Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

应召女友(The Girlfriend Experience)第1季第7集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 应召女友(The Girlfriend Experience)第1季第7集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
时间 英文 中文
[00:18] Previously on The Girlfriend Experience:
[00:22] What happened today with the guy? 今天你跟那个男的怎么了
[00:24] What guy? 哪个男的
[00:25] The guy that you were talking to at the pool. 和你在泳池旁边聊天的那个
[00:30] Did you know him? 你认识他吗
[00:32] No. 不认识
[00:34] He asked me if I was alone, I said no. 他问我是不是一个人 我说不是
[00:38] Were you attracted to him? 你对他有意思吗
[00:41] I forgot my phone. 忘拿我手机了
[00:48] You’d loose your head… 如果不看紧点儿
[00:50] If it wasn’t screwed on. 你会连自己脑袋都丢了
[00:52] Take it in all the way. 全部含进去
[01:03] I miss you already. 我已经想你了
[01:04] How did you get this number? 你怎么知道这个号码的
[01:06] I didn’t give you this number, Jack. 我没给你这个号码 杰克
[01:10] Christine? 克里斯汀
[01:10] Hey, I didn’t hear from you yesterday, and I got worried… 昨天你没找我 我担心
[01:21] I do not want you in my fucking life, Jack. 我的生活他妈的不欢迎你 杰克
[01:24] Do you understand? 你明白了吗
[01:25] Never call me again! 再也别给我打电话
[01:40] What’s the status on those provisionals? 临时阐明书怎么样了
[01:41] You’ll have them by the end of the day? 今天之内能弄好吗
[01:43] Yes! 是的
[01:45] I- I’ve got it under control. 我能搞定的
[01:46] Okay. 好
[01:51] 应召女友
[01:55] – Do you have multiple partners? – Yes. -你有多名性伙伴吗 -是的
[01:57] Have you had unprotected sex since your last exam? 你上次检查之后有过无保护性经历吗
[02:00] No. 没有
[02:01] And when was your last Pap smear? 你上次做子宫颈抹片检查是什么时候
[02:04] Ahh, over a year ago. 一年多前
[02:06] Okay. 好的
[02:09] There’s going to be a little bit of pressure. 你会感到一点压力
[02:12] So just try to relax. 放松
[02:40] Miss Reade? 里德小姐
[02:41] – Hi, Ben. – Uh, someone sent you these. -本 -有人给你送来了这个
[02:45] 对不起 我想见你 爱你 杰克
[02:49] Would you mind taking these to my apartment for me? 可以帮我拿去我公寓吗
[02:51] Sure. 当然
[02:59] They say it’s supposed to rain this weekend. 据说周末要下雨的
[03:03] The weather… It- It’s supposed to rain. 天气 据说要下雨了
[03:05] I heard that. 我听说了
[03:16] Would you just wait while I turn my lights on? 你能等我把灯打开吗
[03:18] Sure. 当然
[03:50] – Thanks. – Everything okay? -谢谢 -一切都好吗
[03:52] Yeah, it’s all good. 嗯 都好
[03:53] Call down if you need anything. 如果需要什么打电话叫我
[03:56] I will. Thanks, Ben. 好的 谢谢 本
[05:37] Living room’s Camera One. 卧室是1号摄像机
[05:40] The hallways are Camera Two. 走廊是2号摄像机
[05:42] And the bedrooms are Cameras Three and Four. 卧室是3号和4号摄像机
[05:47] It’s set to record 24-7, unless you program it otherwise. 全天候录像 除非你修改程序
[05:50] It’s a one-week buffer. 有一周的缓冲
[05:52] Got it. 好的
[05:53] Thanks. 谢谢
[05:54] I want to hear you talk about the iron condors… 我想听你谈铁鹰套利
[05:57] Iron butterflies, fences, collars, 铁蝴蝶 兜售 利益上下限
[06:00] strangles and straddles. 组合 多空套作
[06:04] They make crunching numbers sound sexier than it actually is. 他们把鼓捣数字吹得很性感
[06:07] Quantitative analysis is… 定量分析
[06:10] very boring. 非常无聊
[06:11] I think it’s pretty hot. 我觉得很性感
[06:14] No, you don’t. 你骗我
