Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

104房间(Room 104)第4季第2集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 104房间(Room 104)第4季第2集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
时间 英文 中文
[01:05] ‘Sup? 怎么样啊
[01:11] Hi. Hey. Peace. 你好啊
[01:14] How ya doin’? 你怎么样
[01:18] Fine. 挺好的
[01:19] Okay, good. Good. That’s good. That’s good. 那就好 非常好
[01:22] So, do you think, like, are-are you feelin’ ready? 你觉得你准备好了吗
[01:26] I don’t know what the fuck you’re talkin’ about. Ready for what? 我不知道你在说什么 准备好什么
[01:40] That’s not even a real fucking laugh. 这个笑声真假
[01:46] What, are you choking now? 怎么 你呛着了吗
[01:53] Oh, man. 天啊
[01:54] What? What’s so fucking funny? 怎么了 什么这么好笑
[01:56] You. You are, Sam. 你好笑啊 桑姆
[02:01] How do you know my name? 你怎么知道我的名字的
[02:04] You– Okay. You really have no idea what’s going on, do you? 你真的不知道发生了什么 是吗
[02:09] Okay, okay, okay. You know what? 好吧 你知道吗
[02:11] Actually, maybe it’s better this way. 其实这样更好
[02:12] What the fuck are you even talking about? 你在说什么
[02:14] What the fuck do you want from me? 你想让我干什么
[02:17] It’s star time, baby! 现在是星星时间 宝贝
[02:19] It’s time… 是时候
[02:22] to begin. 该开始了
[02:24] Oh, it’s time to begin? I don’t have to do shit. 是时候该开始了 我什么都不用做
[02:29] No, Sam. You’re right. 不 桑姆 你是对的
[02:31] You don’t have to do this, 你不必这么做
[02:33] but you want to, so you will. 但你想做 所以你会做的
[02:45] That’s right. Who’s gone now, bitch? 没错 现在是谁消失了呢 混蛋
[03:34] God. 天啊
[03:39] *S-T-A-R T-I-M-E* *星 星 时 间*
[03:43] *S-t-a-r t-i-m-e* *星 星 时 间*
[03:46] *S-t-a-r t-i-m-e* *星 星 时 间*
[03:50] *S-t-a-r t-i-m-e* *星 星 时 间*
[03:53] – *S-T-A-R T-I-M-E* – Holy shit. -*星 星 时 间* -天啊
[03:58] Oh, yeah! 没错
[04:02] Shit, yeah, Sam! 太棒了 桑姆
[04:09] What the fuck is going on? 这是什么情况
[04:31] *S-T-A-R, star time, star time* *星 星 星星时间 星星时间*
[04:35] *It’s star time, you know it* *现在是星星时间 你知道的*
[04:36] *You want it, you hate it* *你想要 你憎恶*
[04:38] *You love it, you gotta have it* *你喜欢 你要爽一下*
[04:40] *It’s star time, it’s star time* *是星星时间 是星星时间*
[04:42] *Star time, star time, gotta get them stars* *星星时间 给他们星星*
[04:44] *Gotta feel them stars, you want them stars, girl* *感受到他们的光芒 你想让他们闪耀*
[04:45] Yes, I love you. 没错 我爱你
[04:46] *Gotta get them stars, girl* *给他们星星*
[04:48] Oh, God. How do you do that? 天啊 你是怎么做到的
[04:50] *Star time!* *星星时间*
[04:52] *S-T-A-R, S-T-A-R* *星 星*
[04:56] *t-i-m–* *时 间*
[05:35] Ain’t nothin’ like that star time, eh, Sammy? 没什么比星星时间更爽了吧 桑米
[05:42] Oh, baby girl! You still don’t get it, do you? 宝贝 你还是没明白吧
[05:45] – What the fuck do you want from me? – See. Right? -你想让我干什么 -没错
[05:49] Exactly. 正是
[05:50] That’s the big question. 这是最重要的问题
[05:52] And it’s a long time comin’ too. 早就该问这个问题
[05:54] Fuck you. 去你妈的
[05:56] I don’t even fuckin’ know who you are. 我都不知道你是谁
[05:58] That… That hurts, Sam. 这太伤心了 桑姆
[06:02] After all these years, 过了这么多年
[06:04] that really fuckin’ hurts. 还是十分令我伤心
[06:22] And then, the pilot said 然后机长说
[06:24] I could come up to the cockpit and see it. 我可以去驾驶舱看一看
[06:27] And he gave me this airplane, 他给了我这个飞机模型
[06:29] and said one day, I could be a pilot if I studied. 说如果我学的话 我将来也能成为机长
