Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

好运查理(Good Luck Charlie)第2季第20集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月11日 By jubentaici_movie_user 好运查理(Good Luck Charlie)第2季第20集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S02E26
S02E27
S02E28
S02E29
S02E30
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E2223
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E99
时间 英文 中文
[00:10] P.J., I got good news and bad news. PJ 我这里有好消息也有坏消息
[00:13] Okay, what’s the bad news? 是吗 坏消息是什么
[00:14] It’s time for the annual fishing trip with dad. 该到老爸一年一度的钓鱼之旅了
[00:17] What’s the good news? 那好消息又是什么
[00:18] It’s your turn to go. 今年轮到你去了
[00:19] What? Hold on. 什么 等等
[00:21] I went last year. It’s your turn to go. 我去年去过了 今年轮到你了
[00:23] Yeah, but when you’re out of the house, 没错 但是当你离开这个家后
[00:25] I’ll be the one going every year. 每年都会是我去了
[00:26] Come on, everyone knows I’m never leaving. 别装了 人人都知道我不会离开的
[00:30] Just can’t hear that same stupid joke dad tells every year. 我就是受不了老爸每年都讲一样的冷笑话
[00:33] You mean the one where he passes gas 你是说上次他放屁后
[00:35] and goes, “hey, I didn’t know this was a motorboat”? 然后说了句“嘿 我又不知道这是艘汽艇”
[00:39] Hey, boys, who wants to go fishing with dad? 嘿 小伙子们 今年谁想和我一起去钓鱼啊
[00:43] -He does. -He does. -他想 -他想
[00:45] You know what? You can quit your arguing. 告诉你们吧 你们也不用争了
[00:47] ‘Cause this year I rented a bigger boat. You both get to go. 因为我今年租了艘大船 你们都可以去
[00:50] -Yay. -Yay. -好耶 -好耶
[00:53] I just hope it ain’t a motorboat. 我只希望这回不是汽艇
[01:00] Today’s all burnt toast 生活搞得一团糟
[01:03] Running late, and dad jokes 就要迟到 爸爸在叫
[01:05] Has anybody seen my left shoe 我左脚的鞋子有没有人看到
[01:07] I close my eyes, take a bite 我闭上眼 咬口早餐
[01:09] Grab a ride, laugh out loud 跳上车子 放声大笑
[01:11] There it is up on the roof 哎呀 老爸 鞋子就在房顶上
[01:14] I’ve been there, I’ve survived 我也曾这样生活 我已经顺利走过
[01:17] So just take my advice 所以听取我的建议
[01:21] Hang in there, baby 宝贝 不要放弃
[01:23] Things are crazy 世界有很多疯狂无奈
[01:24] But I know your future’s bright 可是我知道你会有美好将来
[01:27] Hang in there, baby 宝贝 不要放弃
[01:29] There’s no maybe 不要怀疑
[01:31] Everything turns out all right 一切终会如你所愿
[01:34] Your life is up and down 生活有悲有喜
[01:36] But trust me it comes back around 但是请相信我 坚持就有好结果
[01:40] You’re gonna love who you turn out to be 你会喜欢将来的你
[01:45] Hang in there, baby. 宝贝 不要放弃
[02:01] “what did you get for number four?” “你第四题选什么”
[02:03] Why didn’t you just look at my paper? 你干吗不直接看我的卷子
[02:05] That would be cheating. 那样算作弊
[02:07] If I text, it’s just friends hanging out. 如果改为发短信 可以认为是朋友互助
[02:12] You spent the whole weekend with her, Harry. 你居然花了整个周末来陪她 哈里
[02:16] -Should I leave? -They have this fight all the time. -我应该回避下吗 -他们天天这么吵
[02:19] You should be home with your wife. 你应该回家来陪自己的老婆
[02:21] Not out there with your hands all over her. 而不是在外面对她用降龙十八摸
[02:24] Her name is Gracie. 她叫格雷西
[02:25] I’m sorry. I can’t just hear and listen to this. 抱歉 我听不下去了
