Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

正常人(Normal People)第1季第10集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 正常人(Normal People)第1季第10集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
时间 英文 中文
[00:02] 自我厌恶程度 0 我对我自己感觉和以前一样 1 我失去了对自己的信心 2 我对自己很失望 3 我厌恶我自己
[00:23] You should go and talk to someone. 你应该找人谈谈
[00:27] Are you sleeping? 你最近有睡觉吗
[00:31] There’s, like, erm… Like, a service. 有一个…咨询服务什么的
[00:35] It’s free. 免费的
[00:36] You might as well. 你也许也该去看看
[00:44] Connell? 康奈尔
[00:47] Would you like to come with me? 跟我来吗
[00:54] Ten, nine, eight, seven, six, 十 九 八 七 六
[00:58] five, four, three, two, one… 五 四 三 二 一
[01:02] Happy New Year! 新年快乐
[01:23] Happy New Year! Happy New Year. 新年快乐 新年快乐
[01:27] Happy New Year, you. 新年快乐啊
[01:39] Who is it? 是谁
[01:41] Ah, it’s just an old school friend. 只是学校里的一个老朋友
[01:46] You OK? 你没事吧
[01:48] 同学群 有人看到罗伯了吗 他今晚没出现
[01:51] Erm, yeah. It’s just a Happy New Year thing. 嗯 只是说新年快乐
[01:54] Happy New Year! 新年快乐
[02:01] What do you mean? 什么意思
[02:03] Are you on your own? 你是一个人吗
[02:05] No, I’m with Helen. What do you mean, a body? 不 我和海伦一起 什么尸体
[02:08] – Whose body? What? – Rob Hegarty, sweetheart. -谁的尸体 -罗伯·赫加蒂 亲爱的
[02:11] They pulled a body out of the river this morning. 他们今早从河里捞上了他的尸体
[02:31] Ok… 好吧
[02:33] ..Why don’t we talk about how you’re feeling? 我们先来说说你的感受吧
[02:39] Uh, yeah, not great. 很糟糕
[02:45] I’m sorry to hear that. 我很遗憾
[02:49] When did you start feeling this way? 你什么时候有这种感觉的
[02:54] ..A couple of months ago. 几个月前
[02:57] January, I suppose. 应该是一月
[02:59] Ok. 好吧
[03:02] Did something happen then 那时候发生了什么
[03:04] or did it just come out of nowhere, do you feel? 还是说你觉得是突然发生的
[03:08] A friend of mine killed himself in January. 我的一个朋友一月自杀了
[03:13] A friend from school. 一个学校里的朋友
[03:18] I’m very sorry to hear that, Connell. 我很遗憾 康纳尔
[03:21] We hadn’t really kept up with each other through college 我们大学的时候就没怎么联系了
[03:23] cos he was, erm… 因为他…
[03:25] He was back in Sligo and I was up here and everything and, erm… 他留在斯莱戈 我在这里 一切都…
[03:32] I guess I just feel guilty that I wasn’t in touch with him more. 我只是觉得我一直没联系他 很愧疚
[03:36] I can understand that, 我可以理解
[03:38] but however you might be feeling about your friend, 但是不管你对你的朋友抱有怎样的感受
[03:40] what happened to him is not your fault. 他出这种事不是你的错
[03:44] You’re not responsible for the decisions he made. 你无法为他的决定负责
[03:48] I never even replied to the last message he sent me. 我一直没回复他给我发的最后一条信息
[03:54] When you lose someone to suicide, 当你身边的人自杀了
[03:56] it can be natural to wonder if there’s any more you 你自然会去想你能不能做些什么
[03:58] could have done in order to help this person. 来帮助这个人
[04:03] I’m sure everyone in your friend’s life 我相信你朋友认识的所有人
[04:05] is asking themselves the same questions now. 现在心里都有这个疑问
[04:07] Yeah, but at least other people tried to help him. 嗯 但至少其他人尝试过去帮助他
[04:18] He’d, erm, been drinking a fair bit. 他一直喝酒
