Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

好运查理(Good Luck Charlie)第4季第5集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月11日 By jubentaici_movie_user 好运查理(Good Luck Charlie)第4季第5集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S02E26
S02E27
S02E28
S02E29
S02E30
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E2223
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E99
时间 英文 中文
[00:07] Ooh, he’s so adorable. It makes me want to have another… 哦 他太可爱了 我都想再
[00:10] No! 不要
[00:12] Family photo taken. 拍一张全家福
[00:15] Oh. 好吧
[00:16] Okay, guys, listen up. 好啦 各位听好
[00:18] If you could describe me in one word, what would it be? 如果让你们用一个词语来描述我 你们会选哪个
[00:22] Just say the first thing that comes to your mind. 想到什么说什么
[00:24] – Go. – Spirited. -开始 -精神饱满
[00:25] – Annoying. – Pushy. -恼人 -固执
[00:27] Sausage. 香肠
[00:29] Dad, what does that mean? 老爸 你说的那是什么意思啊
[00:31] That I want more sausa… what are we talking about? 我想再要点香肠 我们在讨论什么呢
[00:36] What’s with all the questions? 为什么问这些问题啊
[00:37] Oh, it’s for my college applications. 哦 这是为了我的大学申请
[00:39] I’m working on the most important part of all… 我正在准备申请中最重要的步骤
[00:41] The personal essay. 个人简介
[00:42] So I have to write it based on one of these topics. 我需要按照以下几个题目之一去写
[00:44] A single page. It could determine my entire future. 只有一页 但却可以决定我的未来
[00:47] 500 words that sum up the essence of Teddy Duncan. 用500个单词来总结泰迪·邓肯的精华
[00:51] – Long-winded. – Boring. -啰嗦 -无聊
[00:52] Sausage. 香肠
[00:55] Well, I still haven’t got my sausage. 我还没吃到我的香肠呢
[00:57] Okay, topic number two. 好啦 第二个题目
[00:59] Who is the most influential person in your life? 谁是你人生中最具影响力的人
[01:03] Hello? 看这里啊
[01:05] Mom, why are you doing that? 老妈 你为什么那样
[01:07] Oh, I’m sorry, would you prefer ta-da or, 抱歉 你觉得怎样更好 看哪 还是
[01:10] ding, ding, ding, or you’re looking at her? 叮叮叮 还是 她就在你眼前
[01:13] How about not gonna happen? 这个怎么样 没戏
[01:17] Today’s all burnt toast 生活搞得一团糟
[01:19] Running late, and dad jokes 就要迟到 爸爸在叫
[01:21] Has anybody seen my left shoe 我左脚的鞋子有没有人看到
[01:24] I close my eyes, take a bite 我闭上眼 咬口早餐
[01:26] Grab a ride, laugh out loud 跳上车子 放声大笑
[01:27] There it is up on the roof 哎呀 老爸 鞋子就在房顶上
[01:31] I’ve been there, I’ve survived 我也曾这样生活 我已经顺利走过
[01:34] So just take my advice 所以听取我的建议
[01:37] Hang in there, baby 宝贝 不要放弃
[01:39] Things are crazy 世界有很多疯狂无奈
[01:40] But I know your future’s bright 可是我知道你会有美好将来
[01:43] Hang in there, baby 宝贝 不要放弃
[01:46] There’s no maybe 不要怀疑
[01:47] Everything turns out all right 一切终会如你所愿
[01:50] Sure life is up and down 生活有悲有喜
[01:52] But trust me it comes back around 但是请相信我 坚持就有好结果
