Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

应召女友(The Girlfriend Experience)第2季第9集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 应召女友(The Girlfriend Experience)第2季第9集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
时间 英文 中文
[00:13] I want you to do something for me. 我要你为我做件事
[00:16] Will you do something for me? 你愿为我做件事吗
[00:17] Yes. 当然
[00:24] Erica? 艾瑞卡
[00:26] Peter Koscielny. 彼得·科肖尼
[00:28] We know that Peter Lorimer is vacating his office 我们知道彼得·罗利马要提前
[00:30] of Secretary of Energy early, 从能源部长的位置上退下来
[00:32] and that Sussman is on the administration’s shortlist to succeed him. 而萨斯曼是政府接替他的头几名候选人之一
[00:37] We’re interested in forming a relationship with him. 我们想跟他搞好关系
[00:41] We also want to know who else is on that list. 我们还想知道名单上还有谁
[00:44] – Why? – That’s funny. -为什么 -有意思
[00:45] You don’t strike me as the naive type. 我不觉得你是个天真的人啊
[00:47] We expect a return on our investment. 我们投资就期待回报
[00:52] I wanna feel you growing inside of me. 我想感觉你在我体内长大
[00:55] I love you. 我爱你
[01:34] I need to know who else is on the shortlist 我需要知道除了萨斯曼
[01:35] for Secretary of Energy besides Sussman. 能源部长的候选人还有谁
[01:38] I’m not sure the administration is finished vetting yet. 政府应该还没结束审查吧
[01:40] Who’s it for? 给谁
[01:41] Peter Koscielny of CIPC Capital. 彼得·科肖尼 CIPC资本的总裁
[01:44] He’s a big get if we can keep him happy. 如果能哄他开心 他可是个大捐助人
[01:46] Why does he want the other names? 他要其他人的名字干什么
[01:47] How does that help us? 这怎么有利于我们了
[01:49] He’s offering 25 million. 他要给两千五百万
[01:51] So he can gain access to Sussman’s competitors? 换取让他去接触萨斯曼的对手吗
[01:53] You want me to turn down 25 million? 你要我回绝两千五百万吗
[01:55] That’ll go a long way to getting him re-elected. 这对他赢得再选肯定有好处
[01:58] Sussman doesn’t have to know 萨斯曼不非得知道
[01:59] and I’ll make it worth your while. 我也不会少了你的好处
[02:01] Okay. I’ll see what I can do. 好吧 我想想办法
[02:03] Great. 很好
[02:11] So… 怎么
[02:15] You look happy. 你看上去挺开心
[02:17] I am. Very. 是的 很开心
[02:22] I’m pregnant. 我怀孕了
[02:25] What? 什么
[02:30] – Who got you pregnant? – A client. -谁的孩子 -一个客户
[02:33] He’s in his early 40s, in good health 他才刚40 身体不错
[02:35] and he’s intelligent and kind. 而且聪明又和善
[02:37] – Does he know? – No. -他知道吗 -不
[02:39] I’m not going to tell him. 我不打算告诉他
[02:41] I did it for us. 我是为了我们
[02:44] What are you talking about? 你说什么呢
[02:45] I want us to be a family. 我希望我们成为一家人
[02:49] – That’s crazy. – Not if we love each other. -别发疯了 -如果我们相爱就不算疯
[02:56] How far along are you? 你怀多久了
[02:58] Three weeks. 三周
[03:00] I got pregnant on my first try. 我第一次就怀上了
[03:02] That’s a sign it’s meant to be. 这说明这是注定的
[03:05] So you’re going to have it? 你要生下来吗
[03:08] Oh, my God. That’s insane. 天啊 这真是疯了
[03:10] Why is it insane? It’s a child. 为什么 这是个孩子
