是… 你呢 Jim? 你喜欢足球么?
[08:28] Oh, no. No. Not really. 哦 不不 不是
[08:30] Well, it’s not for everybody, i suppose. 也许不是每个人都喜欢
[08:34] That’s ’cause i’m more of a player. 那是因为我算是踢球的
[08:36] – Yeah? – Youet. – Really, jim. – 是么? – 当然 是么 Jim
[08:40] I had no idea you played soccer. 我怎么不知道你踢足球呢
[08:43] ‘Cause you never, ever talk about it. 因为你从来都没提起过一个字
[08:46] – Well, i do. I play. – Wow. 我踢足球的
[08:48] – You can be so modest sometimes. – Maybe we should get back to work. – 你有时咋就那么谦虚捏 – 干你的活去吧
[08:50] Maybe you and charles should kick the soccer ball around. 也许你和Charles该比试比试
[08:53] Maybe we will someday. 改天吧
[08:54] Maybe you will tonight after work. What do you say? 要不今天下班之后 怎么样?
[08:56] That’s a great idea, dwight. 好主意 Dwight
[08:57] Great ideas are just part of what i bring To the table. 那只是一部分
[09:02] I don’t try and be anything that i’m not. 我可从没有不会装会的
[09:03] What do you say, jim? Huh? Wanna play some soccer? 怎么样Jim? 啊? 踢球么?
[09:06] – Jim, what do you say? – Hey, anybody else? – Jim 怎么说?
[09:07] – I’m in it to win it. – Sounds fun. 其他人呢? 我要赢的 – 好啊
[09:08] – Game on. – Okay. – 好戏上演 – 好的
[09:10] See you on the field there, bro. 场上见
[09:11] – See you. – See you on the field. I can’t wait. – 场上见 兄弟 – 我等不及了都
[09:14] Yup, i used to play soccer in school. 是的 我在学校玩过足球
[09:17] From second to fourth grade. 二年级到四年级
[09:19] I was on the orange team. 我是橙队的
[09:26] – We got vikram. – You got me. – 我们拿下Vikram了 – 你们有我了
[09:29] Where are we going? 去哪里?
[09:31] We have a meeting with an investor today. 我们今天要去见投资商
[09:33] Yes, we do. So get excited. 对的 兴奋起来吧
[09:37] But i have to go to the bathroom real quick. 我还得速速去趟厕所
[09:41] If you’ll excuse me, i’ll be right back. Okay. 等等我 马上回来
[09:45] – He seems really confident.
[09:47] – He can be. – Confidence– 他看上去很自信 –
[09:50] It’s the food of the wise man, But the liquor of the fool. 是啊
[09:54] Hmm. 自信–聪明人以之为食 蠢货却沉溺其中
[09:55] I’m looking forward to getting to know you better, vikram. 希望咱俩能相互了解 Vikram
[09:59] Hey, 嘿
[10:00] i would like a pair of size nine, please. 给我一双9号鞋
[10:04] – It’s michael. – I’m swamped, michael. – 是Michael – 我很忙 Michael
[10:07] Happy birthday to sally in lane 27. 祝27道的Sally生日快乐
[10:09] Okay, imagine a company that has no memory Of your past misconduct 想象一下一家公司不知道
[10:14] because they have no files. 你过往的行为不规 因为这公司没有档案
[10:19] He’s taking a long time. 他这么慢呢
[10:21] Is it possible he’s bowling? 是不是他在打保龄球呢?
[10:23] I mean, you know him better than i do. 你比我了解他
[10:26] Yes. 是
[10:28] Yes, it’s possible. 是 可能
[10:32] Well, it has alwa bn a lifelong dream– 一直都是我的愿望–
[10:34] Michael Michael.
[10:35] What’s going on? 怎么回事?
[10:36] – I am– – Hey, ryan. – ??? – 我– – 嘿 Ryan
[10:39] Excuse me. Yes? 等一下 怎么了?
[10:40] – This wasn’t on the list. – Yes, it is. – 这可不在单子上 – 在的
[10:43] – No. It’s not. – Yes. It is. – 不在 – 在 – 不在 – 在
[10:46] When did you add this to the list? 你什么时候添上去的?