[01:56] You’re gonna love who you turn out to be 你会喜欢将来的你
[02:01] Hang in there, baby 宝贝 不要放弃
[02:11] Hey, guys, check this out. 喂 孩子们 看看这个
[02:14] A.V.M. Is coming to Colorado. A.V.M 要来科罗拉多了
[02:17] Hey, that’s great, dad. 嗨 这很好啊 老爸
[02:19] What’s A.V.M.? A.V.M 是什么
[02:21] Teddy, how many times have we talked about this? 泰迪 我和你说过多少次了
[02:23] No follow-up questions. 别接着问问题
[02:27] A.V.M. Stands for animal, vegetable, mineral… A.V.M 是动物 蔬菜 矿物的简写
[02:31] One of the greatest bands of the ’80s. 它是80年代最好的乐队之一
[02:34] They were a little bit punk, 他们有一点点朋克
[02:36] a little bit metal, a little bit glam. 一点点金属 一点点迷人
[02:38] I’m a little bit bored. 我有一点点听不下去了
[02:41] And I scored two tickets. 而且我弄到了两张票
[02:43] So who wants to come with me? 所以 谁想和我一起去
[02:46] Oh dad, I’d love to, but I have to work on my College Essay. 爸 我很想去 但是我得写我的大学申请论文
[02:50] Oh yeah, and you know I probably 是啊 或许我也应该开始
[02:52] should start mine too, it’s only four years away. 写我自己的了 只剩4年了
[02:56] You know what? You guys have no idea what you’re missing. 那好吧 你们根本就不知道你们错过了什么
[03:01] – Hey, guys. – Hey, PJ. -你们好 -嗨 PJ
[03:03] Oh, hey, dad’s in the kitchen. 哦 对了 父亲在厨房里
[03:06] If PJ wants to go into the kitchen, let him go into the kitchen. 如果PJ想去厨房 就让他去厨房好了
[03:13] Mm. 嗯
[03:17] – I feel so dirty. – It gets easier. -我感觉这样好卑鄙 -你会习惯的
[03:21] Really? 拜托
[03:30] – Are you Gabe Duncan? – That depends. Who are you? -你是盖比·邓肯吗 -看情况啦 你是谁
[03:34] My name’s Devon. 我叫德文
[03:35] Are you gonna serve me with papers? 你是要给我看什么文件吗
[03:39] No. I go to your old school, Lincoln Elementary. 才不呢 我在你以前就读的学校上学 林肯小学
[03:42] It’s an honor to meet you, Sir. Your pranks are legendary. 先生见到您是我的荣幸 您的恶作剧是出神入化的
[03:46] – It’s Devon, you say? – That’s right. -你是德文是吧 -是的
[03:49] Come on in, Devon. 进来吧 德文
[03:50] I can’t believe it’s really you. 真的是你啊 太难以置信了
[03:52] You know people still talk about the great toilet paper caper. 大家还在谈论那伟大的厕纸恶作剧
[03:56] Uh-huh, one of my proudest moments. 啊哈 那是最令我骄傲的时刻之一
[04:00] You know I made the Principal cry. 你知道么 校长被我气哭了
[04:02] You can’t put a price on that. 那是无价的
[04:06] I’m here because I need your help. 我来这是想寻求你的帮助
[04:08] I want to prank one of my teachers. 我要戏弄一下我的一位老师
[04:10] Oh, sorry, kid. My pranking days are over. 哦 抱歉 孩子 我不再做恶作剧了
[04:13] But hey, thanks for the trip down memory lane. 但是谢谢你唤起了我的回忆
[04:16] Too bad. I was really hoping to get Mr. Singer. 太不幸了 我原本真心希望戏弄一下辛格老师
[04:23] Singer. 辛格
[04:25] Mr. Singer. I thought I’d never have to hear that name again. 辛格老师 我原本以为我今生再也不用听到那个名字了
[04:28] – You know him? – He was the meanest teacher I ever had. -你认识他 -他是我所遇到过最刻薄的老师