[02:27] You two need to work this out. 你俩一定要把这件事解决了
[02:29] Now whoever this Gracie is… 现在不论格雷西是谁
[02:31] -She’s a car. -She’s a car. -她是辆车 -是车啊
[02:34] Of course she’s a car. 当然是辆车了
[02:38] I’m so glad I could help. 很高兴能帮助你们
[02:40] She’s an old car 她是辆旧车
[02:41] That’s taking my spot in the garage. 还占了我的车库位置
[02:44] When are you gonna get rid of that thing? 你什么时候才能把那破车给我扔了
[02:46] I am not selling my baby to some stranger. 我不会把我的心肝宝贝卖给陌生人的
[02:49] Actually, I’ve been thinking about buying a car. 其实 我最近是想买辆车
[02:52] Do you hear that, Harry? 听见了吗 哈里
[02:54] I don’t know her that well. 我不是很了解她
[02:56] Oh, come on, she’s practically family. 噢 别这样 她也可以算是家庭中的一份子了
[03:00] Well… 那么
[03:01] I guess I could consider it. 我会考虑下的
[03:04] -Teddy, would you like to meet Grace? -Sure. -泰迪 你想见见格雷西吗 -好啊
[03:07] I’ll take you right out as soon as you wash your hands. 你洗完手后 我再带你去
[03:18] Tomorrow is gonna be such a tough day. 明天注定不好过啊
[03:20] It sure is. 那还用说
[03:22] You have no idea what tomorrow is, do you? 你不知道明天有什么事 对吧
[03:25] No, ma’am, I do not. 不知道 女士 还真不知道
[03:30] It’s Charlie’s first day of preschool. 明天是查莉的幼儿园第一天
[03:32] And I’m not looking forward to it 但是我一点也高兴不起来
[03:33] Because she’s gonna be crying and screaming 因为我知道她一定会又哭又闹的
[03:34] and grabbing onto my legs like all the kids did. 然后像其他孩子一样 抓住我的腿不放
[03:36] Honey, if you want, I’ll take her. 亲爱的 如果你乐意 我去送她
[03:39] And miss all that? Are you crazy? 难道你想让我错过这一切吗 你疯了吗
[03:41] Hey, mom, dad, can I talk to you guys for a sec? 嘿 老爸老妈 能和你们说点事吗
[03:44] Sure, honey, what’s up? 可以 宝贝 什么事
[03:46] Okay, so Ivy’s dad has offered to sell me his car. 听着 艾薇的爸爸想向我出售他的车
[03:50] And I’d like to ask for you guys to loan me the money. 而我想向你们贷点儿款
[03:52] -Sure. -Now before you say no, -好啊 -在你们拒绝我之前
[03:54] I made this presentation and… wait. What? 我弄了一份资料 等等 你们说什么
[03:58] We said okay. 我们说可以
[04:01] ‘Cause the thing is, I spent a lot of time putting this presentation together 这个 我花了很长的时间来整合这些资料
[04:04] so I’d really like to present it. 所以我很希望来展示一下
[04:08] Goodness gracious, 亲娘啊
[04:10] -there’s lots of graphs and charts. -Yes. -有很多曲线图和图表啊 -没错
[04:13] I’ll give you an extra 50 bucks if we can leave now. 如果你放我们走 我会再额外给你多加五十块钱
[04:16] That concludes our presentation. Okay. 展示到此结束 好了
[04:25] Okay, here we go. 好了 我们到了
[04:29] It’s the first day. 第一天啊
[04:31] It’s not gonna be pretty. 不好过啊
[04:33] Okay, now… 好了 现在
[04:36] Mommy needs you to be brave, okay? 妈妈需要你勇敢起来 好吗
[04:39] And I promise I’m gonna come back real soon to pick you up, 我保证会尽快接你回家的
[04:42] -Okay? -Okay. -好吗 -好的
[04:43] Big hugs. 来个拥抱
[04:50] That was easy. 挺轻松的
[04:54] I’m so happy that was so easy. 我为这么轻松而感到好开心啊
[05:06] -What happened to you? -Sprained my arm so I can’t go fishing. -你怎么了 -扭伤了胳膊 不能去钓鱼了
[05:10] What happened to you? 你又是怎么了
[05:11] Sprained my eye. 扭伤了眼睛
[05:16] -Aw, forget it. -This isn’t gonna work. -噢 算了吧 -蒙不过去的
