Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

乐活姐妹-怪诞冒险(YOLO: Crystal Fantasy)第1季第2集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 乐活姐妹-怪诞冒险(YOLO: Crystal Fantasy)第1季第2集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
时间 英文 中文
[00:05] That’s a nice house, isn’t it, Bill? 这房子真不错 不是吗 比尔
[00:06] – What?! – Oi, you! -什么 -喂 你
[00:08] This weekend, come down to Goondiwindi 这周末 快来贡迪温迪
[00:10] for the famous annual Dusty Truck N’ Donut Muster. 参加一年一度有名的旧车烧胎赛
[00:13] There’s gonna be live music, cars, beer. 这里将会有现场音乐 汽车 啤酒
[00:16] You could even meet TV’s Trent, 你甚至能见到电视明星特伦特
[00:18] host of Channel 10’s ‘Outback Trent’. 十台节目”内陆特伦特”的主持人
[00:21] He’s here, he’s hot. 他在这 他很辣
[00:22] … hell, what else do you want?! 还有什么可奢求的呢
[00:25] Come find me, Sarah. 来找我吧 萨拉
[00:28] Hey! The TV’s on. 嘿 电视开着呢
[00:30] We’ll also be holding the Goondiwindi Raffle 我们还将举办贡迪温迪大抽奖
[00:33] where you can win the coveted Goondiwindi meat tray 你将有可能赢得人人向往的贡迪温迪鲜肉拼盘
[00:36] packed by Farmer Ethel herself. 由农夫埃塞尔亲自填装
[00:38] I packed it meself. 吾亲自填装
[00:40] It’s got your sausages, 里面有香肠
[00:42] your rissoles, bloody everything. 炸肉丸 一切都有
[00:45] It’s a meat tray. What do you expect?…! 这是个鲜肉拼盘 你还指望什么
[00:47] Get your tickets now,… 马上去买入场券
[00:50] – I want that meat tray. – Let’s go. -我想要那个拼盘 -我们走
[00:52] If you girls are going to Goondiwindi, 如果你们想去贡迪温迪
[00:55] you should borrow my TomTom GPS. 你们应该借用我的阿汤定位系统
[00:58] Works perfectly fine. Just bought it off eBay too. 好用着呢 刚从易贝上买的
[01:02] Nah, it’s OK. We can just use our phones. 没关系 我们拿手机导航就行
[01:04] Oh, don’t worry about it. Don’t worry about it, then. 那算了 当我没说
[01:07] Nope, I won’t suggest anything else anymore. 我再也不提议了
[01:08] I won’t suggest anything else. You girls… you girls have fun. 我再也不提议了 你们玩得开心
[01:12] You girls have fun. Just leave. 你们玩得开心 快走吧
[01:13] Leave. I was just trying to help… 走吧 我只是想帮忙
[01:15] Wait, let me book a ride. 等等 我打个车
[01:20] I’m just trying to make your life better… 我只是想让你们过得更好
[01:22] Looks like the plan worked, boss. 看上去计划起效了 老大
[01:27] Yes. 是的
[01:28] Next stop, Goondiwindi. 下一站 贡迪温迪
[01:38] Who gives a…? 谁在乎呢
[01:45] Oi! Stop fantasizing down there. 喂 别在那意淫了
[01:48] It’s distracting me. 让我分心了
[01:53] Oh, my God. I think its neck is broken. 天啊 它的脖子好像断了
[01:56] – What do we do? – Kill it. -我们怎么办呢 -杀了它
[02:00] Nah, let me try. 不 让我来
[02:03] Oh, my God, this is awful! Just kill it! 天呐 这太糟糕了 快杀了它
[02:06] Ahh! Ohh! Oh, yeah, that should do it. 这应该行了
[02:11] Are we gonna die out here, Rachel? 我们要死在这里了吗 瑞秋
[02:14] Yeah. 嗯
[02:17] You girls need a ride? 你们需要搭车吗
[02:20] So what’s a few cute girls like you doing out in the country? 你们这种靓妹在这干什么呢
[02:24] Dusty Truck N’ Donut Muster. Getting a meat tray. 旧车烧胎赛 去赢鲜肉拼盘
[02:28] Oh, yeah, I can take you there. 好 我可以带你们去
[02:31] We might just have to take a little detour. 我们可能得先绕个路
[02:35] …it’s hot in here. 这里真热
[02:36] Sweating like a… dog. Chuck the air con on. 热死人了 把空调打开
[02:39] Yeah, alright. 好吧
[02:40] Got dust all in my throat from walking outside. 刚才在外面走 喉咙里都进灰尘了