[04:31] I created The Duncan Dunk just for him. 我为了戏弄他 特意做了邓肯扣桶
[04:34] The Duncan Dunk? It really does exist? 邓肯扣桶 那东西真存在吗
[04:37] I thought it was just a myth. 我以为那只是个传说呢
[04:40] I dropped a bucket of glop on him so foul smelling… 我往他身上扔了一桶烂浆糊臭到
[04:43] His wife made him live in the garage for a month. 他妻子让他在车库里睡了一个月
[04:47] But he paid me back. 但他反击了
[04:49] He made the rest of my 4th grade year a living nightmare. 他让我剩下的四年级的生活像噩梦一样
[04:52] He’s doing the same thing to me. I want to get him. 他在对我故技重施 我要戏弄他
[04:54] I want to get him bad. 我要好好的戏弄他
[04:56] I like your spirit, kid. 我喜欢你的决心 孩子
[04:58] But are you prepared to do what it takes? 但你真的能竭尽全力承受得住吗
[05:00] The hard work? The meticulous preparation? The tireless training? 繁重的工作 精细的准备 无尽的训练
[05:04] What do you mean? 你指什么
[05:05] We’re gonna need about an hour. Come back tomorrow after school. 我们需要一个小时准备 明天放学后回来
[05:09] All right. I’ll be here. 好的 我会回来的
[05:11] Gabe Duncan. 盖比·邓肯
[05:16] Ah, just when I thought I was out, they pull me back in. 在我刚想金盆洗手的时候 他们又把我拉回去了
[05:25] Okay, topic number three… 好啦 第三个题目
[05:27] Choose your most embarrassing moment, 选择描述一个最令你尴尬的时刻
[05:28] and write about how the experience affected you. 并阐述该时刻怎样影响了你
[05:31] Most embarrassing moment. 最尴尬的时刻
[05:33] Most embarrassing moment… 最尴尬的时刻
[05:46] Nothing there. 没想到什么啊
[05:47] Next question. Describe your 下一个题目 描述
[05:50] family and the impact they’ve had on your life. 你的家庭并阐述其对你人生的影响
[06:01] Way too much there. 能写的太多了
[06:04] Hey, honey. How’s it going? 嗨 宝贝 写得怎么样了
[06:06] Not too good. 不算太好啊
[06:08] Still can’t think of a topic for my College Essay. 还是没想好我的大学申请书该怎么写
[06:11] Too bad you don’t have one. 还没选好好不幸啊
[06:13] Oh, but you do. 不过 你已经写好啦
[06:17] My Mother My star? 我的母亲 我的生命之星
[06:22] The most influential 我认识的最有影响力的人
[06:23] person I know is a lady with sparkle and glow. 是一位闪着光的仙女
[06:27] She may not be tall, but she’s got it all. 她或许身高不高但她无所不能
[06:29] She even appears on a show. 她甚至上了电视
[06:31] Good Morning, Denver. Weekdays at 8:00. 早安丹弗 每个工作日早8点播出
[06:36] How many essays are gonna open with a limerick? 能有多少申请文书会以一篇打油诗开头啊
[06:39] Including mine? 算上我的吗
[06:40] None. 一篇都没有
[06:44] You’ll be back. 你会回来的
[06:46] It’s your room. 这是你的房间
[06:52] – Hey, Charlie. – Where you going? -嗨 查莉 -你要去哪里啊
[06:54] – To a concert. – The Gurgles? -去看演唱会 -咯咯一族的演唱会吗
[06:57] Ah, I wish. 我倒是想啊
[06:59] No, it’s some old band dad loves. 不是啦 是去看一个老爸喜欢的老乐队
[07:01] I’m sorry. 太遗憾了
[07:03] Well, I’m not. 我没有这样想啊
[07:05] Dad does a lot of nice things for me, for all of us. 老爸为我和我们大家做过好多贴心的事
[07:09] I’m glad I have a chance to do something for him. 我很高兴我可以有机会为他做一点事情