[06:15] Okay, it’s hot when you talk about it 好吧 你说起来时就很性感
[06:17] because you’re obviously good at your job. 因为你显然很擅长你的工作
[06:20] And that’s a major turn on for me. 这让我觉得很性奋
[06:24] Where did- Where’d you learn those terms? 你在哪学会这些术语的
[06:26] Can’t a girl have a stock hobby, slash habit? 女生就不能喜欢/平时炒股
[06:34] I can talk you through where to invest your money, 我可以教你怎么投资
[06:36] if you’re serious. 如果你真感兴趣的话
[06:38] I’m serious. 我感兴趣
[06:41] That’d be great. 那就太好了
[06:43] My wife hates when I talk about work. 我妻子就讨厌我谈工作
[06:50] Maybe that’s why we’re here. 或许这就是我们相识的原因
[06:55] Do you want to um… 你想…
[06:59] Yes. 好
[07:02] I love that you ask me what I want, 我喜欢你问我我想要什么
[07:05] but I want to know what you want. 但我想知道你想要什么
[07:08] I want to know what an iron condor looks like. 我想知道铁鹰套利什么样
[07:33] You want any more hot stock talk? 你还想聊性感的股票话题吗
[07:35] Say that ten times fast. 快速说十次
[07:38] Hot stock talk, hot stock talk, hot stock talk, hot stock talk… 性感的股票话题 性感的股票话题…
[07:43] Bear call spread. Show me that. 买权看空价差 说给我听
[07:46] What do you really want? 你究竟想要什么
[07:49] I want to ride your face. 我想骑你的脸
[10:07] – Alex Peyton? – Yes? -亚历克斯·佩顿 -是
[10:08] My name is Simon Burcher. I’m a private investigator. 我叫西蒙·博彻 我是名私家侦探
[10:12] I have a few questions about an acquaintance of yours. 我要问你几个关于你一名熟人的问题
[10:14] What’s this about? 是什么事
[10:15] I am investigating a woman named Chelsea Rayne. 我在调查一名叫切尔茜·瑞恩的女人
[10:22] Perhaps your wife knows her? 或许你妻子认识她
[10:31] This will only take a second. 一会儿就好
[10:34] My wife has nothing to do with this. 我妻子跟此事无关
[10:36] I’m very aware that your wife has nothing to do with this. 我很清楚你妻子跟此事无关
[10:42] – Everything okay? – Yeah. -一切都好吧 -嗯
[10:43] This gentleman just needs directions. 这位先生在问路
[10:46] My GPS got me all turned around. 我的定位仪把我搞糊涂了
[10:48] These streets, once you leave the city, 一出了城
[10:50] always confuse me. 我总迷路
[10:52] I’ll just get him back on the 90. 我送他回90号公路
[10:55] Good luck. 祝你好运
[10:55] Sorry to bother you. 抱歉打搅
[10:56] Have a nice evening. 今晚愉快
[11:01] She seems nice. 她看上去很和气嘛
[11:09] Hand me your cell. 把手机给我
[11:21] How have you got her listed in here? 这里有她的电话吗
[11:24] Is there another way we can do this? 我们可以商量一下吗
[11:26] I barely know her. 我跟她不熟
[11:28] You two seemed friendly enough. 你们看上去挺亲昵的嘛
[11:35] She’s listed as… 她是
[11:37] Donald Metcalf. 唐纳德·麦特卡夫
[11:40] I want an introduction. 给我介绍一下
[11:42] Tell her I’m a partner in Bishop Burcher, 告诉她我是贝谢普·博彻的合伙人
[11:44] an accounting firm here in town. 本地一家会计公司的
[11:46] Make it work. 说通她
[11:51] Hi, it’s Chelsea. 我是切尔茜
[11:52] Leave a message and I’ll get back to you. 请留言 我稍后打给你
[11:54] Hey, Chelsea, it’s Alex. 切尔茜 我是亚历克斯
[11:56] I just was talking about you 我刚跟我一个好朋友
[11:57] with a good friend mine, Simon Burcher, 西蒙·博彻谈起了你
[11:59] and he’d love to meet you. 他想见见你
[12:16] Can we make three copies of this and send one to Tariq Barr? 能把这个复印三份拿给特里克·巴尔吗
[12:19] Thank you. 谢谢
[12:20] Can you get Harrison on the phone? 接通哈里森的电话
[12:21] – Now? – Right now. -现在吗 -就是现在