[02:47] Yeah, that air con’s doing nothing, eh? 空调没什么作用 是吧
[02:49] My… ‘s like a… Cheese factory down here. 我的逼都发酵发臭了
[02:52] Yeah, that’s definitely been up there for a while. 这玩意肯定在那有一阵子了
[02:56] Uh, OK. Yeah, we’re here. 好了 到了
[02:57] Yeah, don’t worry about the short cut. 别管走捷径的事了
[03:01] – Greetings! – Shh. Let me do it. -你们好 -让我来
[03:03] Greetings. Welcome to the Dusty Truck N’ Donut Muster! 你们好 欢迎来到旧车烧胎赛
[03:06] I’m Mayor Bunga. Please present your tickets. 我是镇长邦加 请出示入场券
[03:09] Wait. I didn’t know there were tickets. 等等 我不知道还要入场券
[03:12] Oh, my God. You didn’t buy a ticket? 天啊 你没买入场券
[03:14] – No. – Ugh! -没 -真受不了
[03:16] It literally said in the commercial to buy tickets. 广告上清楚地说要买入场券
[03:19] You’re so dumb, Sarah! 你太蠢了 萨拉
[03:21] …hell, Sarah. You always do this. 萨拉 你总是这样
[03:23] – Jesus Christ, Sarah. – You are so stupid, Sarah! -天呐 萨拉 -你太蠢了 萨拉
[03:26] – You are stupid! – OK, I guess I’ll see you later. -你太蠢了 -好了 一会见了
[03:35] It’s OK. It’s OK. 没事的 没事的
[03:37] Just a shaman. Just a harmless bush wombat shaman. 我只是个萨满 一个无害的丛林袋熊萨满
[03:41] Oh. OK. Hi. 好吧 你好
[03:43] What’s got you down, love? 你为何这么沮丧 亲爱的
[03:45] I don’t have tickets 我没有入场券
[03:46] to get into the Dusty Truck N’ Donut Muster. 参加旧车烧胎赛
[03:49] I came all this way to see Trent from Channel 10. 我大老远的跑来就是为了看十台的特伦特
[03:51] Well, well. Looks like it might be your lucky day. 看来今天你走运了
[03:55] I can take you to a secret back entrance 我可以带你去秘密后门
[03:58] where you don’t need tickets to get in. 你不用入场券就能进去
[04:00] – Really? – Yep. -真的吗 -对
[04:02] But I warn ya, it’s an epic and treacherous journey. 但我警告你 这将是一段艰苦卓绝的旅程
[04:05] We will leave at dawn. 我们黎明出发
[04:09] Um… can we just go now? 不能现在直接走吗
[04:12] Yeah. Yeah, I guess. 能 应该可以
[04:14] Sorry. Sorry, yeah. Nah, we can go now. 抱歉 抱歉 我们可以现在走
[04:18] …yeah! 太爽了
[04:19] Too bad Sarah’s missing out on this! 真可惜萨拉要错过这些了
[04:25] Should we act now, milord? 我们现在要行动吗 大人
[04:28] No. After the band has stopped playing. 不 等乐队结束演出的
[04:31] This is a sick track. 这首歌不错
[04:53] Here it is. 到了
[04:54] The tree of Lilliak. 利利亚克之树
[04:58] What a sight for weary eyes this is. 多么悦目的景象
[05:01] I pissed on this tree once. 我曾在这树上尿过尿
[05:03] Think it was, um… last February or March or something. 好像是去年二月 要不就是三月
[05:07] It was definitely early last year, though. 反正绝对是去年年初
[05:09] Does this have anything to do with 这跟去集会的后门
[05:11] getting to the back entrance? 有任何关系吗
[05:12] I mean, nah, not really. 没有
[05:14] I just thought it was kind of interesting, that’s all. 我只是觉得这件事挺有意思的
[05:17] OK, yeah, don’t worry about it. Don’t worry. 别放在心上 别放在心上
[05:21] Wait a second. 等等
[05:23] Is that bloody Thomas? 那是托马斯吗
[05:24] Oi, Thomas! 托马斯
[05:26] …Walter! 沃尔特
[05:27] What’s happening, mate? Bring it in, mate. Bring it in. 最近咋样 伙计 快说说 快说说
[05:30] – Yeah, great to see ya. – Good to see ya! -真高兴见到你 -很高兴见到你
[05:32] Really good to see ya. Been a while, hasn’t it? 真的很高兴见到你 有一阵子没见了 是吧
[05:34] – Been ages. – Been a long while, yeah. -有一阵子了 -很久没见了