[05:18] Why do we always have to go fishing? 为什么我们非要去钓鱼
[05:20] Why can’t dad go with one of his friends? 为什么老爸不和他的朋友去
[05:22] Wait a minute. 等一下
[05:24] You just said something really interesting. 你刚才说的话有点意思
[05:26] I did? Oh shoot. Now I wish I had been listening. 是吗 该死 我刚才真应该仔细听听
[05:29] If we can get dad to take some of his friends fishing, 如果我们让老爸的朋友和他去钓鱼
[05:32] then we don’t have to go. 那咱们就不用去了
[05:34] You’re right. Okay, who are dad’s friends? 没错 好了 谁是老爸的朋友
[05:39] He doesn’t have any. 他没有朋友
[05:44] -Are you sure? -Think about it. -确定吗 -想想看
[05:45] Have youver answered the door 当有人来敲门后
[05:46] and said, “dad, your friends are here?” 你说过“老爸 你朋友来了”这句话吗
[05:49] So all we gotta do is find dad a friend. 所以我们的任务就是给老爸找一个朋友
[05:51] You mean like fix him up? 你是说给老爸找朋友
[05:53] That’s right. We gotta get dad a dude. 没错 我们要给他找个伴儿
[06:03] Well… 好了
[06:07] I guess this is goodbye. 该道别了
[06:09] Mr. Wentz, 温茨先生
[06:11] would you like a moment alone? 你想一个人呆会吗
[06:13] He slept in the back seat last night. 他昨晚在后座上睡的觉
[06:15] I just wanna make sure that you really wanna do this. 我只是想确认下您是否真的想这么做
[06:19] So you really wanna sell your car? 想卖掉自己的车吗
[06:21] -Well… –He’s selling the car! -这个 -他会把车卖了的
[06:25] Teddy, before you go, 泰迪 在你走之前
[06:28] would you take a picture of me and my special girl? 你能帮我和我的心肝宝贝合张影吗
[06:31] Sure. 好的
[06:38] I meant Gracie. 我是指格雷西
[06:41] Of course you did. 那是当然了
[06:51] Hey, honey, how’d Charlie’s first day of school go? 嘿 亲爱的 查莉的第一天如何啊
[06:54] Awful. 悲剧
[06:55] Oh no, what happened? She make a scene? 不会吧 怎么了 她又哭又闹了
[06:57] No, she didn’t. She just walked through the door 没有 没哭没闹 她只是径直走进那扇门
[07:00] without a care in the world. 连头都不回一下
[07:02] What was the awful part? 哪里悲剧了
[07:05] I just told you. 刚才说的不就是嘛
[07:08] But I know what the problem is. 但我知道问题出在哪里
[07:10] Mm-hmm. Charlie is the fourth child. 没错 查莉是第四个孩子
[07:13] So I didn’t get to spend enough time with her. 我没有花足够的时间来陪她
[07:15] We did not get enough bonding. 所以我们之间的感情不够深
[07:17] Okay, so with more bonding, 好吧 更深的感情
[07:20] then she’ll cry when you drop her off at school, 带来的是她和你在学校分别的时候会大哭大闹
[07:23] and that’s a good thing? 这就是好事了吗
[07:27] Yes. 没错
[07:30] Okay, try and stay with me, Bob. 好了 请你跟住我的节奏
[07:32] You seem a little slow today. 你今天反映有些迟钝
[07:35] Hey guys, I think Teddy just pulled up in her new car. 嘿 大家 我看见泰迪刚把她的新车停下来
[07:37] -Let’s go check it out. -Yeah. -去围观下 -好的
[07:44] Is it noticeable? 看起来很明显吗
[07:58] Oh, honey. Are you okay? 噢 宝贝 你还好吧
[07:59] -Yeah, no, I’m fine. -Well, what happened? -没事 我很好 -那好 发生了什么
[08:02] I was driving home and in the middle of the road there was this squirrel. 在回家的路上 有只松鼠在路中间
[08:05] So you swerved to avoid it and you hit something? 于是你就来了个急转弯 然后就撞上什么东西了
[08:07] No, I stopped and I honked. 不是 我停下来然后鸣笛了
[08:08] So then someone hit you? 然后什么东西撞到你了
[08:09] This is my accident. Let me tell it. 我是故事的主人公 让我说完 成吗
[08:12] Anyway, I got out of my car and I tried to Chase it off, 总之 我下了车想赶走它