[06:33] So that’s my show share. 这就是我的分享
[06:36] Okay. You know, thank you so much, Griffin. 好 非常感谢 格里芬
[06:39] That was wonderful. 非常棒
[06:41] And, uh, Sam. Sam, are you ready? 桑姆 你准备好了吗
[06:46] Sam? 桑姆
[06:51] It’s okay. Come on. 没事的 来吧
[06:55] It’s okay, Sam. 没事的 桑姆
[06:58] Now, what did you bring for show share today? 你今天打算跟我们分享什么呢
[07:05] What is that? 这是什么
[07:07] Medicine. 药
[07:08] Wonderful. 很好
[07:09] And why did you bring it for show share, today? 你为什么与我们分享这个呢
[07:12] I had a really bad cough, 我感冒很重
[07:14] and my mom gave me some to drink, 妈妈给了我点喝的
[07:17] and it helped. 十分管用
[07:19] Okay, well, thank you for sharing. 感谢你的分享
[07:21] And then that night, 然后那天晚上
[07:24] my dad came home, and he heard me coughing. 我爸爸到家了 听到我在咳嗽
[07:28] He woke me up, 他把我叫醒
[07:29] and then he gave me some more. 又给我吃了药
[07:30] He didn’t know I already had some. 他不知道我已经吃过药了
[07:34] And then he tucked me in. 然后他帮我盖好被子
[07:36] And it made me feel… 让我感到
[07:39] warm. 非常暖和
[07:41] And when I closed my eyes, 当我闭上眼的时候
[07:43] even though they weren’t open, 即使眼睛没有睁开
[07:46] – I could still see– – O-Okay. That-that’s good. -我还是能看见 -说的真好
[07:49] Don’t you wanna know what I saw? 你不想知道我看见了什么吗
[07:52] Uh, of course. Yes. 当然想
[07:57] Stars. 星星
[08:06] No, too much. 别 抱得太紧了
[08:08] I can’t breathe. 我无法呼吸了
[08:11] Please! Help! 救命啊
[08:13] Somebody help me! 谁来救救我
[08:17] All right! 很好
[08:21] Yeah! Let’s turn it up a notch! 再调高一级
[08:24] All right. 好的
[08:27] Success only comes to those who work for it! 成功只属于为之奋斗的人
[08:35] – I can’t… – I’m sorry. Did you just say you can’t? -我不行了 -你说什么 你不行了
[08:39] Excuse me one second. 等我一下
[08:42] All right. Let me see right here. 我看看这里是怎么写的
[08:44] “New Year’s resolutions.” 新年决心
[08:47] “Quit drinking for spring semester, sophomore year. “大二下学期 戒酒
[08:51] Take up track. 开始跑道训练
[08:52] Beat the school record for the 800-meter dash.” 打破800米短跑校纪录”
[08:58] Why? 为什么
[08:59] I said, why? 我问你 为什么
[09:02] – Because… – Because? -因为 -因为什么
[09:04] Because you don’t have to be… 因为你不必
[09:06] Spit it out, Sam! Come on! 说出来 桑姆 快说
[09:08] You don’t have to be good to win the 800. 你要赢得800米比赛不必一定要很强
[09:12] What do you have to be, then? 那你需要做什么
[09:14] You just have to be willing to suffer the most. 你只要甘愿吃苦 肯下功夫
[09:17] That’s right, my girl! 这才对 好孩子
[09:19] That’s right! You just have to be willing to suffer! 没错 甘愿吃苦才是你要做的
[09:35] Aw, shit! 我去
[09:38] – Stop it! – Get those endorphins. That’s right. -停下 -释放你的内啡肽 非常好
[09:42] Get them stars. 努力摘星吧
[09:44] That’s it. 就是这样
[09:45] – Stop. – Get it. -停下 -来吧
[09:47] Get it, girl! 你可以的
[09:49] You gotta work to reach for them stars! 你必须努力才能摘到星星
[09:54] Star time. Star time! 星星时刻 星星时刻
[09:58] Star time. 星星时刻
[10:03] Okay. All right. That’s probably enough. 好了 差不多够了
[10:08] Come on. That’s too much, Sam. 速度太快了 桑姆
[10:16] Paging Dr. Bender, please. 呼叫本德医生
[10:18] You’re not gonna run competitively ever again. 你再也不能参加跑步比赛了
[10:21] You’re gonna need to figure something else out. 你得想办法做点别的了
[10:30] That’s good. 很好
[10:32] You’re learning the fine, ancient art of meditation. 你正在学习古老的冥想艺术