[04:20] Seemed a bit, erm, I don’t know, out of sorts, I guess. 太多了 我也不知道 我觉得他喝太多了
[04:25] Right. 对
[04:28] Never wanted to go home, you know? 他从来就不想回家
[04:30] He always wanted one more. 他总是想要再喝一杯
[04:34] Got into a few scraps. 惹点麻烦
[04:37] Nothing serious, just… 都是小麻烦 就是…
[04:39] ..thought it was a laugh. 觉得很好笑
[04:41] I tried talking to him, but… 我也想和他聊聊 但是…
[05:06] You look handsome. 你看上去很帅
[05:32] Ready, sweetheart? 准备好了吗 亲爱的
[05:49] Marianne. 玛丽安
[06:30] Thank you. 谢谢你
[06:32] Thank you. 谢谢你
[06:35] I’m so sorry. Thanks for the colours. You look great. 很抱歉 谢谢你穿队服 你看上去很好
[06:39] Thank you. 谢谢你
[06:43] Thanks, love. Thanks for coming. 谢谢你 亲爱的 谢谢你的到来
[06:48] Thanks for coming. 谢谢你的到来
[06:51] Connell. 康纳尔
[06:53] Good man, good man. 好家伙 好小伙子
[06:56] I hear you’re doing great things above in Trinity. 听说你在圣三一过得很好
[06:59] – I’m so sorry. – Good man. -我很遗憾 -好小伙子
[07:03] Thanks for coming. 谢谢你的到来
[07:07] Thank you. 谢谢你
[07:38] How are things? 最近怎么样
[07:41] Who’s this? 这是谁
[07:43] Helen. Helen, this is Eric. 海伦 海伦 这是埃里克
[07:47] – Girlfriend, is it? – Yeah. -是女朋友吧 -是的
[07:50] Must be your fault this fella never comes home any more. 这家伙再也没回来 肯定是你的错
[07:52] No, it’s not her fault. It’s my fault. 不 不是她的错 是我的错
[07:56] I’m just messing. 我开玩笑呢
[08:04] Good of Marianne to come. 玛丽安也来了真是太好了
[08:06] Thought she was off in Sweden or some place. 我以为她在瑞典什么的地方
[08:07] Yeah, she was. She’s back for the funeral. 是的 她回来参加葬礼
[08:11] She’s gone very thin, hasn’t she? 她变得真瘦
[08:15] Here’s herself. 她来了
[08:17] Very good to have come all the way from Sweden, Marianne. 你能从瑞典回来真是太好了 玛丽安
[08:19] It’s nice to see you. 见到你很高兴
[08:26] Do you know Helen here? 你认识这位海伦吗
[08:29] Course I do. We were in college together. 当然了 我们是一个大学的
[08:33] Hello, Helen. 你好 海伦
[08:35] It’s all friendly, I hope. 希望你们之间还是很友好的
[08:38] No rivalry, I mean. 不是剑拔弩张吧
[08:40] Behave yourself now. 不要乱说话
[08:54] Why didn’t you introduce me to any of your friends? 你为什么不把我介绍给你的朋友们
[08:59] I introduced you to Eric, didn’t I? 我不是把你介绍给埃里克了吗
[09:01] Only after he asked. 那是在他问了之后
[09:03] To be honest, you didn’t seem like you really wanted him to meet me. 说实话 你好像不想他见到我
[09:12] If you didn’t want me to come, you shouldn’t have asked me. 如果你不希望我来 你就不要问我
[09:16] OK, I’m sorry I asked you, then. 好吧 我很抱歉我问你了
[09:20] What does that mean? 什么意思
[09:22] – You’re sorry I was there? – No. -你很抱歉我来了吗 -不
[09:24] I’m saying if you got the wrong impression 我是说如果让你对这一切
[09:25] of what it was going to be like, then I’m sorry. 有错误的印象 那我很抱歉
[09:30] You didn’t want me there at all, did you? 你根本不想让我去 对吗
[09:32] I didn’t want to be there myself, to be honest. 我其实自己都不想去
[09:36] And I’m sorry you didn’t have a good time, 我很抱歉让你不开心了
[09:37] but, like, it was a funeral. 但是 那是一个葬礼
[09:39] I don’t really know what you expected. 我不知道你希望能是怎么样的
[09:48] You weren’t ignoring Marianne. 你没有无视玛丽安