[10:47] Pam, everyone deserves a second second chance. Pam 所有人都应有一次改过的机会
[10:53] Ryan, just out of curiosity, How much do you get paid here? Ryan 我很好奇 –
[10:55] $60,000 a year. 你在这里工资多少? – 年薪6万
[10:57] You get paid by the year at the bowling alley. 你在保龄球场都领年薪了哈
[10:59] What do you make, secretary? – 你呢 小秘书?
[11:01] Back to work, shoe bitch. – 工作去 管鞋的
[11:03] I told you guys, i’m really busy here. 跟你们说了 我很忙
[11:04] Would you like to come to work For the michael scott paper company? 你愿意回来为 Michael Scott纸业工作么?
[11:09] What size shoes are you guys? – 你们都穿几码的鞋? – 哦 9 – 那是多少? 男士10码的? – 不是
[11:10] – Uh, nine. – What are those? A men’s ten?
[11:12] No.
[11:13] – Look what he’s doing. – What is he doing? – 看他干嘛呢 – 他干嘛呢?
[11:14] He’s stealing ’em. Okay, okay. 他偷鞋呢 哈哈
[11:16] – Oh, my gosh. – He’s already paying for himself. – 神啊 – 他为自己领工资了
[11:18] Sorry! 对不起啊!
[11:21] – Where is it? – Right here. – 哪呢? – 这儿
[11:22] Hey, come on, guys, tse are prime selling hours, you know. 嘿 现在可是生意最好的时段
[11:32] – Minor… – oh, there he goes. – 他来了
[11:33] – Sees his partner, halpert… – yikes. – 看到他的队友 Halpert… – 呀
[11:36] – He looks up, defend doyle… – oh, man. – 他抬头看 防守Doyle… – 哦
[11:38] He shuts He shuts him up. come on
[11:40] him up. – Yeah. – alright
[11:41] oh! 他严防他 他严防他
[11:43] Goal. 进球
[11:45] Man, i can’t wait to play with you. 我等不及了
[11:46] Oh, it’s gonna be the… worst. 哦 绝对会相当… 糟糕
[11:49] Do you guys wanna hear about thailand? 想听听关于泰国的事情么?
[11:50] – Oh, yeah. – Sure. – 嗯 – 好啊
[11:54] It was indescribable. 难以形容
[11:56] Sounds awesome. 听起来不错
[11:59] What sort of investing club is this? 这是哪门子投资俱乐部?
[12:00] Vikram, you ask a lot of questions, and i like that. Vikram 你问题好多 不过我喜欢
[12:03] – Hey, na. Hi.
[12:06] – Na? – Michael. 嘿 姥
[12:07] People turn to their families All the time when they need help starting out. 人们需要起步的时候 总会求助于家庭
[12:10] And if my na’s investment club can help The michael scott paper company become a reality, 如果姥的投资俱乐部能 让Michael Scott纸业成为现实
[12:16] Then i’m sure that’s what she would have wanted. 那应该是她乐意见到的(过去想看到的)
[12:18] Does want. 现在也是
[12:20] Well, i’m sure that you must all have very, very busy schedules, 我知道大家都很忙很忙
[12:23] So i appreciate you meeting with us here today. 感谢大家今天能来会个面
[12:27] What this is is a business that i have worked toward My entire life. 我们是一家企业
[12:31] Hey. 我一生都为之奋斗
[12:33] I have assembled what i believe to be The most exciting, 我集结了我认为的 最激动人心的
[12:37] sought-After talent In the industry today. 最具天赋的 行业从业人员
[12:39] Ladies and gentlemen, i present to you the dream team. 先生们女士们我向你们介绍梦之队
[12:42] From our very own scranton, pennsylvania, pam beesly. 从宾夕法尼亚州的Scranton 来的Pam Beesly
[12:47] Pretty pam is always reaching for the stars, 美女Pam经常想摘星星
[12:50] And someday she may just surprise us all And grab one. 某天也许她会让我们吃惊 她真的摘到一颗星星
[12:55] Meet vikram. 这是Vikram
[12:57] From his humble beginnings as a– 他从一个卑微的–继续站着–
[12:59] Stay standing–
[13:01] From his humble ginnings as a prominent surgeon, 他刚开始是一个著名的外科医生
[13:04] He risked it all to become the most successful telemarketer 他冒险放弃了那一切
[13:08] In the lipophedrine industry. 成了Lipophedrine工业 的一个成功的电话销售员
[13:10] And do not call it a comeback. 别叫他吃回头草
[13:14] The youngest vice president in the history of dunder mifflin Dunder Mifflin纸业历史上 最年轻的副总
[13:18] And recent bowling alley employee, ??? 最近在保龄球馆供职
[13:21] ??? Of a splash in paper. Ryan Howard要在纸业大施拳脚
[13:25] – So let’s hear it. – Okay. – 听听吧 – 好的
[13:27] I have spent the last 15 years 过去15年中
[13:30] Learning the ins and outs of the paper industry. 我了解纸业的一切
[13:32] With a lean, mean fighting crew and low overhead, 我有值得依靠的有战斗精神的团队 还有较低公司经费
[13:36] I thini can perform the same business 我认为我可以让同样素质的公司
[13:39] At a much, much higher rate of profit. 达到高很多很多的利润率
[13:41] How do you expect to turn a profit in this economy? 在这样的经济形势中怎么获利?