[07:11] You ready, PJ? PJ 准备好了吗
[07:17] You never make it easy, do you, dad? 为你做点好事从来都不容易啊
[07:21] Who’s that? 那是谁啊
[07:28] So Mr. Singer always enters 好啦 辛格老师每天早上
[07:30] his classroom first thing in the morning. 总会最先进教室
[07:33] So the bucket must be in 所以那个桶必须在
[07:34] place the night before, which is tonight. 前一天晚上准备好 也就是今晚
[07:36] Got it. 明白了
[07:37] Do you? 真的吗
[07:41] What angle should the bucket be placed at? 那个桶应该摆放在什么样的角度上
[07:45] I don’t know. 我不知道
[07:48] You don’t… 你不
[07:50] Know. 知道
[07:52] I guess you don’t got it, do you? 所以你还是不明白的 对吧
[07:55] No, Sir, I don’t. 抱歉 先生 我不明白
[07:58] The bucket has to be at a 45-degree angle. 桶必须以45度角摆放
[08:01] And the door has to be open exactly 3 inches. 并且教室门必须打开正正好好3英寸
[08:04] Not two. Not four. 2英寸不行 4英寸不行
[08:07] Three. 正好3英寸
[08:08] 45 degrees, 3 inches. 45度角 3英寸
[08:11] Remember… pranking is not just an art, it’s also a science. 记住 恶作剧不单单是一门艺术 它也是一门科学
[08:14] I should know. I came up 我这样说是因为我在
[08:16] with this prank while flunking art and science. 艺术和科学不及格的时候想出的这个恶作剧
[08:19] I’m flunking those too! 我这两科也不及格
[08:22] No way. Nice! 不可能吧 太巧啦
[08:25] Okay. Now let’s talk glop. 好啦 我们现在来说一下浆糊
[08:27] Here are your ingredients… 这些是你需要的原料
[08:29] Water-based paint, tuna oil for the smell, 水彩 金枪鱼油来制造气味
[08:33] molasses for the consistency. 用糖浆加强粘度
[08:35] And of course, pancake batter. 然后当然还要加煎饼黄油
[08:38] Pancake batter? 煎饼黄油
[08:39] If there’s a better way to hold 我还没听说过有任何一种更好的
[08:41] chicken gizzards together, I have not heard it. 方法来黏住鸡胗
[08:45] There’s one more thing. 还有一件事
[08:52] Wow. One of your famous skull hoodies. 哇 这不是一件你著名的骷髅套头衫吗
[08:56] I want you to wear that tomorrow. 我要你明天穿着它
[08:58] When Mr. Singer wipes away that blinding glob, 当辛格老师擦掉他脸上的浆糊的时候
[09:00] I want the first thing he sees to be that skull. 我要他第一眼就看到这个大骷髅
[09:04] Then he’ll know. 他会明白的
[09:10] With all due respect, Sir, what happened to you? 请恕冒犯 先生 您到底经历了什么
[09:14] You know, I have no idea. I come from a really nice family. 其实我也不知道啊 我家里人都非常和善的
[09:28] Ha! I am so ready to rock. 哈 我已经等不及去看演唱会啦
[09:32] Okay, let me tell you a little bit about A.V.M. 好啦 我给你做一下关于A.V.M的知识的扫盲
[09:36] Little as possible, please. 能别说就别说了吧
[09:38] Boys in the band. 乐队里的男生们
[09:40] You got mineral A.K.A. Legendary drummer Cliff Ledge. 其中的矿物是指传奇鼓手克里夫·赖奇
[09:45] Then there’s lead singer vegetable A.K.A. Russell Sprouts. 然后还有主唱蔬菜 也就是罗素·斯堡茨
[09:50] What’s animal’s name? 那动物叫什么
[09:52] Steve. 斯蒂夫
[09:55] Oh, man. This traffic is awful. 哦 拜托 路太堵了
[09:59] Oh, you know what? 不过呢
[10:01] Good thing your old man knows a shortcut. 幸好你父亲知道一条近路