[03:13] People adopt and love children all the time. 经常有人收养并爱护孩子
[03:15] And this one will be ours. 这个就是我们的
[03:17] Here… 来
[03:21] I love you. 我爱你
[03:52] Hello. 喂
[03:53] I have the shortlist. 我拿到名单了
[03:56] Hang on a sec. 等一下
[04:02] All right. Go on. 好 说吧
[04:03] Ken Bryson, Andrew Hauser 肯·布莱森 安德鲁·郝泽
[04:05] Jim Strachan, and Trent Garza. 吉姆·斯特里肯 特伦特·嘉泽
[04:08] Got it. 记下了
[04:09] Please be discreet, I would really take a hit 务必小心 如果传出去
[04:11] if it ever got out that this came from me. 这是我泄露的 我可要倒大霉了
[04:13] Of course. Thank you. 当然 谢谢
[04:34] – The list. – Great. -名单 -很好
[04:39] How confident are you? 你有多确信
[04:41] Very. 非常确信
[04:43] You’ll have the transfer within a week. 一周内就会把钱打给你
[05:11] I’m so glad you’re here. I missed you. 我好高兴你来了 我好想你
[05:28] – So this is where you live? – Yeah. -你就住这儿 -嗯
[05:31] Here, I’ll show you around. 来 我带你转转
[05:33] There’s no need. I’m not staying long. 没必要 我不久留
[05:36] What do you mean? 什么意思
[05:40] It’s over between us. I don’t want to see you anymore. 我们结束了 我不想再见你了
[05:45] You don’t love me? 你不爱我吗
[05:48] No. 不
[05:50] I don’t believe you. 我不信
[05:54] Please talk to me. 告诉我怎么回事
[05:56] I don’t understand how you can just end it. 我不懂 你怎么能就这么结束我们的关系
[05:59] We’re so good together. 我们在一起多好
[06:00] We could be a family. 我们可以做一家人
[06:02] “A family?” you fuck a client “一家人” 你上了个客户
[06:05] and you want me to raise his child? 还要我养大他的孩子
[06:07] Are you fucking insane? 你疯了吗
[06:09] I did it out of love. 我是出于爱才那么做的
[06:11] I’m in love with you. I need you. 我爱你 我需要你
[06:15] Please don’t shut me out. Please talk to me. 别不理我 跟我说话
[06:17] I don’t understand. I just don’t understand. 我不懂 我真的不懂
[06:21] I don’t love you. 我不爱你
[06:24] There’s nothing else to say. 再没什么可说了
[06:39] Don’t. 别
[06:49] Stop it. 停下
[07:20] No, get off me. 不 放开我
[07:26] Please… 求你
[07:29] Please don’t go. 求你 别走
[07:31] – All right. – Please… -好了 -求你
[07:35] – Please. – Get away from me! -求你 -离我远点
[07:38] I’m begging you! 我求你了
[07:42] She really is in love with you. 她真的很爱你
[07:44] What the fuck was I doing with her? 我跟她在一起做什么啊
[07:46] Why didn’t I see how damaged she is? 我怎么没看出来她心理问题多大
[07:54] She’s weak. She’s not like you. 她软弱 不像你
[08:02] It’s her. 是她
[08:05] Poor little Anna. 可怜的小安娜
[08:11] It’s me again. 又是我
[08:14] Please call me back. I just wanna talk to you. 回我电话吧 我只想跟你谈谈
[08:19] I love you, and I know that you love me also. 我爱你 我知道你也爱我的
[08:21] I know you do. 我知道的
[08:58] I’m here to see Erica Myles. 我是来找艾瑞卡·迈尔斯的
[08:59] – Your name? – Anna Garner. I’m a friend. -你叫什么 -安娜·加纳 一个朋友
[09:07] There’s an Anna Garner here to see Erica. 有位安娜·加纳来找艾瑞卡
[09:11] – Do you have an appointment? – No. I’m a friend. -你有预约吗 -不 我是她朋友
[09:16] She doesn’t. She’s a friend of Erica’s. 没有 她是艾瑞卡的朋友
