Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

宇宙小子(Steven Universe)第5季第11集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 宇宙小子(Steven Universe)第5季第11集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E03
S01E05
S01E07
S01E09
S01E11
S01E13
S01E15
S01E17
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S01E27
S01E28
S01E29
S01E30
S01E31
S01E32
S01E33
S01E34
S01E35
S01E36
S01E37
S01E38
S01E39
S01E40
S01E41
S01E42
S01E43
S01E44
S01E45
S01E46
S01E47
S01E48
S01E49
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S02E26
S02E27
S02E28
S02E29
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25
S05E26
S05E27
S05E28
时间 英文 中文
[00:03] We are the Crystal Gems 我们是宝石战士
[00:06] we’ll always save the day 终日拯救世界
[00:09] and if you think we can’t 如果你感到怀疑
[00:11] we’ll always find a way 我们总能找到出路
[00:14] that’s why the people of this world believe in… 所以全世界人们都信任
[00:19] Garnet, Amethyst…and Pearl…and Steven! 石榴 紫晶 和珍珠 还有史蒂文
[00:29] Steven, come on! 史蒂文 快点
[00:31] Sorry. I just had to make sure I had everything. 对不起 我得检查一下东西有没有拿齐
[00:34] I bet Lars will really appreciate this package 拉尔斯看到爸爸妈妈为他准备的这个包裹
[00:36] his parents put together for him. 肯定会很高兴的
[00:38] And MC Bear Bear! – To hug if he gets scared. 还有庆祝大师熊熊 如果他害怕的话可以抱抱它
[00:41] I’m so excited we’re finally going to have a space adventure together. 我太激动了 我们终于可以一起去太空探险了
[00:45] Steven and Connie in space! 史蒂文和康妮的太空之旅
[00:48] I’m not so sure this is gonna be an adventure. 可能没你想得那么有趣
[00:50] Last time I saw Lars, he was huddled up in a dark cave 上次我见到拉尔斯时 他还和其他的逃亡者
[00:53] with some other Homeworld fugitives. 一起躲在一个黑暗的山洞里
[00:55] Oh. Yeah. 好吧
[00:57] Well, I’m ready for anything. 反正 不管怎么样我都准备好了
[00:59] Lion. You ready? 狮子 你准备好了吗
[01:05] Oh, my gah. 好可爱
[01:06] We have to stay on task. 我们必须得集中注意力
[01:18] – Steven. – Lars? -史蒂文 -拉尔斯
[01:20] It’s over! I’ve got you now, you miserable off colors! 都结束了 我找到你们了 你们这些可悲的异色次品
[01:25] You’ll never take us alive, Emerald! 翡翠 你永远不可能捉住我们的
[01:30] W-What is going on? 这是什么情况
[01:33] Captain, I’m having a vision. 船长 我预知到了
[01:35] We’re about to be discovered… by Emerald! 我们即将会被翡翠发现
[01:40] W-Wait. Captain?! 等等 船长
[01:45] Thanks, Padparadscha. 谢谢 红莲花
[01:47] Fluorite, how are the engines looking? 萤石 发动机怎么样
[01:49] Le-e-t me-e-e che-e-e-ck. 让 我 看 看
[01:57] Twins, fire up the nova thrusters. 双胞胎 打开新星推进器
[01:59] – Yes, captain. – Right away, captain. -是的 船长 -马上 船长
[02:03] No! No! Those are my nova thrusters! 不 不 那是我的新星推进器
[02:06] That is my ship! 那是我的船
[02:08] Rhodonite, everything clear up ahead? 蔷薇辉石 前方情况是否正常
[02:10] For now. 目前一切正常
[02:13] It was a minor inconvenience when you stole my personal shuttle 你偷窃我的私人战舰 还把它撞到了埃普西隆九号上
[02:17] and crashed it on Upsilon 9. 也就是点小小的麻烦