[10:04] Oh… are you sure about this? 哦 你确认要这样吗
[10:06] Shouldn’t we stay on the main road? 我们不是应该在主干道上走吗
[10:08] No! We can’t be late. 不行 我们不能迟到
[10:10] They open every show with their haunting ballad She’s a Heifer. 他们每次都用主打歌“她是头小母牛”开场
[10:15] The song always makes me cry. 每次听到那曲子我都会落泪的
[10:22] First of all, let me just say… 首先呢 请容许我说
[10:25] Welcome, neighbors. 欢迎光临 各位邻居
[10:27] Thank you for coming. 竭诚欢迎你们的到来
[10:31] As I’m sure you all know, I am applying to college. 我相信你们都知道 我在申请大学
[10:39] Well, I am. 是的 大学
[10:41] So I’ve decided to write my College Essay on the topic… 关于大学申请论文 我准备写一下
[10:46] How have my neighbors shaped me into the person I am today? 邻居是怎样塑造了今天的我
[10:50] And that’s where you guys come in. 所以就把你们请来了
[10:51] I have a question. 有个问题
[10:53] Who are they? 她们谁啊
[10:55] They’re your neighbors, Bert. 是你的邻居 伯特
[10:57] Hence the words, “Welcome, neighbors”. 来源是这句话 “欢迎光临 各位邻居”
[11:02] I’m Estelle Dabney. 我叫埃斯特尔·达布尼
[11:04] And I’m Debbie Dooley. How you doing? 我是黛比·杜利 最近怎么样
[11:07] How am I doing? You really want to know? 最近怎么样 你真的想知道么
[11:10] It’s just a catchphrase I use, so… no, thanks. 我就客气一下 所以不用告诉我
[11:15] Ladies, this is Bert Dugan. 女士们 他是伯特·杜根
[11:17] I know who he is. 我知道他是谁
[11:19] He mows his lawn in those tiny shorts. 他穿着小短裤去修草坪
[11:26] You know what I always think is a fun fashion option? 知道我所理解的对时尚的选择是什么吗
[11:31] Pants. 长裤
[11:34] Okay, all right, we’re getting a little bit off topic. 好吧 我们有点儿跑题了
[11:37] Let’s get back to the shaping. 回到正题 塑造
[11:40] Okay, so, what’s the most valuable life lesson you’ve learned? 开始 你人生学到最重要的事是什么
[11:45] – Never marry a redhead. – Or a deputy. -别和红发女人结婚 -或和一个副手
[11:48] Or Fred Dabney. 或和弗瑞德·达布尼
[11:52] Okay, guys, look, we’ve been 好吧 大伙儿 我们都已经
[11:53] living next to each other for all these years. 做了这么长时间的邻居了
[11:55] There must be some sort 彼此之间
[11:57] of impact we’ve had on each other’s lives. 怎么都会有些影响啊
[12:00] – I’d like to say something. – Great, Bert, get us started. -我有话要说 -好样的 伯特 给我们开个头儿
[12:03] Your Christmas lights are still up. 你家圣诞灯饰还亮着呢
[12:06] Up like those tiny, tiny shorts you wear. 你不也仍然穿着你的小小短裤么
[12:11] Why, it’s like the South of France right here in Denver. 这儿是丹佛 别搞得跟法国南部似的
[12:16] As long as we’re complaining, 既然已经开始抱怨了
[12:17] why do you leave your trash cans on the street? 你干嘛把垃圾桶留在大街上
[12:20] – I never know when they’re coming. – Pickup is Tuesday. -我不知道垃圾车什么时候来 -星期二来
[12:23] It’s always Tuesday. 一直都是星期二
[12:25] Yeah? What about holiday weeks, 好的 那么节假日呢
[12:27] huh? Oh, you didn’t think about that, did you? 哼 你们有想过这个问题么 想过么
[12:30] Well, think about this. 想想这些