[10:38] For this next chapter, I want you to get into your car, 接下来 我要你坐进车里
[10:41] go to that highway at night, 在夜晚开上高速
[10:44] and just drive for a bit, 就这样开一会
[10:48] and feel the wind on your face. 感受风在脸上吹过
[10:51] Doesn’t it feel nice, just the wind? 是不是感觉很棒 只有风在吹
[10:56] And I want you to ask yourself, “Is it enough?” 我要你扪心自问 “这样够了吗”
[11:04] And when you feel safe, 你觉得安全的时候
[11:06] I want you to take a look up at that night sky. 就抬头看看夜空
[11:16] The stars, take them in. 星星 看到它们了吧
[11:19] Are they enough? 是不是数不胜数
[11:22] After all, we are all star dust. 毕竟 我们都只是星尘
[11:26] Maybe that’s all we need, 也许这就是我们所需要的
[11:28] some star time. 一点星星时间
[11:31] Maybe, just maybe, 也许 只是也许
[11:34] this is enough. 就足够了
[11:37] Maybe, 也许
[11:38] just maybe. 只是也许
[11:45] – Son of a bitch! – Fuck! -我了个去 -靠
[11:51] Sorry. Didn’t see you there. 抱歉 没看到你
[11:53] What the–? 搞什么
[11:54] Fuck, man. Did you not fuckin’ see me there? 靠 没看到我在这吗
[11:58] Yeah, no. It’s just, uh… 不是的
[12:00] You know, you see that curve, and then, uh, you just didn’t– 你看到那条曲线了 但是并没有
[12:03] Man, were you over the line, a little? 哥们 你是不是有点越界了
[12:05] No, I wasn’t over the fucking line, fuckin’ asshole. 不 我才没有越界 蠢货
[12:08] Okay, let’s not, maybe throw out… 好吧 那我们就别说了
[12:11] the assholes this early, all right? 这么快就骂我混蛋了吗
[12:13] I mean, let’s just call the authorities 我们打电话报警吧
[12:14] and, and, you know, handle this like adults. 像成年人一样处理这件事
[12:17] Yeah, we could do that. Or you know what we could do? 是可以 你知道我们还可以怎么样吗
[12:19] You could go fuck yourself. 你可以去死了
[12:21] Okay… 好吧
[12:22] You know what? This wasn’t my fault. 这不是我的错
[12:25] – This wasn’t your fault? – Nope. -不是你的错吗 -不是
[12:27] Did you not just see what happened? 难道你看不到发生了什么事吗
[12:28] – Yeah, I just saw what happened. – You just crashed into me. -我看到了发生的事 -你刚撞到我了
[12:30] – No, I saw what happened. – You fuckin’ fuckwad! -不 我看到发生的事 -你个傻逼
[12:32] You were staring up at the stars 你抬头看着星空
[12:33] like some sort of druggie or whatever. 就像磕了什么药似的
[12:37] Don’t do that. 别推我
[12:39] All right? Hey. Let’s calm down. 冷静点
[12:41] And let’s not do anything rash, all right? 我们不要冲动
[12:43] – Stop. Hey, stop that! – What? What? What’s the matter? -住手 住手 -怎么 怎么样
[12:46] What’s the matter, you fuckin’ pussy? 推你怎么样 你这个怂货
[12:48] What, you can’t fight a little fuckin’ girl? 怎么 你连一个小女生都打不过吗
[12:55] – Yeah, there he is. There he is. – Fuck. -这才像话 -妈的
[12:57] – Come on, man. – What’d I say? Said don’t fuckin’ push me! -来啊 -我说了什么 说了你不要推我
[12:59] – Don’t not fuckin’– – What, -不要推我 -怎样
[13:00] what the fuck are you gonna do to me? 你能对我怎么样
[13:02] You fuckin’ pussy-ass hamster. 你就是个怂货仓鼠
[13:03] Don’t you fuckin’ call me that! 不准这么叫我
[13:05] – I would fuckin’ pay to see what you would do to me. – My God. -我倒要看看你能对我怎么样 -天啊
[13:07] – What? What are you gonna do to me? – Are you fucking serious? -怎样 你要对我怎么样 -你来真的吗
[13:08] – What are you gonna do to me? – Are you fucking serious? -你要对我怎么样 -你来真的吗
[13:10] What are you gonna do to me? 你要对我怎么样
[13:11] I’m gonna punch your fuckin’ face in, you bitch! 我要一拳打爆你的脸 你个贱人
[13:28] Don’t fuckin’ laugh. 不准给我笑
[13:37] Holy shit. You want me to beat you up? 我了个去 你是想我打你一顿吗