[02:19] It was an insult when you impersonated imperial officers 你在宇宙庆典的时候假扮帝国官员
[02:22] during a cosmic jubilee. 这算是大不敬
[02:24] But to steal my Sun Incinerator is unacceptable! 但是偷走我的灼日号 这种行为是无法容忍的
[02:28] If this ship means so much to you, 既然这艘船对你来说这么重要
[02:30] maybe you shouldn’t have left it unguarded in the docking bay of Klavius 7. 你就不应该把它丢在克拉维乌斯七号停泊区无人看管
[02:34] There were 67 elite Citrines guarding it! 那里由67个精英黄水晶看守
[02:37] Oh. I didn’t see them. 我可没看见她们
[02:39] No, wait. I did. 不 等等 我看到了
[02:40] They didn’t see us. 是她们没看见我们
[02:42] Oh, I’ll get you! 我会抓住你的
[02:44] I’ll get you myself! 我会亲自抓住你的
[02:46] I’ll do it right now. 我现在就要抓住你
[02:47] I’ll blow you up to smithereens! 我要将你化为齑粉
[02:50] Good luck catching us. We stole your fastest ship! 祝你好运 我们可是偷走了你最快的船
[02:53] The engines are a-a-all se-e-t. 引擎 准 备 完 毕
[02:59] Twins, hyperspeed us out of here. 双胞胎 用超高速离开这里
[03:01] Right. 好的
[03:02] You will not go at hyperspeed! 不准你用超高速
[03:05] – Bingo, bongo. – Off colors! -我乐意 -异色族
[03:14] Man, she’s been on my tail since sector four. 真是的 她从第四区就开始追我了
[03:17] That’s like three sectors ago. Get over it, right? 都已经过了三个区了 赶紧放弃得了
[03:20] Lars! I have so many questions! 拉尔斯 我有好多问题要问你
[03:22] Uh, where’d you get this ship? 你从哪儿弄到这艘船的
[03:23] And more importantly, where’d you get that cape? 更重要的是 你的斗篷是哪儿来的
[03:26] Stole ’em. 偷的
[03:28] Ste-e-e-ven. 史 蒂 文
[03:30] Is tha-a-t…another… human frie-e-nd? 这 是 另一个 人类 朋 友吗
[03:37] Yeah, I’m Connie. Happy to be aboard. 是的 我是康妮 很高兴来到这里
[03:40] You must all be Lars’ crew. 你们一定是拉尔斯的船员
[03:42] They’re more than that. 不止如此
[03:44] Without them, I’d still be stuck in a cave on the Gem Homeworld. 如果不是她们 我现在还被困在宝石母星的洞穴里呢
[03:48] They were able to figure out a way off that lame old planet. 她们找到了离开那颗破星球的方法
[03:51] But we never would have been able to steal a ship without Lars. 但如果没有拉尔斯 我们永远也偷不到船
[03:54] He can slip past all the scanners undetected. 他能躲过所有的扫描仪器
[03:57] Her name is Connie. 她的名字叫康妮
[03:59] And now a few stolen ships and a couple of space crimes later, 我们偷了几艘船 并且在太空搞了点小破坏之后
[04:03] we’re finally on a course toward Earth. 终于可以踏上通往地球的路了
[04:05] Hey, you know, speaking of Earth, 对了 说到地球
[04:07] your parents – put this together for you. 你的父母帮你准备了这些
[04:12] Oh, finally! Clean jeans! 太棒了 干净的牛仔裤
[04:15] Oh, man! And my skull gauges! 天呐 还有我的骷髅头耳扩
[04:18] These are perfect! 太完美了
[04:20] They’d didn’t have to do all this. 没必要这么麻烦他们的
[04:23] I’ll be back on Earth soon. 我很快就要回到地球了
[04:25] We are excited about your Beach City. 我们对海滩市很感兴趣
[04:27] I look forward to a planet of sand and water. 我很期待看到一个充满沙子和水的星球
[04:30] Yeah! And my house. And my trampoline. 没错 还有我的房子 我的蹦床
[04:33] The Big Donut! 大甜甜圈
[04:35] And Sadie. 还有莎蒂
[04:37] How is Sadie? 莎蒂过得好吗
[04:39] Oh, really, really good! 超级超级棒
[04:41] Oh. Yeah? 是吗