[12:35] Guys, stop. Stop it. Stop fighting and start shaping me. 大伙儿 停下 别吵了 你们快来塑造我啊
[12:43] You know, I used to think you were the good one, 知道吗 我以前觉得你是一个好女孩儿
[12:46] but you’re just as bad as Abe and RJ. 但是你跟艾比还有RJ一样坏
[12:48] – It’s Gabe and PJ. – Who cares? I’m out of here. -那是盖比和PJ -管你们谁 我走了
[12:51] Right behind you. 我也走了
[12:54] Thanks for having us over. Hope that helped. 谢谢你叫我们来 希望会有所帮助
[12:58] It didn’t at all. 一点也没有
[13:01] Just another catchphrase, Sweetie. 这只是客气话 亲爱的
[13:04] Bye, now. 再见啦
[13:22] Gee, this road’s getting kind of narrow, huh? 天呐 路越开越窄了 是吧
[13:25] Dad, we’re not on a road. We’re driving in the woods. 爸 我们没在公路上 我们在树林里
[13:29] It says it’s a road on the GPS. GPS上说这是公路
[13:32] It says projected road. 这是预计建造公路
[13:36] Okay, all right. Maybe we should just get back on the main drag. 好的 我们应该回到主干道上去
[13:43] Great. Stuck in the mud. 好样的 陷入泥潭了
[13:45] – Now what? – No problem. No problem. -怎么办 -没问题 没问题
[13:48] I paid extra for roadside assistance. Let’s see what they can do. 我出钱给道路救援了 看看他们能不能帮上忙
[13:53] Roadside assistance. 道路救援
[13:54] What is your life-threatening emergency? 你遇到了什么紧急情况
[13:56] Yes. We’re late for an A.V.M concert! 是的 A.V.M演唱会我们迟到了
[14:00] Please hold. 请稍等
[14:09] – You think she’s coming back? – I wouldn’t. -你觉得她会回来么 -不会了
[14:19] Okay. Question five. 好吧 第五题
[14:22] If you could go back in time, 如果你能穿越
[14:24] what period of history would you choose and why? 你想回去什么时候 为什么
[14:30] Oh, I need a break. 真想休息一下
[14:32] Maybe I’ll take a little catnap. Wake up ready to go. 我应该先睡一会儿 起来再写
[14:48] Oh, look what Charlie drew. 看看小查莉画了什么
[14:51] Oh! Isn’t that cute. It’s a… 哇 太可爱了 这是
[14:54] It’s a… help me out here. 这是 帮帮我
[14:57] I think it’s a hunter chasing a dinosaur. 应该是个猎人在追赶恐龙
[15:00] Oh, Charlie. 哦 查莉
[15:02] Honey, dinosaurs have been extinct for like three years. 亲爱的 恐龙在大概3年前就灭绝了
[15:09] Oh, there he is. Did you find a job yet? 噢 他来了 找到工作了吗
[15:11] No. It jungle out there. 没有 外面全是丛林
[15:16] Why does he talk like that? 他讲话怎么这样啊
[15:18] He’s not as evolved as we are. 他进化得没有我们完全
[15:29] My Queen. 女皇殿下
[15:30] May I present the fool. 请允许我把小丑带上来
[15:33] Yeah, about that. 关于那个
[15:35] Silence. 安静
[15:37] Amuse me. Tell me a joke, 让我开心开心 讲个笑话
[15:39] and it better be funny or it’s off with your heads. 最好搞笑 不然小心你的脑袋
[15:43] – You go first. – Oh, that’s good. -你先说吧 -喔 好的
[15:45] I’ve been working on a new type of joke. 我最近在研究一种新笑话
[15:46] Okay. 说吧
[15:48] Knock knock. 敲敲
[15:50] Who’s there? 是谁啊
[15:52] That’s as far as I got. 我才刚刚研究到这儿
[15:55] Executioner? 刽子手
[15:59] Tough Castle, hmm? 伴君如伴虎
[16:07] Swell breakfast, mom. 早饭太棒了 妈妈
[16:09] Oh, thanks, hon. 谢谢 亲爱的