[09:51] I wasn’t ignoring anyone. 我没有无视任何人
[09:53] But you seemed particularly happy to see her. 但是你看到她好像特别开心
[09:54] Oh, for fuck’s sake, Helen! 上帝啊 海伦
[09:56] – What? – Why does every argument have to come back to this? -怎么了 -为什么所有的争吵都会绕回到这上面
[10:01] Our friend just killed himself 我们的朋友自杀了
[10:02] and now you want to start going at me 你现在想冲我
[10:04] about Marianne. Like, seriously? 质问玛丽安的事 认真的吗
[10:08] Yeah. 嗯
[10:10] I was happy to see her. Does that make me a monster? 我见到她是很开心 那就说明我是禽兽吗
[10:15] I’ve been very sympathetic about Rob and you know that. 我一直很同情罗伯 你也知道的
[10:18] But what do you expect me to do, 但是你指望我怎么办
[10:19] just pretend I don’t notice you’re staring 假装我没有发现你在我面前
[10:21] at another woman in front of me? 盯着另一个女人吗
[10:22] I was not staring at her. 我没有盯着她
[10:23] – You were. In the church. – It wasn’t intentional. -你在教堂就盯着她 -那是无意的
[10:32] Why do you have to act so weird around her? 你为什么在她边上就表现得那么奇怪
[10:36] How I act with her is my normal personality. 我在她身边的表现就是我一贯的个性
[10:41] Maybe I’m just a weird person. 也许我本来就是一个奇怪的人
[11:11] Most of you will, I hope, have picked up on the fact that… 我希望你们很多人都已经了解到
[11:26] This dismantling of the family trope is fairly radical. 这种对家庭的拆散是相当激进的
[11:30] The Constitution itself quite literally defined the Irish… 《宪法》其实就定义了爱尔兰
[12:17] Like, I want to be there for you but you just won’t let me. 我想要陪着你 但是你不愿意
[12:24] I have tried. 我尽力了
[12:27] And I feel like I’m holding on to other, like, 我觉得我是紧紧抓着其他
[12:31] frankly, legitimate worries… 一种该担心的症结
[12:34] ..Or whatever, that existed before all this. 或者说在一切开始之前就存在的东西
[12:39] Before you felt like this. 在你出现这种感觉之前
[12:42] And I can’t sit on them cos you’re feeling so low. 你现在这么难受 我也没有办法置之不理
[12:45] That’s just not fair. 这不公平
[12:48] I really care about you. 我真的很在乎你
[12:51] I hate seeing you like this. 我不想看到你这样
[12:55] But I don’t think this is working any more. 但我觉得我们已经走不下去了
[12:59] I don’t know that this was all the way working before, and now… 我不知道以前是不是一直都这样 现在
[13:04] ..All this has just… 一切好像
[13:07] ..Like…exacerbated it, and… 全…暴露出来了 然后…
[13:13] Ok. 好吧
[13:18] I’m sorry. 我很抱歉
[13:24] I’m sorry, too. 我也很抱歉
[13:35] Do you have friends here in Dublin? 你在都柏林有朋友吗
[13:39] Anyone you’re close with 和你亲近的
[13:40] that you might talk to about how you’re feeling? 能让你分享感受的朋友
[13:49] N-Niall, maybe. 奈尔 也许算
[13:51] He…he was the one that told me about this. 是他告诉我这个地方的
[13:55] Well, that’s good. 那很好
[13:57] He is looking out for you. 他关照你
[14:01] Niall. 奈尔
[14:03] Ok. 好吧
[14:06] I’ve another friend that I’m pretty close with, but, um… 我还有一个很亲近的朋友 但是…
[14:10] ..She’s on Erasmus this year. 她今年在伊拉斯谟
[14:16] I’m sorry. Sounds awful. 对不起 听起来很糟糕
[14:20] I liked Helen. 我还挺喜欢海伦的
[14:23] I did! 真的
[14:24] I genuinely did. 我真的挺喜欢的
[14:27] I know she wasn’t entirely fond of me, but… 我知道她其实不是很喜欢我 但是
[14:30] ..It was hard to ignore that she made you happy. 至少她能让你快乐