[12:23] – Okay. – Thank you. -好 -谢谢
[12:26] Yeah, could you get Harrison on the phone? 请接一下哈里森
[12:35] I’m working on Eisner Trading and Arc Futures for Skip 我在给斯基普做艾斯纳交易和亚克期货
[12:37] and I have to cross-reference some of David’s cases. 我得跟大卫的几件案子做对比
[12:39] Can I use your password? 能用下你的密码吗
[12:40] No. 不行
[12:42] I have to get them into Skip by the end of the day, 我今天之内得交给斯基普
[12:43] and I need to make sure they’re not infringing. 我得确保没有不当的地方
[12:45] You’re making your job way too complicated. 你把工作搞得太复杂了
[12:46] Just check the PTO website. 去专利和商标局网站查下就好
[12:48] But the files that I’m looking for are patent applications. 但我要找的是专利申请表
[12:51] They’re not gonna be in public record for 18 months. 还有18个月才会被公开呢
[12:53] Okay, why don’t you just tell me what you’re looking for 你告诉我你想找什么
[12:54] and I’ll check? 我去查吧
[12:55] Kayla, we work for the same company. 凯拉 我们是一家公司的
[12:58] Not yet. 还不是呢
[12:59] Ten interns, two slots. Remember? 十个实习生 两个位置 记得吗
[13:10] 西蒙·博彻 注册会计师
[13:11] – It’s Alex. – Hi, how are you? -我是亚历克斯 -你好吗
[13:13] Good. 挺好
[13:14] I’m at a dinner meeting, what’s up? 我在跟人吃晚饭 什么事
[13:15] Your friend, Simon, called me. 你的朋友西蒙打给了我
[13:17] I just wanted to touch base with you before I called him back. 我给他回电之前想跟你确认一下
[13:20] How long have you known him? 你认识他多久了
[13:23] About five years. 五年吧
[13:25] Yeah, that’s right. 嗯 没错
[13:27] He does tax prep for us here at Rainsford. 他为我们雷恩斯福德报税
[13:29] He’s a great guy. 他是个好人
[13:31] A little quiet at first, but I think you’ll probably like him. 起初挺害羞 但你大概会喜欢他的
[14:38] Do you have any children? 你有孩子吗
[14:40] Two… 两个
[14:41] A boy and a girl. 一男一女
[14:42] Fifteen and thirteen. 一个15 一个13
[14:44] They live with their mother. 他们跟妈妈住
[14:45] It’s good, it’s amicable. 这样挺好的
[14:47] We split up when they were kids, and we’ve… 他们还小时我们就分手了
[14:50] figured things out over the years. 我们这些年来渐渐也挺融洽了
[14:55] So how am I doing for a first-timer? 作为头一次 我怎么样
[14:58] Am I passing the test? 我通过测试了吗
[15:00] There’s no test, we’re just seeing if we like each other. 没有测试 我们只是看看是不是喜欢彼此
[15:04] And? 怎么样
[15:06] Well, what are you looking for? 你想要什么
[15:09] Just someone to spend some time with. 就是找个人陪陪我
[15:12] I work a lot, so it can be difficult to meet people, 我经常工作 所以不容易结识人
[15:14] given my schedule. 太忙了
[15:16] I don’t have a lot of free time, but of course… 我没多少闲暇时间 但是
[15:20] I’d make time to see you. 我会为你腾出时间的
[15:22] How often were you thinking? 你想见得多频繁
[15:33] Here they are. 给
[15:34] – Are they all clear? – Yes, they’re fine. -都检查好了吗 -是的 没问题
[15:36] I was just erring on the side of caution. 我就是想谨慎点
[15:38] – Anything else? – That’s it. -还有别的事吗 -没了
[15:40] Great. 好
[15:47] David’s furious. 大卫气坏了
[15:49] He wants me to deliver Erin all supporting documentation for XHP, 他要我把XHP的所有辅助文档拿给艾琳
[15:52] but I can’t find all the files. 但我找不到全部文件
[15:53] They should be on the server. 应该在服务器上啊
[15:56] Unless someone deleted them. 除非是有人删了
[15:57] Well, they’re not. 反正不在
[15:59] Look, I know you worked on the case. 听着 我知道你在这个案子上干过