[05:36] – How’s Trisha going? – Oh, uh, look, she actually… -翠莎还好吗 -其实她…
[05:40] She passed away about… about a year and a half ago now. 她大约一年半前就去世了
[05:43] My God. I’m… I’m so sorry to hear that. 天啊 我很遗憾
[05:45] Yeah, look, I didn’t really tell many people. 其实我没告诉过几个人
[05:48] But, yeah, look, I’m alright. I’m doing alright. 但我心情还行 我还撑得住
[05:50] I don’t know what to say. That’s just awful. 我不知道该说什么好 太令人难过了
[05:53] Yeah, look, like I said, I’m sorry I didn’t tell you, 是啊 我说了 很抱歉我没告诉你
[05:55] but I didn’t really tell many people. 但我也没告诉过几个人
[05:57] It’s absolutely fine. You gotta do what you gotta do. 没关系的 你得做你该做的事
[06:00] If you ever need anyone to talk to, I’m always here. 如果你想找人谈心 我随时奉陪
[06:02] Look, thank you. I appreciate it. 谢谢你 感激不尽
[06:04] Yeah, but how are you? How are you going? How’s Jenny? 那你呢 你过得好吗 珍妮还好吗
[06:07] Uh, yeah, Jenny’s good. We’re good. 珍妮挺好的 我们都挺好
[06:08] We just bought a place in bloody Emerald, actually. 说起来我们刚在埃默拉尔德买了房子
[06:11] Oh! Oh, that’s great. 太棒了
[06:13] – Really nice house, actually. – Oh, yeah… -那房子很不错 -是嘛
[06:14] Um… I really need to get to that thing. 我还赶着去参加那活动呢
[06:18] OK, sorry, sorry. Let’s go. Yeah, sorry, sorry. Let’s go. 抱歉 抱歉 我们走吧 真抱歉 走吧
[06:22] Nuh! Nuh! I’m… 没有哦 我…
[06:24] I’m not even that drunk! 我才没醉到那程度
[06:27] Oi! Oi, listen! Listen! 听着 听着
[06:29] Rachel! Rachel! 瑞秋 瑞秋
[06:31] – Love youse all! – Rachel! Rachel! -爱你们 -瑞秋 瑞秋
[06:34] Alright, stop the music! 好了 音乐暂停
[06:36] Stop the music! 音乐暂停
[06:37] Time for the meat raffle. 是时候进行鲜肉大抽奖了
[06:40] OK, so you all know the rules. 你们都知道规则的
[06:43] If you came here on a Rooobah, 如果你是坐袋鼠专车来的
[06:46] you have a friend named Sarah 还有个叫萨拉的朋友
[06:48] and your name is Rachel, 并且你叫做瑞秋
[06:50] the meat tray is yours! 鲜肉拼盘就是你的了
[06:52] Oh, damn. 真可恶
[06:54] Wait. Wait, wait. No, that’s me! 等等 等等 不对 那是我
[06:56] Oh, my God, that’s me! I won! I won! 天啊 是我 我赢了 我赢了
[06:59] …yeah, meat tray! 好他妈爽啊 鲜肉拼盘
[07:02] All hail Rachel, 瑞秋万岁
[07:04] the hottest and funniest girl ever! 史上最辣最搞笑的女孩
[07:09] Now! 动手
[07:11] Huh? What the…? 搞毛啊
[07:12] You idiot, Rachel! 你个白痴 瑞秋
[07:14] This was all just a big set-up! 这一切都是个大陷阱
[07:16] – What? – We know who you are, Rachel. -什么 -我们知道你是谁 瑞秋
[07:19] We’ve been looking for you for a long time. 我们找你很久了
[07:23] Open the big hole! 打开巨洞
[07:29] – It has been… – What are you doing? -预言说… -你在干什么
[07:31] It has been foretold that the big hole of Goondawindi 预言说贡迪温迪的巨洞
[07:34] must feast on the filthiest being ever 一定要吞食世上最污秽的生物
[07:37] and in doing so, it will take us to the promised land – 这么做 巨洞就会带我们到乐土
[07:41] an even muddier and sicker land than this. 那里比这里还要更泥泞和恶心
[07:44] – What the… is going on?! – We tricked you, Rachel. -这他妈到底什么情况 -我们骗了你 瑞秋
[07:48] You idiot! God, you’re dumb! 白痴 天啊 你蠢毙了
[07:50] You’re a dummy, Rachel! 你是大蠢蛋 瑞秋
[07:51] You’re dumb, Rachel. 你蠢毙了 瑞秋
[07:53] *You’re so… dumb* *你真他妈蠢*
[07:55] *What is wrong with you, Rachel* *你咋回事 瑞秋*
[07:58] *God, I can’t believe how dumb you are!* *天啊 你居然蠢出天际*
[08:01] Take her to the big hole! 把她带去巨洞