[08:15] but it was stuck to this huge wad of gum. 但是它被一大块口香糖给粘住了
[08:18] What flavor? 什么口味的口香糖
[08:19] Who cares? 谁管这个
[08:22] By the way, to get back to the earlier conversation, 和你说下 回到早些时候的那个话题
[08:25] P.J. Had the most bonding time. 你和PJ的感情最深
[08:29] Anyway, while I was staring at the squirrel, 总之 当我盯着那只松鼠时
[08:32] a garbage truck was backing out of an alley 一辆垃圾车正从一条小巷里往外倒车
[08:35] and it smashed right into the car. 然后径直撞向了我的车
[08:37] Do you think it can be fixed? 你觉着还能修理吗
[08:39] Honey, I’m afraid it’s gonna cost more 宝贝 恐怕花那么多的钞票
[08:42] to fix than the car is worth. 不值得修理这辆车
[08:43] This is awful. 太悲剧了
[08:46] What’s Mr. Wentz gonna say when he finds out? 不知道当温茨先生发现后会怎么说
[08:50] Baby! 心肝宝贝
[08:52] I bet he says baby. 我打赌他说的是心肝宝贝
[09:03] Hey! 嘿
[09:05] It’s my friend Jimmy’s dad here to pick up my friend Jimmy. 我好朋友吉米的爸爸来接他回家了
[09:09] Come in, say hi to my dad. 请进 和我爸爸打声招呼
[09:12] -Hi, I’m Mark. -Bob. -嗨 我是马克 -鲍伯
[09:14] I knew you guys would hit it off. 我就知道你俩合得来
[09:18] So you’re Jimmy’s dad? 你是吉米的爸爸
[09:21] Yeah. 是的
[09:23] And your Gabe’s. 那你是盖比的爸爸
[09:25] What don’t you guys have in common? 看看你们有多少共同点啊
[09:27] So where is Jimmy? 吉米呢
[09:30] Dad, please, we’re focusing on Jimmy’s dad. 老爸 拜托 我们正在招呼吉米的爸爸呢
[09:33] Who is also wondering where Jimmy is. 吉米的爸爸也想知道吉米在哪
[09:36] Guys, enough with the Jimmy. 同志们 别提吉米了
[09:41] There are other things to talk about besides Jimmy, 除了吉米还有很多事情可以谈啊
[09:44] like fishing, which I know you both love. 比如钓鱼啊 我知道你俩都喜欢这项运动
[09:47] Not me. I can’t do anything outdoorsy. 别提我 我可不擅长室外运动
[09:49] -Allergies. -Oh. -过敏 -噢
[09:53] Sure wish Jimmy would mentioned that in the pre-interview. 真希望吉米能在之前告诉我过敏这事
[09:56] Hey… oh, sorry. Dad, I didn’t realize you had company. 嘿 噢 抱歉 老爸 我不知道你有客人
[10:00] Bring your guy in. My guy’s not working out. 把你的人带进来吧 我的人失败了
[10:03] I just remembered Jimmy left about an hour ago. 我记得吉米一小时之前就走了
[10:06] Bye-bye. 再见了
[10:08] Dad, there’s somebody I am dying for you to meet. 老爸 我极力推荐给你一个人认识
[10:12] This is… what’s your name again? 这位是 你叫什么来着
[10:15] -Roger. -Right. -罗杰 -没错
[10:17] Roger, this is my dad Bob. 罗杰 这是我老爸 鲍伯
[10:19] -How you doing? -Hey. -你好啊 -嘿
[10:22] Tell my dad what you just ordered. Dad, wait’ll you hear this. 告诉我老爸你刚才点了什么 老爸 听好了
[10:24] This is going to blow your mind. 这绝对让你血脉喷张
[10:27] The kwikki fishy combo. 咕唧鱼拼盘
[10:33] The guy comes into a chicken place and orders fish. 一个到炸鸡店买鱼的人
[10:37] He loves fish. You love to fish. 他喜欢鱼 你喜欢钓鱼
[10:40] Roger, Bob, perfect together. 罗杰 鲍伯 你俩绝配啊
[10:44] Actually, I ordered the fish for my wife. 其实 我是为了我的老婆而买鱼
[10:47] I hate fish. 我讨厌鱼
[10:50] Tease. 鄙视你
[10:55] All right, come on, let’s go. 好了 走吧
[10:58] Gabe, what is going on? 盖比 你们搞什么
[11:00] What’s going on is you better stop being so fussy, mister, 你最好不要这么挑剔了 先生
[11:02] or you’re gonna end up alone. 不然你会孤独终老的
[11:10] Okay, Charlie, are you ready to have some fun? 好了 查莉 想开心一下吗