[14:33] I…I don’t know. 我…我也不知道
[14:35] Don’t feel anything. 原来没什么感觉
[14:38] But, then, I, er… 但是后来我…
[14:41] I find myself crying, or…having a panic attack, 我发现我自己在哭 或恐慌发作
[14:44] so, presumably, I do feel it, just, er… 所以其实我能感觉到 只是
[14:49] It just doesn’t connect. 联系不起来
[14:54] I understand. 我明白
[14:58] I know you do. 我知道你明白
[15:04] I’m really tired. 我真的很累
[15:07] Do you want to sleep? 你想睡觉吗
[15:10] We can keep Skype on. 我们可以开着视频
[15:15] Carry me over to your bed. 把我端到你床上
[16:09] Is she a friend from college? 她是你大学时期的朋友吗
[16:12] We were in school together. 我们以前一起上学
[16:14] But, er…she’s in Trinity, as well. It’s M-Marianne. 但是她也上了圣三一大学 是玛丽安
[16:19] She…she knew Rob, our friend, who died. 她…她也认识罗伯 我们死去的朋友
[16:23] But, um… 但是
[16:25] Er…she’s away this year, like I said. 她今年不在 我也说了
[16:54] You’re awake. 你醒了
[16:58] Morning. 早上好
[17:12] Is she someone you might talk with about how you’re feeling? 你能和她聊聊你的感受吗
[17:16] She’s been supportive about it. 她一直很支持我
[17:19] She’s, um… 她…
[17:24] She…she’s hard to describe if you don’t know her. She’s, um… 她…如果你不认识她 就很难描述她 她…
[17:29] She’s really smart. 她真的很聪明
[17:32] She’s a lot smarter than me. 她比我聪明多了
[17:37] We…we see the world in a similar way, and, er… 我们…我们对这个世界的看法很相似
[17:42] We’ve lived our life in the same place, 我们原本一直在同一个地方生活
[17:45] so, obviously, it’s, um… 所以 显然
[17:49] It’s a bit different being away from her. 离开她后很不一样
[17:54] It sounds difficult. 听起来很艰难
[17:59] I don’t really click with a lot of people. 我很少有说得来的人
[18:03] I struggle with that, actually. 其实我一直因此很痛苦
[18:09] Do you think that’s a new problem? 你觉得这是新的问题吗
[18:11] Or is it familiar to you? 还是说感觉很熟悉
[18:18] It’s, er, familiar. 这很熟悉
[18:21] I’d say, erm… 我觉得
[18:25] ..In school, I definitely felt that, uh… 在学校里 我经常能感觉到
[18:28] ..Feeling of isolation or whatever. But, erm… 隔绝的感觉之类的 但是
[18:35] ..People seemed to like me. Everything and, erm… 人们看上去都很喜欢我 所有的一切…
[18:40] Uh, here, I don’t think that, uh… 但在这里 我觉得…
[18:47] ..People like me that much. 人们没有那么喜欢我
[18:54] Uh, like Rob, my friend, who, erm… 比如罗伯 我朋友 他…
[19:00] ..I wouldn’t say that we clicked on a very 我觉得我们不能算是
[19:03] deep level or anything, but, uh… 非常好的朋友 但是
[19:07] ..We were friends. 我们也是朋友
[19:12] I wouldn’t say that we had a lot in common in terms of interests 我们不算是有很多共同兴趣
[19:14] or anything and, uh… 之类的 而且…
[19:17] ..Definitely not politically, not that we ever, 政治上来说也不算 我们也
[19:19] uh, really examined that. 从来没有说起过
[19:21] But, erm… 但是
[19:26] That stuff didn’t really matter in school. 那种感觉在学校里很重要
[19:30] Because we were… 因为我们…
[19:31] ..We were in the same group of friends, so, you know. 我们在同一个交际圈里 所以你知道的
[19:34] I understand that. 我能明白
[19:38] And, uh, he did some stuff that I, uh… 他做了一些…
[19:43] ..I wouldn’t have been a fan of, in terms of, like, with girls. 我不喜欢的事 就是女孩子的那些事
[19:46] But, uh… 但是…
[19:52] We were 18, you know, we just, uh… 我们当时才18岁 我们…