[13:43] Yeah? 是吗
[13:45] All right, then, I’ll fuckin’ beat you up. 那好吧 我他妈的打死你
[13:47] I don’t give a fuck. 我不在乎
[13:55] I ca– Look, I can’t fucking– I can’t do this. 我可… 我他妈的做不到
[14:05] Did you just fuckin’ punch me? 你刚刚打我吗
[14:08] – What the fuck? – You’re fuckin’ crazy. -搞什么 -你疯了
[14:32] Star time. 星星时间
[14:43] Come on. Open it. 来 打开吧
[14:44] – Come on. – Okay. Let me do it. -来 -我来拆
[14:46] – All right. – It’s mine. -好 -这是我的
[14:54] You got me Serenity. 你送我礼品笔
[14:56] Yeah, well, I kind of got it for you because we live together. 算是给你买的 因为我们住在一起
[14:59] – So it’s kind of for me, too. – Okay. -所以也是给我自己买的 -好吧
[15:02] It’s perfect. 太好了
[15:03] Thank you. 谢谢你
[15:08] Okay. Come on. 来
[15:10] – Okay. – Come on. Gimme. -好 -来 给我
[15:11] Okay. It’s a big box. 是个大盒子
[15:15] Really? Another– 不是吧 里面还有一个
[15:17] – You’re a doofus. – It’s another box. -你是个傻子 -又一个盒子
[15:18] All right. 好
[15:23] Okay. I can’t– I– 好 我不能…
[15:26] This is so you, actually. 只有你才会这么做
[15:28] *Fa-la-la-la-la, la-la-la-la* *啦啦啦啦啦啦*
[15:30] *Strike the harp and join the chorus…* *弹起竖琴 一起合唱*
[15:33] It’s not what you think. 不是你想的那样
[15:36] – ‘Cause it’s similar boxes, but… – Okay. -因为盒子类似 但是… -好
[15:40] Is it a Tiffany’s bracelet? 那是蒂芙尼的手镯吗
[15:42] You know… Okay. All right. 好吧
[15:43] *Fa-la-la-la-la, la-la-la-la* *啦啦啦啦啦啦*
[15:47] It is what you think. 就是你想的那样
[15:51] – You got me Pain. – Yep. Also for me. -你给我买了测试笔 -也是给我自己买的
[15:53] I love it. 我很喜欢
[15:56] That is, like… 简直是不可思议
[15:58] – …insane that we got each other the same gift. – Right? -我们互相送了同样的礼物 -对吧
[16:02] *Hail the New Year, lads and lasses* *纽约万岁 少男少女们*
[16:05] *Fa-la-la-la-la, la-la-la-la* *啦啦啦啦啦啦*
[16:07] What? 怎么了
[16:11] Star time. 星星时间
[16:13] What? 什么
[16:15] *Fa-la-la-la-la, la-la-la-la* *啦啦啦啦啦啦*
[16:24] Okay. 好
[16:30] I… Man, okay. Okay… 我… 好吧
[16:34] I’m sorry, Sam. I just, I-I don’t– 抱歉 桑姆 我只是 我不…
[16:38] I don’t see us that way. 我不是这么想的
[16:40] You know? We’re, we’re, we’re buds. We’re friends. 我们是哥们 是朋友
[16:43] Yeah, no. I’m sorry. I didn’t– 不 对不起 我不…
[16:46] I didn’t mean to. I think I’m just– 我不是故意的 我想我只是…
[16:48] a little drunk, and… 喝得有点多
[16:50] I’m actually kind of stoned, so– 其实我吸嗨了
[16:52] No, it’s fine. It’s fine. 没事 没事
[16:53] Look, I’m glad we’re talking about this. 很高兴我们现在聊这个话题
[16:56] – You’re glad we’re talking about this? – Yeah. Come on, Sam. -你很高兴我们聊这个 -拜托 桑姆
[16:59] – I-I was just being stupid. – Sam, Sam, look. -我只是犯傻 -桑姆 听着
[17:01] We can talk about anything, okay? 我们什么都能聊的
[17:03] I know we can talk about anything. 我知道我们什么都能聊
[17:05] – It’s like– – No. Come on, it’s– -就像 -不 拜托 这
[17:06] Justin, shut the fuck up! 贾斯汀 闭嘴吧
[17:14] You just were, like, pushing. 你简直就是 步步紧逼
[17:15] – It’s like, I get it. You’re– – I’m sorry. -我知道 你… -对不起
[17:19] It’s fine. Okay? Um… 没事的 好吗
[17:21] It’s just, like, not a big deal 这其实没什么大不了的
[17:22] – and you’re making it seem… – I’m sorry. -你弄得好像很… -对不起
[17:23] – …like a fucking deal. – Okay. I’m sorry. Look. -大不了似的 -好吧 对不起 听着
[17:26] I’m gonna go get us some cigarettes. 我去给我们拿点烟
[17:29] – Okay. – Yeah? And when I get back, we’ll just… -好 -等我回来 我们