[09:19] Okay. Thanks. 好 谢谢
[09:22] She’s not here. 她不在
[09:23] If you’d like to speak to her assistant 如果你想跟她的助理说话
[09:25] she can set up an appointment for you. 她可以为你安排预约
[09:27] Do you know what time she’ll be back? 你知道她什么时候会回来吗
[09:32] She wants to know what time Erica will be back. 她想知道艾瑞卡什么时候能回来
[09:37] Okay. Thanks. 好的 谢谢
[09:41] We can’t give out that information. 这我们不能告诉你
[09:43] If you call her assistant 如果你打给她的助理
[09:44] she’ll set up an appointment for you. 她会为你安排预约的
[09:46] Maybe I’ll wait. 我还是等吧
[09:48] Yeah. I’ll wait, surprise her. 嗯 我等吧 给她个惊喜
[10:03] She’s not leaving. She’s waiting for her. 她不肯走 她在这儿等她
[10:07] Yeah, okay. 好的
[10:37] Ms. Garner? 加纳小姐
[10:39] I’m Sandra Fuchs, Erica’s assistant. 我是桑德拉·福克斯 艾瑞卡的助理
[10:42] I was told that you wanted to see her? 我听说你想见她
[10:43] Yes. I’m a close friend of hers. 是的 我是她的好朋友
[10:45] I just thought I’d drop by and surprise her. 我就是想过来给她个惊喜
[10:47] That’s nice. 那真好
[10:48] Unfortunately, Erica’s out of the office 但是 艾瑞卡不在办公室
[10:50] and she won’t be back until much later. 而且她要很晚才会回来
[10:52] But I’m happy to tell her you dropped by. 但我可以转告她你来过
[10:54] – When do you expect her? – Not until late afternoon. -她什么时候回来 -要下午晚些时候了
[10:57] – Late afternoon? – Yes. -下午晚些时候 -对
[11:00] Is there anything else I can help you with? 我还有什么可以帮您的吗
[11:01] No. I think I’ll wait though. 没有了 我还是继续等吧
[11:04] I want to see her. We’re close friends. 我想见她 我们是好朋友
[11:06] This isn’t the best place to wait. 在这里等不太好
[11:10] I’m afraid I’m going to have to ask you to leave. 我恐怕得请您离开
[11:11] This is a place of business. I hope you understand. 这是办公场合 希望你理解
[11:16] Ms. Garner, you need to leave. 加纳小姐 您得离开
[11:19] If you don’t leave, we’re going to have to call security. 如果你不走 我们就得叫保安了
[11:22] That’s fine. 好啊
[11:41] She won’t leave. 她不肯走
[11:43] I told her you wouldn’t be back until the late afternoon 我跟她说你得下午晚些时候才会回来
[11:45] and she’s insisting on waiting. 她还是非要等
[11:47] Did you ask her to leave? 你叫她离开了吗
[11:48] Yes, I told her I’d have to call security if she didn’t. 是的 我还说她不肯走我就要叫保安了
[11:50] – And what did she say? – “That’s fine.” -那她怎么说的 -“好啊”
[11:53] – Who is she? – It doesn’t matter. -她是谁 -无所谓
[11:57] – I’ll take care of it. – Are you sure? -我去解决吧 -你确定吗
[11:59] Yes, it’s fine. Don’t worry. 嗯 没事的 别担心
[12:20] – Ms. Garner? – Yes? -加纳小姐 -是
[12:22] – Please come with us. – Why? -请跟我们来 -为什么
[12:24] Let’s go. 走吧
[12:25] I’m waiting to see Erica Myles. 我在等着见艾瑞卡·迈尔斯
[12:27] She’s a friend of mine. 她是我的朋友
[12:28] I’m sure she is. You have to go. 当然了 但你得走了
[12:31] – Now. – Get off of me! -快走 -放开我
[12:33] Keep your fucking hands off of me! 别拿你的脏手碰我
[12:35] I’m waiting for a friend. What the fuck is wrong with you? 我在等我的朋友 你有什么毛病
[12:38] You have to leave. 你必须走了