[11:14] Because today is mommy and Charlie day. 因为今天是母女亲情日
[11:16] Yay! 耶
[11:19] Okay, let’s try that again. 好了 咱们再试一遍
[11:23] Today is mommy and Charlie day. 今天是母女亲情日
[11:26] Yay! 耶
[11:34] Boy, we got some work to do. 天啊 我们有的忙了
[11:37] All right, here’s what we’re gonna do. 听着 我们来玩这个
[11:40] We’re gonna play hide and seek, okay? 捉迷藏怎么样
[11:41] Cover your eyes and count to 10. 捂住你的眼睛 然后数到十
[11:46] One, two… here we come. 一 二 我来了
[11:56] Ahh, you found me. 哈 被你发现了
[12:17] On his farm he had a duck 他的农场里有只鸭
[12:19] E-I-e-I-o! With a quack quack here 咿呀咿呀噢 在这里嘎嘎叫
[12:23] And a quack quack there, here a quack, there a quack 在那里嘎嘎叫 这里嘎 那里嘎
[12:25] Everywhere a quack quack, old MacDonald had a farm 到处嘎嘎叫 老麦当劳有个农场
[12:29] E-I-e-I-o! 咿呀咿呀噢
[12:35] What a day. 多美好的一天啊
[12:37] Ooh! 呜
[12:39] We laughed. We played. 我们欢笑 我们玩耍
[12:41] We sang. 我们唱歌
[12:44] You are so gonna cry tomorrow. 你明天一定会哭出来的
[12:52] Look who got out of bed, everybody. 大家看看是谁起床了
[12:55] -Hi, Mr. Wentz. -Hello, Teddy. -嗨 温茨先生 -你好啊 泰迪
[12:58] Hello, Ivy. Hello, Mary Lou. 你好 艾薇 你好玛丽·卢
[13:01] Honey, we said our hellos 亲爱的 在楼上
[13:03] at the top of the stairs, remember? 我们已经打过招呼了 还记得吗
[13:05] Right right. 没错 没错
[13:09] I came by to see how you’re doing 我过来看看您是否还好
[13:11] and to say again, 然后再说一遍
[13:13] I’m so sorry about Gracie. 对于格雷西的遭遇我深表抱歉
[13:16] That’s okay, Teddy. 没事了 泰迪
[13:17] I guess it was just her time. 我想是她的阳寿已尽
[13:23] I just wish I had a chance to say goodbye. 我只是想有个机会和她说声再见
[13:27] Hello, Mary Lou. 你好 玛丽·卢
[13:30] Okay, let’s get you a cup of tea, okay? 知道了 给你沏杯茶吧 好吗
[13:33] -Come on. -Bye. -过来 -再见
[13:37] -Wow. -Yeah. -哇 -是啊
[13:39] This is awful. 这太惨了
[13:41] I wish there was some way I could help him. 真希望我可以帮上一些忙
[13:43] Hey, your dad said that he just wanted to say goodbye, right? 嘿 你爸爸说他只想说声再见 对吧
[13:47] -Right. -So he just needs closure. -没错 -那么说来他需要的是一场追悼会
[13:50] I know how to do that. 我有办法了
[13:51] Uh-oh. You got that crazy look in your eye. 天啊 透过你的眼睛 我看到了疯狂的眼神
[13:54] No, this isn’t crazy at all. This is good. This could work. 不 这一点也不疯狂 绝对正常 绝对管用
[13:57] Did your dad and the car have a special song? 你父亲和这辆车有没有首特别之歌
[14:07] Okay, day number two. 好了 第二天了
[14:11] Not gonna be easy. 也不简单啊
[14:14] All right, Charlie, we had a lot of fun yesterday, didn’t we? 好了 查莉 昨天我们玩得很高兴 对吧
[14:18] Yeah, we did. 是的 很高兴
[14:19] So today’s gonna be really hard for you, okay? 所以今天对于你来说不怎么好过 对吧
[14:22] You might wanna cry. 你可能会想哭
[14:23] It’s okay. It’s okay if you wanna cry. 没关系的 尽管哭好了
[14:33] But I was the Jack in the box. 我就是一个小丑
[14:38] That’s my baby. 这才是我的乖宝宝
[14:44] See that? She can’t let go. 看见了吗 她就是不肯放手
[14:59] Oh hey, dad. 噢 嘿 老爸
[15:01] Um… what’s this? 呃 什么情况
[15:04] We’re just having a little mixer with the guys from Billy’s bait and tackle shop. 我们召集了一些来自比利鱼饵店和钓具店的人过来
[15:07] Yeah, here, grab a drink. 没错 给你 倒杯饮料
[15:09] Mingle. Don’t be shy. 融入这个圈子 别害羞