[17:33] – …talk. – No. We don’t have– -聊聊 -不 我们不用…
[17:35] It didn’t even happen, so it doesn’t matter. 那根本就没发生 所以无所谓
[17:38] Okay. 好吧
[18:16] It’s getting to that point. 快要到重点了
[18:19] Shut the fuck up. 给我闭嘴
[18:25] You’re gonna have to make a decision. 你要做出决定了
[18:26] Look, your heart rate is getting really low, and– 你的心跳越来越慢了 而且…
[18:29] My God. Can you please just shut the fuck up? 天啊 你就不能闭嘴吗
[18:32] I can’t. 我不行
[18:35] What the fuck do you even want from me? 你到底想要我干什么
[18:37] I don’t– Look, I don’t know, Sam. 我不…听着 我不知道 桑姆
[18:40] You don’t know? 你不知道
[18:42] I don’t know, either, you fuckin’– 我也不知道 你这该死的
[18:44] hamster-ass, fuckin’ fuck-face piece of hai– 仓鼠混蛋 你这个长着…
[18:47] hairy bullshit! 毛脸的混蛋
[18:50] – And stop looking at me like that! – Like what? -不要这样看着我了 -怎样
[18:54] Like you want me to just bite the fuckin’ bullet and get clean. 就像你想让我吞下子弹一了百了
[18:58] – I tried already, and it’s too hard. – It is? -我试过了 太难了 -是吗
[19:00] Yes. Yes, it is, okay? It’s too hard. 是的 是的 很难
[19:04] And I– 我…
[19:05] Even if I fucking could, I don’t wanna live like that. 就算我可以 我也不想那样活
[19:09] I wanna feel alive. 我想感到活着
[19:15] You wanna be alive like her? 你想像她一样活着吗
[19:20] I sure as shit don’t wanna be… 我当然不想…
[19:23] You know, fuckin’… all sobered up. 这样…清醒着
[19:28] No excitement. 一点刺激都没有
[19:30] Or fuckin’… Fuckin’… 或者他妈的…
[19:33] – You’re running out of time, Sam. – Shut the fuck up! -你要没时间了 -闭嘴
[19:35] Shut the fuck up! 闭嘴
[19:37] Please, just stop. 拜托 闭嘴
[19:40] God, who even fuckin’ are you? 天啊 你到底是谁啊
[19:43] You keep coming around 你总是出现
[19:44] and giving me drugs, and taking them away, 给我药 又拿走
[19:47] and yelling at me, and eating my fuckin’ pussy. 冲我大吼 还给我口
[19:49] Who the fuck even are you? 你他妈到底是谁
[19:53] – Who are you? – I’m you. -你是谁 -我是你
[19:57] Okay? I’m you. 好吗 我就是你
[20:10] All right. If you’re me, then… 好吧 如果你是我 那
[20:13] – …tell me what to do. – You know I can’t do that. -告诉我该怎么办 -你知道我做不到
[20:22] Well, can you at least tell me what my options are? 那你至少能告诉我有什么选择吗
[20:26] Yeah. 嗯
[20:28] The way I see it is this. 在我看来是这样的
[20:31] You can either pull that needle out… 你可以把针头拔出来
[20:35] or you can push it all the way in. 也可以一路推到底
[20:39] Right? Don’t– Don’t get much simpler than that. 对吧 没有…没有比这更简单的了
[21:00] I just don’t know if I can do it anymore. 我只是不知道我还可不可以做到了
[21:07] It all… 都…
[21:09] hurts. 很疼
[21:11] It all feels really bad. 感觉真的很糟
[21:16] There’s nothing… 什么…
[21:19] – There’s nothing like it. – Like star time? -什么都比不上 -星星时间吗
[21:25] Yeah. 是的
[21:28] Like star time. 像星星时间
[21:31] And I’ve been trying so hard… 我很努力
[21:35] to get it from other places, but I just can’t. 想从其他地方感受到 但我不行
[21:41] It just… 就是…
[21:46] I understand. 我明白
104房间

文章导航

Previous Post: 104房间(Room 104)第4季第1集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 104房间(Room 104)第4季第4集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 没有分类目录
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

104房间(Room 104)剧集台词目录:
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12

Copyright © 2026 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号