[13:44] By wanting it more. By working hard. 需要更多 努力工作
[13:47] What’s your mission statement? 你们公司的使命陈述是什么?
[13:49] My mission is stated as follows: 我们的使命陈述如下:
[13:54] I will not be beat. 我不会被打败
[13:56] I will never give up. 我们不放弃
[13:58] I am on a mission. 我们有使命
[14:00] That is the michael scott guarantee. 由Michael Scott保证
[14:02] Come on, oscar. 来吧 Oscar
[14:03] What positions do people play? 你们都打什么位置?
[14:04] – Wing. – Leg. – 翼侧(翅膀) – 腿
[14:06] Jim, what do you play? Jim 你打哪个位置?
[14:08] – Left. – Forward or half? – 左 – 前锋还是中场? – 当然是前锋 – 好的 前锋 哈? – 前锋
[14:10] – Forward, definitely. – Okay, striker, huh? – Striker.
[14:12] – Let’s see what you got in those legs. All right. – All right, let’s do it. – 看看你们有多少实力 – 好的 开始吧 好的
[14:17] No, no, no. 不不不
[14:18] No, there’s supposed to be the kickoff. 应该有开球的
[14:20] Kickoff. 开球
[14:22] My strategy is to touch the ball as little as possible. 我的策略是尽量少碰球
[14:24] Chalk it up to teamwork. 就说是团队合作
[14:27] All right. 好的
[14:28] And i offer same day, free delivery. 而且我提供相同日期免费送货
[14:32] Michael, i don’t know about this. Michael 我不确定
[14:34] Nana, 姥
[14:35] i really think that papa would want you To do this. 我认为姥爷肯定会想让你这么做的
[14:39] I’m not so sure. 我不确定
[14:40] Well, what ist exactly? What– 那到底要怎样嘛?
[14:42] What specifically? It doesn’t have to be paper. 怎么–有什么特殊要求啊? 不一定必须是纸业啊
[14:44] We could sell medicine and other… 我们可以卖药或是其他…
[14:47] see, this is what concerns me. 看 我就担心这个
[14:50] We could just give him a chance. It’s not much money. 我们可以给他一个机会 也没有多少钱
[14:53] Well, this may not be the right time, 也许现在说时机不对
[14:55] But i need more than i originally asked for. 但是我们需要的比原先的要多一些
[14:57] It’s ???? an investment club. 又不是慈善捐献团体 这是投资俱乐部
[15:01] – Okay. – I love you, michael. I do. – 好的 – 我爱你
[15:04] Okay. Michael – 真的 – 好的
[15:05] But no. 但是不行
[15:07] I mean it. No. 说真的 不行
[15:14] I thought nana raised some good questions. 我认为姥姥提了很多好问题
[15:18] What kind of a name is nana? 姥姥算哪门子名字啊?
[15:20] It means grandmother. 就是外婆呗
[15:22] Oh, sweet jesus. 天
[15:26] Look, i’m sorry to do this, 很抱歉
[15:27] But can you drop me back at the telemarketing building? 你能把我载回电话销售大楼么?
[15:30] You know, michael, you want to succeed? Michael你想成功?
[15:32] You got to apply the same– 你得应用同样的–
[15:40] Get him, jim. 防好他 Jim
[15:42] Come on, tough d, jim. 快快 强悍的防守 Jim
[15:44] – AH! – Oh, my god. 我的天
[15:46] Oh, wow. Jim, what the…
[15:48] phyllis, are you okay? Are you okay? Jim 你… Phyllis 你怎么样? 还好吧?