[15:13] Okay, you two in the kitchen now. 成了 你俩给我去厨房
[15:19] We’ll be right back. 我们马上回来
[15:21] If you guys get hungry, there are fish crackers and yummy worms. 如果你们饿了 那里有鱼味饼干和美味虫子
[15:24] Water, fresh or salt. 还有水 淡水和盐水
[15:28] All right, what’s going on? 好了 到底怎么回事
[15:31] -Nothing. -Just a couple kids having a bait shop party. -没事 -我们只是想开个鱼饵商店派对
[15:34] That’s all. 仅此而已
[15:35] You guys don’t wanna go fishing with me, do you? 你们两个不想和我一起去钓鱼 是吧
[15:38] Well, I wanna go fishing with you. 我是想和你去的啊
[15:41] -No, you don’t. -No, I really don’t. -你才不想去呢 -对 我不想去
[15:44] Do you think when I ask you to go fishing, 难道你们以为我让你们去钓鱼
[15:46] it’s ’cause I wanna go fishing? 只是因为我喜欢钓鱼吗
[15:47] Careful. This has all the signs of a trick question. 小心了 听起来像是个脑筋急转弯
[15:51] Guys, I just wanna spend time with my sons. 儿子们啊 我只想多陪陪我的孩子们
[15:55] I don’t care what we do, 我才不在乎去干什么
[15:57] just so long we do it together. 只要我们可以在一起
[15:59] So we can do something else besides fishing? 那我们可以做除了钓鱼的事情吗
[16:02] Guys, there’s all sorts of things we can do. 同志们 我们可以做的事情有很多
[16:04] We can go golfing. 我们可以打高尔夫球
[16:06] We can go bowling. We can go to the movies. I don’t care. 打保龄球 看电影 我不在乎做什么
[16:09] -I vote for the movies. -Yeah. -我选电影 -我也是
[16:11] But we’re not sitting with you. 但是我们不和你挨着
[16:14] Why not? 为什么
[16:15] Well, you know how popcorn affects your stomach? 你知道自己吃完爆米花后的所作所为
[16:18] And then you make that joke, 然后你就开始讲那个笑话
[16:20] “this movie must be rated p.U.” “这部电影拍的一定很臭”
[16:25] I got one for every venue. 每个地方都有对应的笑话
[16:40] Okay, all right, we’re gonna get started, everyone. 好了 好了 我们马上开始了 大家
[16:43] I’d like to thank you all for coming and joining us 我首先要感谢大家的到来
[16:46] for a celebration of the life 庆祝一段生命的终结
[16:48] of Gracie Wentz. 她就是格雷西·温茨
[16:51] Now there’s so many people here 到场的嘉宾有
[16:55] that loved gracie… her family, her friends, 很多深爱着格雷西的 家人 朋友
[16:59] Roy from Roy’s automotive. 罗伊汽车制造商的罗伊
[17:01] I know. I know. 我了解你现在的心情
[17:06] What can I say about Gracie? 对格雷西我能说些什么呢
[17:10] She was a giver. 她的一位奉献者
[17:12] In fact, she gave her life 实际上 是她牺牲了自己
[17:15] so that a squirrel could live. 那只松鼠才得以生存
[17:17] Now unfortunately, that squirrel couldn’t be with us today, 不幸的是 那只松鼠今天不能到场
[17:20] but if it could, I know it would say… 如果它能到场 我知道它会说
[17:22] “Thank you.” “谢谢你”
[17:27] Does anyone else have any memories they would like to share of Gracie? 大家还有什么关于格雷西的回忆可以分享吗
[17:30] Ivy. 艾薇
[17:34] Come on, sweetie. You got it. 加油 宝贝 你能行的
[17:39] My first memory of Gracie 我想到的第一个关于格雷西的回忆是
[17:41] was when I was five years old. 当我五岁那年
[17:43] We were in the garage and dad said, 我们在车库里 然后爸爸说
[17:46] “don’t touch the car.” “别碰那车”
[17:48] That’s right. He did. 没错 他就是这么说的
[17:51] Then when I was seven, 我七岁那年
[17:53] dad was washing her and he said to me, 爸爸洗车的时候 他对我说
[17:56] “don’t touch the car.” “别碰那车”
[17:59] -Then when I was around nine… -Oh oh oh, -当我差不多九岁的时候 -噢 噢 噢