[16:11] This little sport sure seems to think so. 这个小家伙也是这样想的
[16:15] Hey, swell tie, pop. 嘿 领带不错 爸爸
[16:16] Thanks, Champ. 谢谢 小子
[16:19] I love Toby. 我爱托比
[16:21] Well, of course you do, sweetheart. 你当然爱他了 亲爱的
[16:23] Everyone’s always happy in the ’50s. 50年代的人们都是开心的
[16:28] Look what I learned at the sock hop last night. 看看我在昨晚的舞会上学会了什么
[16:35] – Golly – Oh, jeez. -哇 天呐 -噢 天呐
[16:39] When is something interesting gonna happen? 好玩的事要等到什么时候
[16:42] You don’t think this is interesting? 你觉得这不好玩么
[16:44] No. 不
[16:46] I don’t, and I need something for my essay. 我不觉得 我还要准备我的论文
[16:48] Now, Teddy, maybe you should just forget that old essay. 现在 泰迪 也许你应该忘了你的论文
[16:51] Skip college, stay home with the family. 别上大学了 就呆在家里吧
[16:54] No, I can’t stay home! 不行 我不呆在家里
[16:56] I gotta get out of here. 我要离开这儿
[17:12] Yeah, nice bedhead. 发型不错
[17:15] Executioner? 侩子手
[17:19] Oh, those were the days. 噢 那都是过去的事了
[17:28] We made it! Hey, excuse me. 我们到啦 嘿 让一下
[17:30] Excuse me. Pardon me. Oh! Excuse me. Pardon me. 让一下 不好意思 让一下 不好意思
[17:34] Excuse me. Man, hope we didn’t miss too much. 让一下 希望我们没有落下太多
[17:37] We’re A.V.M.! Good night! 我们是A.V.M. 晚安
[17:53] Hey, all right, I’m here. What’s the problem? 嘿 好吧 我来了 到底什么事情
[17:55] Um, I can’t figure out the bucket. 水桶的事情我还没有搞定
[17:58] See, this is what happens 看吧 当你要一个小屁孩干
[18:00] when you send a boy to do an older boy’s job. 大男孩的事儿 结果就是这样
[18:04] – So where is the bucket? – It’s inside. -水桶在哪儿 -就在里面
[18:07] All right. Watch and learn, little man. 好吧 小屁孩儿 看着点儿
[18:12] Ha! 哈
[18:18] – What just happened here? – I’ll tell you what happened. -什么情况 -我来告诉你什么情况
[18:22] Duncan got dunked. 邓肯被坑了
[18:25] You set me up. I thought you hated Mr. Singer. 你耍我 我以为你讨厌辛格老师
[18:28] You mean, Uncle Rick? 你是说 瑞克叔叔么
[18:34] I trusted you, and you betrayed me. 我相信了你 你背叛了我
[18:39] Nice work. 干得好
[18:43] I’ve waited four years to get you back, Duncan. 为了报复你我等了整整四年 邓肯
[18:47] – I guess we’re finally even. – I guess we are. -最终我们打平手了 -我觉得也是
[18:51] For now. 暂时
[18:58] Did he say “For now”? 你刚刚说的是“暂时”
[19:00] Mm-hmm. 嗯哼
[19:02] Sweet Mama, what have I done? 妈妈啊 我都做了什么啊
[19:12] Well… 好吧
[19:14] That was the worst night ever. 这是个最糟糕的夜晚
[19:18] It’s in the top five. 排得上前五
[19:23] And we’re out of gas. 我们还没有油了
[19:26] Top three. 前三
[19:32] Oh.PJ, I am so sorry I dragged you along on this awful night. PJ 很抱歉把你拖来度过一个这么糟糕的夜晚
[19:38] It’s my fault for walking into the kitchen. 走进厨房是我的错
[19:42] Oh, right. Guess I should call roadside assistance again. 好吧 我们应该再打一遍道路救援
[19:51] I think we’re still on hold. 好像我们还在线
[19:53] – Should we wait? – I wouldn’t. -应该等么 -不等了