[15:50] No, i swallowed a crown. 不好 我吞了一个齿冠
[15:53] Why’d you duck, jim? – 你怎么躲开了 Jim? – 什么?
[15:54] – What? – Yeah, jim, why would an experienced scer player Like yourself 就是
[15:57] duck at the very last moment? Jim像你这么有经验的足球运动员 怎么会在最后一秒躲开呢?
[15:59] Okay, i’m just gonna go get some ice. 好的 我去弄点冰
[16:00] Does that make you feel better? Huh? 那会让你好受点? 哼?
[16:03] – I-I’m sorry, phyllis. – Oh, yeah, jim’s sorry. – 对不起 Phyllis – 呵 Jim说对不起
[16:07] Do you get tnt? The station? Do you get tnt? 有TNT么? 那个电视台? 你有TNT台么?
[16:09] Yeah, i have cable and satellite as a backup. 我有有线 不行有卫星信号备用
[16:18] Yeah, i know, two not-So-Great things in a row. 我知道 连续两件不爽的事情
[16:23] Well, well, stuff happens. Right? 哎 这就是生活 对吧?
[16:25] At least we got ryan. 至少我们还有Ryan
[16:27] The ry-Guy. 那个小伙Ry
[16:29] We should call him ry-Bread. We don’t have to call him that. 我们可以叫他ry-bread 也不用那样叫他的
[16:31] Unless you like it. We could call him that. 除非你喜欢 我们可以那么叫他
[16:34] I can’t do this. 我办不到
[16:35] What’s that? 做啥?
[16:37] I can’t do this. I had a real job. 我办不到 我曾有过一件真正的工作
[16:41] I sat ten feet away from my fiance. 我坐的位置离我未婚夫就十尺远
[16:45] I had health benefits. 我还有健康(保险)福利
[16:47] I was just feeling impulsive. I should have gotten a tiny tattoo on my ankle. 我太冲动了
[16:51] Yecch. 我就该在我脚踝上弄一个小纹身
[16:52] I just keep getting bored. 我就是无聊了
[16:53] And i let things build up and build up, 然后我就让事情积累起来
[16:56] And then i do something too big. 然后我做了一件大事
[16:58] Like this. Who does this? 像这个 谁会这么做啊?
[17:00] Well, you know what? My mom always used to say that average people 知道吗? 我妈妈曾经说普通人
[17:03] Are the most special people in the world, 是世上最特别的人
[17:06] And that’s why god made so many– 那是上帝为什么–
[17:07] We don’t have any money. 我们一点钱也没有
[17:09] We don’t have an office. We don’t have anything. 我们没有办公室 –
[17:11] Well, we should make a list. 我们什么都没有 – 我们可以列个单子
[17:12] Lists are good. Lists are good. Lists are good. 单子很不错的
[17:16] First on the list, let’s get you out of the car. All right? 单子上第一件事是让你下车
[17:20] Okay. 行不? 好的
[17:21] How come out of everyone in the office, 怎么会整个办公室的人
[17:23] I’m the only one who went with you? 只有我跟你走了?
[17:25] Is it because i’m that stupid? I mean, your own grandmother doesn’t even believe in you. 是因为我太笨么? 你自己外婆都对你没信心
[17:35] I want you to listen to me. 你听我说
[17:38] Because i want to tell you 我要告诉你的是
[17:42] The situation that we are both in right now. Okay? 我们现在的情况 好不?
[17:47] You quit your job. I quit my job. 你放弃了自己的工作 我也放弃了我的
[17:49] We both quit. 我们都放弃了
[17:51] Those are the facts. That’s what happened. 那是事实 那是发生过的事情
[17:53] Now what are our choices right now? Because, 现在我们有什么选择? 因为你放弃了
[17:56] you know what, kiddo? You quit. 是不? 你放弃了
[17:59] – Yeah. – So what are our options? Well… 嗯 那我们有什么选择? 哦…
[18:04] we can start this paper company. We can try. 我们可以开一家纸业公司 我们试一试
[18:07] Or that’s it. That’s o only option. 就这样了 那是我们唯一出路
[18:10] Because we quit. 因为我们辞职了
[18:12] Pam, i do my best work when people don’t believe in me. Pam 人们不相信我的时候 我会能量爆发
[18:18] I remember in high school, 我还记得在高中时
[18:20] My math teacher told me i was gonna flunk out, 数学老师告诉我快要被退学了
[18:22] And know whai did? 你知道我做了什么?