[12:39] Don’t fucking touch me. 别他妈碰我
[12:42] Fine. Then start walking. Either way, you’re going. 好吧 那自己走 不管怎样 你都得走
[12:46] Don’t fucking come near me! 别靠近我
[13:56] Hello. 喂
[13:57] It’s Gregory Shaw. 我是格雷戈里·肖
[13:58] A.P. are going to run a story about my dropping 美联社要发新闻说我为获取捐款
[14:00] the investigation in return for the donation. 而中止了调查
[14:02] They are saying that I personally requested the donation. 他们说 我自己提出了捐款要求
[14:05] Where the fuck did that come from? 这是哪来的消息
[14:07] When are they running it? 他们什么时候发
[14:08] Who leaked it? Was it you? 谁泄露的 是你吗
[14:10] Listen to me, when are they running it? 听我说 他们什么时候发
[14:12] As soon as they can. 马上了
[14:13] Calm down. You did nothing wrong. 冷静 你没做错什么
[14:15] Remember, your office reviewed the complaints 记住 你的办公室审查了投诉
[14:16] and determined there was no basis for an investigation 最终认为没有调查的理由
[14:19] given New York’s lawsuit. 因为纽约的诉讼案
[14:20] Stick to it, and the story will die. 坚持这个说法 他们的报道会不攻自破
[14:21] You’d better hope so, for both of us. 那是最好了 为了我们两个
[14:24] We’re covered on this. 这事我们没问题
[14:26] It’s important that we don’t panic. 我们绝不能慌乱
[14:28] All right, all right. Fuck! 好吧 该死
[14:30] I have to go. 我得挂了
[14:39] Erica? 艾瑞卡
[14:51] Great job on Koscielny. 科肖尼的事办得漂亮
[14:53] It’s a huge win. 这是大胜
[14:55] Of course. 不客气
[15:02] They like dragging me out before these committees 他们喜欢把我拖到这些委员会面前
[15:04] to criticize me for corporate greed, but you know what? 批评我的企业贪婪 但知道吗
[15:08] Half the country is freeloading off of us. 半个国家都在借我们的光
[15:11] Most of the middle class and poor get so many breaks 大部分中产阶级和穷人获得好多便利
[15:13] they barely pay any income tax. 还几乎不怎么付收入税
[15:16] All they do is take. 他们只知道索取
[15:17] They produce nothing of any worth. 根本不产出什么有价值的东西
[15:21] How many people on minimum wage 有多少拿最低工资的人
[15:22] have ever produced a fucking job? 制造过工作岗位
[15:27] You listening to me? 你在听我说话吗
[15:29] – Yes. – You seem distracted. -是的 -你有点心不在焉
[15:32] No, not at all. I’m right here with you. 没有 我陪着你呢
[15:36] Good. 很好
[15:58] Will you excuse me for a second? I’ll be right back. 失陪一下 我马上回来
[18:53] What are you doing here? 你来这儿干什么
[18:56] Erica… 艾瑞卡
[20:13] I love being under you. 我喜欢在你身子下面
[20:25] It’s not like being with you. 和跟你在一起感觉不一样
[20:29] No! 不
[21:03] Please fill these out. 请填好
[21:05] Do you have anyone here with you? 有人来陪你吗
[21:07] No. 没有
[21:08] Do you want to call someone 你要打电话给谁吗
[21:09] a friend or a relative 朋友或亲属
[21:10] to bring you home afterwards? 在之后来接你回家
[21:12] I’ll take a cab. I’ll be fine. 我打出租 没事的
[21:13] Are you sure? You might have some discomfort. 你确定吗 你可能会感到不适
[21:16] It’s fine. I live close by. I’ll take a cab. Thanks. 没事的 我就住附近 我打车就好 谢谢
[21:27] I’ll be by your side the entire time 我会在整个手术期间