[20:01] Is that a tour bus? 这是旅游车么
[20:03] There’s somebody getting out. 有人下来了
[20:06] You blokes need a ride? 你们需要搭一程么
[20:10] My sweet Lord. 我的老天呐
[20:12] It’s Russell Sprouts! 罗素·斯堡茨
[20:15] Do I look okay? How’s my makeup? 我看起来怎么样 妆晕了么
[20:28] Are you sad? 你伤心了么
[20:30] Yeah, Charlie. I am. 是的 查莉 是的
[20:33] Why? 怎么啦
[20:34] Well, because I can’t 因为 我想不出
[20:35] think of what to write for my College Essay. 大学申请论文应该写点什么
[20:37] I know what you could write about. 我知道你应该写些什么
[20:39] Yeah? What? 是么 什么
[20:41] Mommy. 妈咪
[20:44] Really? Did mommy tell you to say that? 是么 是妈妈叫你来说这些的么
[20:46] No comment. 不告诉你
[20:49] Okay. 好吧
[20:50] Well, you tell mommy I’ll figure something out. 回去告诉妈妈我会知道写什么的
[20:53] Okay. Good luck, Teddy. 好的 好运 泰迪
[20:57] Good luck, Teddy. 好运 泰迪
[20:59] That’s it! 就它了
[21:01] I can’t believe I didn’t think of that before. It’s perfect. 我早怎么就没想到呢 太棒了
[21:08] Well, Charlie. 小查莉
[21:09] I just sent in my first college application. 我刚刚寄出了我第一份大学申请书
[21:13] And thanks to you, I finally 谢谢你 最终
[21:15] came up with a great topic for my essay. 我想到了一个很棒的论文话题
[21:19] It’s all about these video diaries I’ve been doing. 就是我一直在做的视频日记
[21:21] See, I realized that I started making them to help you. 一开始我做这些是为了帮助你 后来我慢慢意识到
[21:26] But as I went along, I learned a lot about myself. 在这期间 我也认识了自己
[21:30] And our crazy… 还有我们疯狂的
[21:32] Wonderful family. 美妙的家庭
[21:34] Richie? You’re not gonna believe who I met last night. 瑞奇 你猜猜我昨晚遇见谁了
[21:38] Russell Sprouts. 罗素·斯堡茨
[21:40] I know! I know! It was amazing. We shared eyeliner tips. 知道知道 太棒了 我们还分享了画眼线的技巧
[21:44] Oh, yes, we did. Yes, we did! 真的 我们真的分享了
[21:51] Sometimes more crazy than wonderful. 有时疯狂大于美妙
[21:54] Good luck, Charlie. 祝你好运 查莉
[22:08] Today’s all burnt toast 生活搞得一团糟
[22:10] Running late and dad jokes 就要迟到 爸爸在叫
[22:12] “Has anybody seen my left shoe?” 我左脚的鞋子有没有人看到
[22:15] Left shoe 有没有人看到
[22:16] Close my eyes, take a bite 我闭上眼 咬口早餐
[22:18] Grab a ride, laugh out loud 跳上车子 放声大笑
[22:20] There it is up on the roof 哎呀 老爸 鞋子就在房顶上
[22:30] Bob, honey. 鲍伯 亲爱的
[22:32] Haven’t you evolved yet? 你以前没有参加过么
[22:36] Me never win. 没赢过
好运查理

文章导航

Previous Post: 好运查理(Good Luck Charlie)第4季第4集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 好运查理(Good Luck Charlie)第4季第6集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

好运查理(Good Luck Charlie)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S02E26
S02E27
S02E28
S02E29
S02E30

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E2223

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E99

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号