[16:01] Do you have any time to double-check and walk me through it? 你有时间核查一遍 跟我过一下吗
[16:04] I’ll need access to the files. 我得有权限查看文件
[16:06] I’ll give you my password. 我可以给你密码
[16:08] But don’t go behind my back and make me look bad. 但别背着我干坏事 让我下不来台
[16:10] Kayla, I’m on your side. 凯拉 我是你这边的
[16:12] It’ll be fine. 不会有事的
[16:19] 登录网络
[16:31] 库塔
[16:34] 无结果
[16:41] 库塔
[16:45] 无结果
[17:39] Come on in. 请进
[17:46] Here’s your fee. 这是你的酬金
[17:49] It’s $2,000 in cash, like we discussed, you can… 两千美元现金 我们说好的
[17:53] – Feel free to count it. – Thanks. -你可以数数 -谢谢
[17:55] In twenty $100 bills. 20张一百的
[17:58] Great. 很好
[18:00] Can I get you a drink? 需要喝一杯吗
[18:03] I’m fine, thanks. 不用 谢谢
[18:37] There’s no reason to be nervous. It’s just you and me, okay? 不必紧张 就是你和我 好吗
[18:41] Yeah. 嗯
[18:46] What do you like? 你喜欢什么
[18:48] I don’t know. 我不知道
[18:51] It’s hard for me to talk about. 我不好说出口
[18:54] Maybe I’m not ready. 或许我还没准备好
[18:57] It’s okay. 没事
[18:58] There’s no rush. 不着急
[19:03] I want to… 我想
[19:07] You can tell me. 你可以告诉我
[19:14] What are my choices? 我有什么选择
[19:19] Tell me what my choices are. 告诉我我有什么选择
[19:21] I want you to tell me. 你来告诉我
[19:24] Well, I can… 我可以
[19:27] I can touch you. 我可以摸你
[19:31] Do you like that? When I touch your skin? 你喜欢吗 喜欢我摸你吗
[19:35] Yeah. 嗯
[19:40] And here? 这里呢
[19:44] Yeah. 嗯
[20:01] What else? 还有呢
[20:04] I want to hear you say it. 我想听你说
[20:07] What are my choices? 我有什么选择
[20:19] Would you give me a minute? 能给我点时间吗
[20:19] I- I have to take care of something 我得处理点东西
[20:21] before we, you know, continue. 然后我们再继续
[20:24] I’ll be right back. 我就回来
[20:28] Sure, okay. 好的
[21:01] I’m not feeling well. I’m- I’m gonna go home. 我不太舒服 我得回家了
[21:05] Here. Uh, we can re-schedule. 给 我们再约吧
[21:06] I can call you when I’m feeling better. 等我舒服一些了我再打给你
[21:08] Why don’t you just lie down for a little while? 你要不要躺会儿
[21:09] Maybe it’ll pass. 或许待会儿就过去了
[21:11] Just lie down for a minute. Maybe you’ll feel better. Really. 你躺会儿吧 或许你会好起来的 真的
[21:13] I’m gonna go. 我得走了
[21:14] I’ll call you. 我会打给你的
[21:18] I’m leaving your money on the table. 我把你的钱留下了
[21:23] Your call has been forwarded to 你的电话已被转接到
[21:25] an automated voice messaging system. 自动语音留言系统
[21:27] Alex Peyton. 亚历克斯·佩顿
[21:28] At the tone, please record your message. 听到叮声后 请留言
[21:32] Alex, this is Chelsea, 亚历克斯 我是切尔茜
[21:33] I was just with your friend, Simon. 我刚刚跟你朋友西蒙在一起
[21:34] Can you please call me back? 你能给我回电吗
[21:36] Tell me what my choices are. 告诉我我有什么选择
[21:38] I want you to tell me. 你来告诉我
[21:41] Well, I can… 我可以
[21:45] I can touch you. 我可以摸你
[21:48] Do you like that? When I touch your skin? 你喜欢吗 喜欢我摸你吗
[21:51] Yeah. 嗯
[21:55] And here? 这里呢
[21:58] Yeah. 嗯
[22:06] What else? 还有呢
[22:09] I want to hear you say it. 我想听你说
[22:12] What are my choices? 我有什么选择
[22:18] Would you give me a minute? 能给我点时间吗
[22:19] I- I have to take care of something 我得处理点东西
[22:20] before we, you know, continue. 然后我们再继续
[22:22] I’ll be right back. 我就回来