[18:01] I-I think what Ivy is trying to say 我认为艾薇想说的是
[18:02] is that even though she never touched the car, 即使她从未碰过那辆车
[18:06] right? The car touched her. 对吧 但是那辆车却让她深受感动
[18:10] No, I’m saying I wasn’t allowed to touch the car. 不对 我的意思是说我从不被允许碰那辆车
[18:14] Okay, Ivy, I think you’re done. 好了 艾薇 我觉着你说的差不多了
[18:20] Now Mary Lou Wentz would like to dedicate a song 现在 玛丽·卢·温茨太太想献上一曲
[18:24] to the memory of the dear departed Gracie. 送给已逝的格雷西
[18:29] Amazing Gracie 天赐格雷西
[18:37] How sweet the car that Harry sold to T 多么迷人的一辆车 哈里卖给了小泰
[18:56] She smashed it up to save a squirrel 她为了一只松鼠而毁掉了车
[19:06] And now she is so sorry. 如今她十分抱歉
[19:25] And that concludes our service. What? 礼拜仪式结束了 什么
[19:27] Read this for me. Thank you. 读读这个 谢谢
[19:34] Apparently, C.D.S of this performance 很显然 这场表演的光盘
[19:37] will be available for purchase in the kitchen. 可以在厨房购买
[19:46] Well, Charlie, we both hit big milestones this week. 好了 查莉 这个星期对咱俩都意义非凡
[19:49] You started preschool and I got my first car. 你开始上幼儿园了 而我有了辆车
[19:53] Unfortunately, my milestone only lasted… 悲剧的是 我的车只开了
[19:57] A mile. 一英里
[20:01] Anyway, turns out you very independent which is a good thing. 总之 学会独立是件好事
[20:05] not all Duncan kids let go so easily. 并不是所有邓肯家的孩子都这么容易学会独立
[20:12] Do it again. Do it again. 再来一遍 再来一遍
[20:14] Of course I will, honey. 当然了 宝贝
[20:19] Seen enough? I know I have. 看够了吗 反正我看够了
[20:21] Good luck, Charlie. 祝你好运了 查莉
[20:35] Whoa! 哇
[20:37] Oh, that cottage cheese is funk-ay. 噢 这白干酪真是够味儿
[20:39] Time to say goodbye. 永别啦
[20:42] Oh, when the cheese 噢 当奶酪
[20:44] Smells really bad 变味儿后
[20:46] Oh, when the cheese 噢 当奶酪
[20:47] Smells really bad 变味儿后
[20:50] Oh, it is time to dump it out 噢 是时候将它倒掉
[20:54] And have a cup of yogurt instead. 换成一杯酸奶
[21:01] Oh, but I… I don’t want yogurt. 噢 但是我 我不想要酸奶
[21:05] -She just wants cheese -Cottage cheese -她只想要奶酪 -白干酪
[21:08] -She said cottage cheese -Cottage cheese -她说的是白干酪 -白干酪
[21:10] It’s because I had yogurt earlier 因为我早些时候喝过酸奶了
[21:14] Why don’t you just wait 你为什么不能等到
[21:16] Till dinner? 晚饭
[21:18] ‘Cause I need a snack right now 因为我现在需要一些零食
[21:22] She needs a snack! 她需要零食
[21:23] I need a snack! 我需要零食
[21:26] Snack time! 零食时刻
[21:28] Yeah! Yeah! 耶 耶
[21:30] I need a snack 我需要零食
[21:34] Yeah 耶
[21:35] Ooh-oh, snack time 噢 噢 零食时刻
[21:38] Oh! Oh! It’s snack time 噢 噢 零食时刻
[21:41] Yeah, snack 耶 零食
[21:44] Snack time! 零食时刻
[21:45] Oh oh oh oh oh. 噢 噢 噢 噢 噢
好运查理

文章导航

Previous Post: 好运查理(Good Luck Charlie)第2季第19集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 好运查理(Good Luck Charlie)第2季第21集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

好运查理(Good Luck Charlie)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S02E26
S02E27
S02E28
S02E29
S02E30

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E2223

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E99

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号