[08:08] We have arrived. 我们到了
[08:12] This is the front entrance. 这明明是大门
[08:14] Yeah, sorry. I didn’t know what I was doing. 抱歉 其实我不知道自己在干嘛
[08:18] – What’s that smoke? – That’s special smoke. -那烟是怎么回事 -那是特别的烟
[08:20] Means someone’s won the meat tray 代表有人赢得了鲜肉拼盘
[08:22] and they’re gonna be sacrificed to the big hole. 要被献祭给巨洞
[08:24] Oh, my God! That could be Rachel! 天啊 那人有可能是瑞秋
[08:26] We need to get in there! 我们必须想办法进去
[08:28] OK. Well, I’ve got two tickets. We can use those to get in. 好吧 我有两张入场券 可以进去
[08:31] Oh, what? You had tickets the whole time? 什么 你自始至终都有入场券吗
[08:33] OK, whatever. Let’s just go. 随便了 赶紧进去
[08:43] Ugh. Sigh. 妈耶 完球了
[08:45] – According… – Shut up! Just let me do it! -根据… -闭嘴 让我来说
[08:48] According to the prophecy, 根据预言所说
[08:50] once the big hole feeds on this offering, 巨洞吞掉祭品后
[08:53] it will open the gateway to the Golden Mud Lands 就会打开通向金泥圣地的大门
[08:56] where there will be even more mud to do sick doughies in 那里有更多泥巴让我们飙出更厉害的轨迹
[08:59] and smoke ciggies and all that kinda shit. 还能抽烟什么的
[09:03] Throw her in the hole! Throw her in the hole! 把她扔进巨洞 把她扔进巨洞
[09:06] Throw her in the hole! 把她扔进巨洞
[09:10] Oh, my God! Rachel! 天啊 瑞秋
[09:27] Trent? 特伦特
[09:29] Yes. It is me, Trent. 没错 是我 特伦特
[09:33] You… kinda look different than you do on TV. 你本人跟电视上长得不太一样
[09:43] No! Rachel! 不 瑞秋
[09:49] Huh. Guess it didn’t work. 看样子没成功
[09:52] Might have got the wrong Rachel. 可能抓成另一个瑞秋了
[09:54] Oh, well. Let’s go. 好吧 只好撤了
[09:58] What? What the bloody hell is going on here? 什么 这到底是怎么回事
[10:01] Wait a second. 等等
[10:02] The prophecy was wrong all along! 预言由始至终都错了
[10:04] That’s not the big hole. 那个不是巨洞
[10:07] She’s the big hole! 她本人才是巨洞
[10:09] I am G’eLLLX’thArX. 我是巨洞神盖乐斯
[10:11] I have hosted this mortal’s body to speak to you from my realm. 我附身于这凡人 从我的世界跟你们对话
[10:14] You constantly wish for a muddier promised land, 你们常盼望到达一个更泥泞的乐土
[10:17] but what you have failed to realize is 但你们没意识到的是
[10:19] you are already living in the muddiest promised land there is! 你们已经住在天下最泥泞的乐土了
[10:22] You have all followed a false prophecy that I set up to test you. 你们都听信了我用来测试你们的假预言
[10:26] You’re all so… dumb! 你们都他爹的蠢毙了
[10:29] Yeah, I have no idea what the …is happening anymore, hey? 我已经搞不清这是什么情况了
[10:47] – What happened? – Dunno. -发生了什么 -不知道
[10:49] Look, I’m just gonna say it. 听着 我就直说了
[10:51] That was a fun adventure. 这趟大冒险很好玩
[10:53] We had some laughs. We had a bit of a cry. 我们欢笑过 也痛哭过
[10:55] Sarah got to meet Trent. 萨拉见到了男神特伦特
[10:57] Rachel did all that stuff that just happened. 瑞秋做了刚才发生的那些事
[10:59] Yeah, it was good! 真的很好玩
[11:01] Sorry. I’m not gonna go on about it. I just… 抱歉 我不话痨了 我…
[11:03] Yeah. No, whatever. I’ll just shut up. Don’t worry about it. 不 随便了 我还是闭嘴吧 别担心
乐活姐妹-怪诞冒险

文章导航

Previous Post: 乐活姐妹-怪诞冒险(YOLO: Crystal Fantasy)第1季第1集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 乐活姐妹-怪诞冒险(YOLO: Crystal Fantasy)第1季第3集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

乐活姐妹-怪诞冒险(YOLO: Crystal Fantasy)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号