[22:35] – Excuse me one sec. – Sure. -失陪一下 -好
[22:38] – Hello. – It didn’t work. -喂 -没成功
[22:40] Well, I don’t know what to say. 我不知道该说什么
[22:42] That’s not going to cut it, Jacqueline. 这可不行 杰奎琳
[22:44] I gave her up to you. I don’t know what else I can do. 我都把她给你了 我不知道我还能做什么
[22:46] Well, you better hope that she caves, 你最好祈祷她放乖一点
[22:47] otherwise, I’m coming after you. Do you understand? 否则我要找你麻烦了 明白吗
[23:24] Chelsea! Hi, it’s Simon Burcher. 切尔茜 我是西蒙·博彻
[23:26] Uh, I hope you’re feeling better. 希望你好点了
[23:28] Uh, listen, I’d love to see you again. 听我说 我想再约你见面
[23:30] The sooner the better. 越早越好
[23:32] Hopefully, I won’t make your stomach turn again. 希望我不会再让你不舒服了
[23:35] Ahh, anyway, call me, 312… 总之 打给我 312…
[24:12] You wanna share a cab? 你想拼车吗
[24:15] It’s already ten? 已经10点了
[24:18] Did you have a chance to look at XHP? 你找时间看过XHP的文件了吗
[24:20] There are files missing. 是有文件缺失了
[24:21] But we’ll find them. I just need another day. 但我们会找到的 再给我一天时间
[24:23] Okay. 好
[24:28] So you wanna share a cab? 你想拼车吗
[24:29] Well I can’t leave yet. I still have too much work. 我还不能走 我还有太多工作
[24:31] Alright… 好吧
[24:33] See you tomorrow. Don’t worry. 明天见 没事
[24:35] Thanks. 谢谢
[24:52] Christine? 克里斯汀
[24:55] I’m not gonna hurt you. 我不会伤害你的
[24:57] I just want to talk. 我只想谈谈
[24:59] Who the fuck are you? 你他妈是谁
[25:01] What do you want? 你想怎么样
[25:02] Tomorrow, you’re gonna to call Peter Gramercy, 明天 你得打给彼得·格莱莫西
[25:04] or have a lawyer call Peter Gramercy, 要么就叫个律师打给彼得·格莱莫西
[25:06] and you’re gonna tell him that you’re disclaiming 告诉他你会放弃争夺
[25:08] any and all interests in Michael Cilic’s estate. 迈克尔·西里克的任何遗产
[25:10] – Who are you? – It doesn’t matter. -你是谁 -无所谓
[25:13] What does matter is that I know who you are. 重要的是 我知道你是谁
[25:15] Christine Reade. Born June 27th, 1989, 克里斯汀·里德 1989年6月27日生
[25:19] at Mercy Hospital in Philadelphia. 生于费城仁爱医院
[25:21] Your parents are James and Mary Reade, 你父母是詹姆斯和玛丽·里德
[25:23] they’re both high school teachers, 他们都是高中老师
[25:25] and you have one sibling, 你有一个姊妹
[25:26] an elder sister, Annabel, 姐姐 安娜贝尔
[25:28] who is an Assistant DA in Arlington County, Virginia. 她是弗吉尼亚州阿灵顿县的助理地检官
[25:31] You’re a 2nd-year law student at Chicago-Burnham, 你是芝加哥伯罕姆法学院的二年级学生
[25:34] and you intern here on the 39th floor 你在39层的科克兰-安伦律所
[25:36] at Kirkland and Allen for Skip Hadderly. 为斯基普·哈德利做实习生
[25:38] Do you want me to continue? 还要我继续说吗
[25:40] I didn’t think so. 我猜也是
[25:43] Now… 好了
[25:44] If you don’t make this call, 如果你不打电话
[25:47] everyone will find out what you really do for a living. 大家都会知道你究竟是做什么的
[25:50] Your friends, your family, your law professors. 你的朋友 家人 你的法学院教授
[25:57] Am I clear? 听懂了吗
[25:59] Good. 很好
[26:02] Have a good night. 今晚愉快
应召女友

文章导航

Previous Post: 应召女友(The Girlfriend Experience)第1季第5集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 应召女友(The Girlfriend Experience)第1季第8集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

应召女友(The Girlfriend Experience)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号