[04:43] Now she’s Sadie Killer and the Suspects. 现在她是“杀蒂·米勒和嫌疑犯”乐队的主唱了
[04:46] Her band is awesome. 她的乐队棒极了
[04:47] She looks really happy… 她看起来很高兴
[04:51] …without me. 就算我不在
[04:55] What’s going on? 这是怎么了
[04:57] Lars? Lars! Lars! 拉尔斯 拉尔斯 拉尔斯
[05:01] Captain Lars, a huge battleship is approaching fast. 拉尔斯船长 一艘巨大的战舰正在逼近
[05:04] It’ll be here in just five quads. 离我们只有五夸特远了
[05:06] What are your orders? 等待您的指令
[05:07] I don’t believe this. 怎么会这样
[05:09] How is she having such a good time without me?! 没有我在 她怎么能过得这么好
[05:13] Does she even know I died out here?! 她知不知道我差点死在这里
[05:16] Of course she does! She’s been worried sick! 她当然知道 她都要担心死了
[05:19] Already three quads away. 还剩三夸特
[05:21] What should we do? 我们该怎么办
[05:22] We could drop out of warp and ambush them, 我们可以停止曲线飞行 伏击他们
[05:25] but that might be too risky. 但这样太冒险了
[05:26] Or maybe we find a nearby planet to hide on? 或者我们可以找个附近的行星藏起来
[05:30] I’m not sure! 我也不知道
[05:32] What do you usually do? 你平时会怎么做
[05:33] Usually? 平时
[05:34] Usually we just follow Captain Lars’ orders! 平时我们只是按照拉尔斯船长的命令行事
[05:38] Captain Lars has taken so many risks on our behalf. 为了我们 拉尔斯船长一个人承担了那么多风险
[05:41] We need him! 我们需要他
[05:42] Oh, no! 哦 不
[05:44] The warning alarm! 警报
[05:45] We’re in danger! 我们遇到危险了
[05:46] Do you hear that? Your crew needs you. 听到了吗 你的船员们需要你
[05:49] You don’t get it, do you, Steven? 你还是不明白 对吗 史蒂文
[05:51] It should be me. 在那儿的应该是我
[05:54] I’m the one that should be hanging out with the cool kids! 我才应该和最酷的人一起玩
[05:58] She’s getting back at me for everything I’ve done! 她做这些都是为了报复我
[06:01] Do you really think 你真的以为
[06:02] Sadie is living her life just to get back at you? 莎蒂过属于自己的生活只是为了报复你
[06:05] Why else would she be having so much fun without me?! 不然为什么我不在 她还会玩得这么开心
[06:09] Because life goes on, no matter what happens. 因为不管发生什么事 生活都要继续
[06:13] She was so upset when she found out 当她发现你被困在太空里时
[06:15] you’d be stuck in space, Lars. 她特别难过 拉尔斯
[06:16] She really misses you, but she can’t stay sad forever. 她真的很想你 但是她不能一直伤心下去
[06:20] She started hanging out with the cool kids. 所以她交了新的朋友
[06:22] She quit the Big Donut 还从大甜甜圈辞职了
[06:24] all because she needed to do something to feel better. 都是因为她需要做些事情来转移注意力
[06:27] And look at you! 再看看你
[06:28] Steven said you’d be hiding in some cave on Homeworld, 史蒂文说你可能会躲在母星的洞穴里
[06:32] but you’re not. 但你没有
[06:33] You’re out here fighting for freedom 你在这里为自由而战
[06:35] with all your new friends in tow! 和你的新朋友一起
[06:37] Are you doing any of this to hurt Sadie? 你这样做是为了伤害莎蒂吗
[06:40] No! I’m doing this because I have to. 不 我这样做是因为我必须这样做
[06:43] I’d never do this to hurt Sadie because — 我决不会伤害莎蒂 因为
[06:47] – Because! – Because! -因为 -因为
[06:50] – Because you’re best friends! – Because you’re best friends! -因为你们是最好的朋友 -因为你们是最好的朋友