[18:24] The very next day, i went out, 第二天我去学校
[18:26] And i scored more goals than anyone In the history of the hockey team. 我成了曲棍球队队史上 得分最多的人
[18:30] See what i mean? I thrive on this. I thrive on it. 明白我的意思了吧? 我越挫越勇
[18:34] So i’m gonna go inside. 越挫越勇 我要进屋了
[18:36] I’m going to make some calls. 我去打几个电话
[18:38] I’m gonna get us an office space, And i’m going to show you 我给我们弄到办公室 我会让你明白
[18:41] Why you joined this company, all right? 你为什么加入这个公司 好吧?
[18:54] You gotta have some extra space, billy. Work with me here. 你应该有点多余的地方的
[18:56] There’s gotta be Billy 听我说
[18:58] some sort of secret office That you have lurking around. 你肯定有点什么秘密办公室的 你留着不用的
[19:02] Something awesome and free. 不错的 空着的
[19:05] And you keep it off the books. 别人不知道的
[19:08] Oh, no, not there. 哦 不不 那儿不行
[19:10] That would be humiliating. 那太丢人了
[19:12] I did what i had to do. 我做了必须做的
[19:14] I stepped in. I took charge. 我插手 我做主
[19:16] That’s what being a man is. 男人就该这样
[19:19] And earlier today, 早晨的时候我抓狂了
[19:21] i was freaking out. Pam stepped up. She was the man. Pam站出来了 她成真男人了
[19:25] Don’t think a woman can be a man? 你以为女人不能成为男人?
[19:27] Well, then that’s your stereotype. Not mine. 那是你思想老顽固了 我不是
[19:32] Okay. 好的
[19:40] I could work here. 我可以再这儿工作
[19:42] I could see this. 我能看见未来
[19:43] It’s right in the middle of the pap belt. 在纸带中间
[19:46] Are you good? – 你还好吧?
[19:47] Yeah, i’m good. You good? – 嗯 –
[19:50] I’m good. 你呢? – 我很好
[20:00] You know what they say. 常言道
[20:03] Keep your friends close. 要亲近朋友
[20:10] Michael. Michael 你回来了
[20:12] – You’re back. – Yes, i am, charles. 是的 Charles
[20:15] Except this time you have no legal right to kick me out. 这是这次你无权把我赶走了
[20:18] Because i have started my very own paper company Right here in the building. 因为我有自己的纸业公司了 就在这楼里
[20:23] If i were you, charles minor, 如果我是你 Charles Minor
[20:24] I would watch your step. 我会小心点
[20:26] Because the michael scott paper company 因为Michael Scott纸业公司将会
[20:28] is about to open A big old can of whoop-Ass on dunder mifflin. 好好教训一下Dunder Mifflin公司
[20:35] Actually, a six-Pack. We’re gonna open a six-Pack of whoop-Ass. 应该是落花流水 我们会打你个落花流水
[20:40] He looked scared. 他怕了
办公室(美版)

文章导航

Previous Post: 办公室(美版)(The Office(US))第5季第19集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 办公室(美版)(The Office(US))第5季第21集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

办公室(美版)(The Office(US))剧集台词目录:
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25
S05E26
S06E01
S06E02
S06E03
S06E04
S06E05
S06E07
S06E08
S06E09
S06E10
S06E11
S06E12
S06E13
S06E14
S06E15
S06E17
S06E18
S06E19
S06E20
S06E21
S06E22
S06E23
S06E24
S07E01
S07E02
S07E03
S07E04
S07E05
S07E06
S07E07
S07E08
S07E09
S07E10
S07E13
S07E14
S07E15
S07E16
S07E17
S07E18
S07E19
S07E20
S07E21
S07E22
S07E23
S07E24
S07E25
S08E01
S08E02
S08E03
S08E04
S08E05
S08E06
S08E07
S08E08
S08E09
S08E10
S08E11
S08E12
S08E13
S08E14
S08E15
S08E16
S08E17
S08E18
S08E19
S08E20
S08E21
S08E22
S08E23
S08E24
S09E01
S09E02
S09E03
S09E04
S09E05
S09E06
S09E07
S09E08
S09E09
S09E10
S09E11
S09E12
S09E13
S09E14
S09E15
S09E16
S09E17
S09E18
S09E19
S09E20
S09E21
S09E22
S09E23

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号