[21:29] we’re doing the procedure. 一直陪着你
[21:30] – Okay. – Are you cold? -好 -你冷吗
[21:32] No, I’m fine. 不 我没事
[21:42] Here comes one. 要疼了
[21:44] Nice deep breath in… 深呼吸
[21:47] …and out. 再呼出
[21:51] Okay. 好了
[21:52] Here comes a cramp. 要绞痛了
[21:54] Deep breath in… 深呼吸
[21:57] …and blow it out. 呼出
[21:59] That’s it. That’s good. 好了 就这样
[22:18] Okay. 好了
[22:21] She’s not in. Can I take a message? 她不在 要替你留言吗
[22:26] Can you please hold? 可以等一下吗
[22:28] Fox 5, CNN, Washington Post… 福克斯5 CNN 华盛顿邮报
[22:31] They’re all calling requesting interviews. It’s non-stop. 他们都要求采访 打个不停
[22:34] Turn them down. I’m not doing them. 推掉 我不接
[22:36] And set up meetings with Robert Ackerman 跟罗伯特·艾克曼和丹尼尔·拉辛
[22:37] and Daniel Lessing as soon as possible. 安排见面 尽快
[22:40] – Today if they can. – Okay. -如果可以就今天 -好
[22:56] Erica Myles’ office. 艾瑞卡·迈尔斯办公室
[23:01] I’ll let her know. 我会转告她
[23:12] The Shaw story is on Fox. 肖的新闻上福克斯了
[23:15] Thank you. 谢谢
[23:20] …had on file about Crescent Health …没有新月医疗的档案
[23:22] and made the rightful determination 因此做出了合理决定
[23:23] that because New York’s lawsuit 因为纽约的诉讼
[23:24] was on behalf of all consumers nationwide 已经代表了全国的消费者
[23:27] no further action need be taken. 没必要采取进一步行动
[23:29] Let me reiterate in the clearest possible terms. 让我以最清晰的话语重申一遍
[23:32] My office was never investigating Crescent Health 我办公室从未对新月医疗展开调查
[23:35] and I would never, under any circumstances, 我更绝不会
[23:38] take money in exchange for preferential treatment of any kind. 为钱财而予以优待
[23:41] Any news story that suggests otherwise 任何暗示我有这种做法的新闻
[23:44] is completely false. 都完全是虚假的
[23:46] Top local democrats, 当地民主党高层人士
[23:47] including Maryland democratic Party Chair, Ella Rodriguez 包括马里兰州民主党主席 埃拉·罗德里格斯
[23:49] are demanding an investigation into the donation. 都要求针对捐款一事进行调查
[23:52] This is a clear case of bribery. 这显然是贿赂案
[23:55] Maryland’s top law enforcement official 马里兰州的最高执法官员
[23:57] declined to investigate Senator McCord 拒绝调查麦考德参议员
[24:00] for fraud, and then 诈骗指控 紧接着
[24:01] within 48 hours, received a donation 不到48小时 便如他所求
[24:04] that he personally solicited from a super PAC 收到了支持那位候选人的超级政治行动
[24:07] supporting that candidate. 委员会的一笔捐款
[24:09] It doesn’t get any more clear than that. 这已经再清楚不过
[24:12] The people of Maryland deserve to know the truth. 马里兰州人民有权知道真相
[24:15] Attorney General Shaw needs to be held accountable 肖首席检察官必须为他的
[24:17] for his gross abuse of power. 滥用职权负责
[24:19] Period. 就是这样
应召女友

文章导航

Previous Post: 应召女友(The Girlfriend Experience)第2季第8集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 应召女友(The Girlfriend Experience)第2季第10集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

应召女友(The Girlfriend Experience)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号