[06:52] And best friends wouldn’t do anything to hurt each other. 最好的朋友不会做任何伤害彼此的事
[07:01] It’s here. An imperial warship has just caught up to us. 来了 一艘帝国军舰刚刚追上了我们
[07:05] – What? – An imperial warship? -什么 -一艘帝国军舰
[07:13] The Destiny Destroyer! 命运毁灭者
[07:14] Their main weapons are pointed right at us! 她们的武器正瞄准着我们
[07:20] Pulling out the big guns just for us, huh? 为了我们几个把看家本事都拿出来了啊
[07:22] With a ship like that, 有这样的飞船
[07:23] Emerald could wipe us out in an instant, 翡翠能瞬间把我们消灭掉
[07:26] if she really wanted to. 如果她真的愿意的话
[07:28] Of course she wants to! 她当然愿意
[07:30] Incoming message – from the Destiny Destroyer. 命运毁灭者发来了信息
[07:33] Onscreen. 接到屏幕上
[07:37] Did you really think 你真的以为
[07:38] I wasn’t going to be able to track my own ship? 我连自己的船都追踪不到吗
[07:41] The Sun Incinerator’s specialized nova thrusters give off an energy signature 灼日号特有的新星推进器发出的能量信号
[07:46] I could recognize from the other side of the galaxy. 即使在银河的另一端我也能认出来
[07:49] Now surrender to me or be destroyed! 现在顺我者昌 逆我者亡
[07:56] I’d never surrender to you! 我永远不会向你投降
[07:58] Blow us into stardust like you’ve always dreamed of. 如你所愿 把我们炸成碎片吧
[08:01] Very well. 很好
[08:03] Prepare yourselves for destruction! 等着受死吧
[08:06] Lars, what are you doing?! 拉尔斯 你在干什么
[08:08] Drop the shields, Rhodonite. 撤掉护盾 蔷薇辉石
[08:10] But that would leave us open to their attack! 但这样我们就会完全暴露于她们的攻击下
[08:12] We wouldn’t stand a chance! 我们毫无反击之力
[08:14] Trust me, we’ll be just fine. 相信我 不会有事的
[08:16] – Now lower the shields. – But… -赶紧放下护盾 -但是
[08:18] The destroyer’s weapons are charged at 90%. 毁灭者的武器还差10%准备就绪
[08:21] They’re preparing to open fire! 她们要开火了
[08:24] Lower the shields! That’s an order! 放下护盾 这是命令
[08:27] L-Lowering shields. 放 放下护盾
[08:34] Twins, what’s our status? 双胞胎 情况如何
[08:36] Our weapons and shields have been knocked offline, but… 我们的武器和护盾已损坏 但是
[08:38] Otherwise, we’re fine. 除此之外 没有别的问题
[08:40] We’re still…alive! 我们还活着
[08:44] The lasers barely grazed us! 激光几乎没有射中我们
[08:46] Emerald is about to attack, 翡翠准备攻击
[08:48] but she’s going to miss on purpose. 但她故意打歪了
[08:53] Bingo, bongo! 干得漂亮
[08:55] What do you think you’re doing?! 你到底在干什么
[09:01] You really do have a heart, don’t you, Emerald? 你还是有良心的 对吧 翡翠
[09:05] W-What?! 什 什么
[09:06] You’re not going to hurt this ship! 你不会伤害这艘船的
[09:09] You love this ship! 你爱这艘船
[09:11] it’s your best friend. 它是你最好的朋友
[09:13] You’d much rather – let it get away than destroy it. 你宁可让它逃脱 也不会毁掉它
[09:18] Wow, Lars, I missed you. 哇 拉尔斯 我想这样的你了
[09:19] You’re right about that. 你说得对
[09:21] I won’t destroy my beautiful ship. 我不会毁了我美丽的船
[09:24] But I will make it so you can’t get away! 但我会夺回它的 你们逃不掉的
[09:27] Aim for their nova thrusters! 瞄准他们的新星推进器
[09:31] Evasive maneuvers! 规避战术
[09:32] If only our weapons and shields were online. 要是我们的武器和护盾还在就好了