[19:56] ..We acted like idiots. And, uh… 我们像傻子 然后…
[20:01] ..I think…I felt a bit alienated 我觉得…我因此觉得
[20:06] by that stuff. 被孤立了
[20:09] And, uh… 然后…
[20:14] ..I think… 我觉得
[20:15] ..I think I thought, if I moved here… 我想我觉得如果我来到这里
[20:21] ..I’d fit in better. 会更加融入
[20:24] I thought, erm… 我以为
[20:28] ..I’d meet more like like-minded people, but that just hasn’t… 我会遇到更志同道合的人 但那只是…
[20:45] I left Carricklea thinking I could have a different life. 我离开卡里克利亚是因为我以为能有不同的人生
[20:55] But I… 但是我…
[20:57] ..I hate it here and… 我讨厌这里
[21:01] ..I can never go back. 我永远回不去了
[21:05] Because those friendships are gone and… 因为那些友谊都不见了…
[21:12] ..And Rob has gone and I can’t see him again. 罗伯也走了 我再也见不到他了
[21:20] I can’t get that life back. 我永远无法找回那种生活了
[21:23] I’m sorry. 对不起
[21:26] You don’t need to apologise. 你不需要道歉
[22:28] She sounds nice. 她听起来很不错
[22:31] Yeah. 嗯
[22:32] Sounds good. 听起来不错
[22:35] Yeah. 嗯
[22:37] Well done, Niall. 好样的 奈尔
[22:42] How do you feel now? 你现在感觉怎么样
[22:45] Er, OK. Just, er… 还好 就是…
[22:51] ..Flat, I guess. 很平静吧
[22:57] What? 怎么了
[23:02] Do you ever feel… 你有没有感觉
[23:04] ..I don’t know… 我也不知道
[23:06] ..angry? 愤怒
[23:09] Er, about? 关于什么
[23:11] About Rob? 关于罗伯
[23:13] After the funeral, did you feel angry? 葬礼后 你有没有感觉到愤怒
[23:18] With him, or…? 对他吗 还是…
[23:19] No, no, jeez, no. 不 天 当然不是
[23:23] I know that’s…that people feel that when someone… 我知道…人们在别人…
[23:30] I couldn’t get off Facebook. 我一直在上脸书
[23:34] Everyone kept commenting on his wall. 人们都在他的留言墙留言
[23:36] – Yeah. – Like, it made me furious. -嗯 -这让我很愤怒
[23:39] Like…what did they mean, all these people, 这…这些人都是什么意思
[23:42] like, advertising their loss like that? 这样广而告之自己的难过吗
[23:45] And who is it for? Not Rob, obviously. 那到底是为了谁 显然不是为了罗伯
[23:49] I’m, like, what’s the etiquette there? 我就觉得 有什么规矩吗
[23:51] Should I be liking every comment on his wall? 我要给他留言墙上的留言点赞吗
[23:54] Well, it sounds like you’ve worked through that anger. 听起来你已经走出那种愤怒了
[23:58] No. 不
[24:00] Of course, people can grieve how they want. 当然了 人们可以以自己的方式难过
[24:05] Sorry. 对不起
[24:07] I get it. 我明白的
[24:09] It feels a bit pointless. 感觉没有意义
[24:12] Yeah, I think that’s it. 嗯 我想也是
[24:15] When everyone kept talking about… 当每个人一直在说
[24:20] ..What a great person he was, 他是个多么好的人
[24:22] how full of life, what a devoted son and… 多么充实的生活 多么孝顺的儿子
[24:25] ..I get it. 我明白
[24:28] But wa…was that him? 但是 那真的是他吗
[24:33] No. 不
[24:36] He was insecure. 他很没有安全感
[24:40] Obsessed with being liked. 很希望被人喜欢
[24:42] I mean… 我是说
[24:44] I know I can talk, but… 我知道我可以说下去 但是…
[24:53] I miss you. 我想你
[24:58] I miss you too, Connell. 我也想你 康纳尔
正常人

文章导航

Previous Post: 正常人(Normal People)第1季第9集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 正常人(Normal People)第1季第12集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

正常人(Normal People)剧集台词目录:
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号