[09:34] I think she has us this time. 这次她好像要得逞了
[09:36] Unless we use that. 除非我们用那个
[09:39] That?! 那个
[09:39] No-o-o-t tha-a-a-a-t. 不 要 啊
[09:43] – What’s that? – The captain’s experimental fighter jet -那个是什么 -船长还在实验中的战斗机
[09:46] that only he knows how to drive. 只有他知道怎么开
[09:48] It’s too risky! 太冒险了
[09:50] We’re out of options. 我们没有选择的余地了
[09:52] But, Lars, your crew needs you here on the ship. 但是 拉尔斯 你的船员需要你在船上指挥
[09:55] You got a better idea? 你有更好的主意吗
[09:57] Captain Lars, permission to go in your place. 拉尔斯船长 请求接替你的位置
[09:59] If it’s anything like driving a car, I should be fine. 如果像开车一样 我应该没问题
[10:02] Permission…granted! 请求 准许
[10:05] Take out the enemy’s main cannons 你们去摧毁敌人的武器
[10:06] while we get our weapons system and shields back online. 我们在这边修复好武器系统和护盾
[10:11] Fluorite, how long before we have full power to shields and weapons? 萤石 护盾和武器的能量还有多久可以充满
[10:14] Give me fi-I-ve minu-u-tes. 给我 五 分 钟
[10:19] Can they really fly it? 他们真的能驾驶那个吗
[10:21] If anyone can fly it, I’m sure it’s friends of our captain. 除了我们船长的朋友 我想不出第二人选
[10:26] It is like a car! 确实像汽车一样
[10:28] We’ll watch your back while you take out those guns. Now launch! 你们去摧毁大炮的时候 我们会确保你们的安全 现在发射
[10:32] Captain Lars is about to give the order to launch. 拉尔斯船长 准备下令发射
[10:35] Okay. Launching. 好的 发射
[10:42] Get in close! They can’t aim at themselves. 靠近点 他们不能朝自己瞄准
[10:45] Roger. Target within range. 收到 目标在射程之内
[10:48] Targeting! 瞄准
[10:50] One down! 干掉一个
[10:52] That’s two! 两个
[10:52] Yes! All right! 没错 好的
[10:55] Everything’s almost fixed here. Come on back. 这边也差不多都搞定了 回来吧
[10:59] Incoming missiles straight ahead! 前方有导弹袭击
[11:06] It’s too late, Lars. I can’t… 太迟了 拉尔斯 我
[11:09] Steven?! Connie?! Nooooo! 史蒂文 康妮 不
宇宙小子

文章导航

Previous Post: 宇宙小子(Steven Universe)第5季第10集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 宇宙小子(Steven Universe)第5季第12集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 没有分类目录
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

宇宙小子(Steven Universe)剧集台词目录:
S01E01
S01E03
S01E05
S01E07
S01E09
S01E11
S01E13
S01E15
S01E17
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S01E27
S01E28
S01E29
S01E30
S01E31
S01E32
S01E33
S01E34
S01E35
S01E36
S01E37
S01E38
S01E39
S01E40
S01E41
S01E42
S01E43
S01E44
S01E45
S01E46
S01E47
S01E48
S01E49
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S02E26
S02E27
S02E28
S02E29
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E22
S03E23
S03E24
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S05E01
S05E02
S05E03
S05E04
S05E05
S05E06
S05E07
S05E08
S05E09
S05E10
S05E11
S05E12
S05E13
S05E14
S05E15
S05E16
S05E17
S05E18
S05E19
S05E20
S05E21
S05E22
S05E23
S05E24
S05E25
S05E26
S05E27
S05E28

Copyright © 2026 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号