Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

众口难调(High Maintenance)第2季第7集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月11日 By jubentaici_movie_user 众口难调(High Maintenance)第2季第7集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
时间 英文 中文
[00:43] Renee? 蕾妮
[00:48] Renee? 蕾妮
[01:09] – I am so sorry, darling. – No, no. Come in. -真抱歉 亲爱的 -没关系 快进来
[01:11] My flight was delayed. 我的航班延误了
[01:13] – Did I wake you? – No. -我吵醒你了吗 -没有
[01:16] I texted your mom. She said you’d be up. 我给你妈发了短信 她说你应该没睡
[01:17] – Yeah, I was up. – Okay, great. -对 我还没睡 -那就好
[01:20] – Thank you. Perfect. – Sure, sure. -谢谢 太好了 -应该的
[01:21] -I’ll take that. -Okay. -那个给我吧 -好
[01:25] Where is your mom? 你妈妈呢
[01:26] Uh, out. I don’t know. 出去了吧 我也不知道
[01:28] Oh, God. Still hasn’t changed, huh? 天 一点都没变 是吧
[01:32] There’s pizza in the fridge if you want. 冰箱里有披萨 要吗
[01:34] Oh, thank you. I ate on the plane. 谢谢 我在飞机上吃了
[01:36] Okay, good. And… here’s your room. 那就好 这是你的房间
[01:41] Lovely. 真好
[01:43] There’s fresh towels on the bed 床上有干净的毛巾
[01:44] and extra pillows in the closet. Just take whatever you want. 柜子里还有多的枕头 要什么随便拿
[01:48] Thank you so much. 真谢谢你
[01:51] Here. I brought you guys some gummies. 来 我给你们买了点软糖
[01:53] – Oh, thanks. That’s so nice. – You like those, right? -谢谢 真好 -你喜欢这种的吧
[01:56] Yeah, thank you. 对 谢谢
[01:58] And a little bottle for your mom. 还给你妈带了一小瓶
[01:59] Oh, cool. Thank you. 酷 谢谢
[02:03] You really look like your dad. 你跟你爸长得真像
[02:06] Does your mom tell you that all the time? 你妈总是这么跟你说吗
[02:07] Yeah, everyone tells me that. 对 她跟谁都这么说
[02:08] Okay, well, it’s been a long night, so. 那好吧 今晚挺累的
[02:11] Yeah. Sleep well. 是啊 睡个好觉
[02:13] – See you tomorrow. – Good night. -明天见 -晚安
[02:15] Bye. Good night. 晚安
[02:19] 众口难调
[02:20] So, you’re interviewing Chloe Sevigny while you’re here? 你来这边要采访科洛·塞维尼吗
[02:23] Yeah, I’m supposed to. 对 应该是这样
[02:24] Trying to get a cross-section. 想做个有代表性的
[02:26] I got lucky with RuPaul for tomorrow. 我运气好 明天约到了鲁保罗
[02:28] – Shut up. – Mmm, yeah. -不可能 -真的
[02:30] That’s… so tight. 这可太酷了
[02:31] – I love Drag Race so much. – Well, yeah. -我超喜欢鲁保罗变装皇后秀 -是啊
[02:33] I saw Sasha perform like a week ago. 我一周之前才看了萨沙的演出
[02:35] Does Renee get to do RuPaul’s makeup? 蕾妮要帮鲁保罗化妆吗
[02:37] Well, I’m sure she would love to, 她肯定很乐意
[02:39] but RuPaul has his own people for that. 但是鲁保罗有自己的人负责
[02:42] But I’m interviewing your mom. You want to help me with that? 不过我要采访你妈 你想帮帮我吗
[02:45] My mom? Pass. 我妈 算了吧
[02:47] She’s got a lot of good stories. 她有很多很棒的故事
[02:49] Yeah. She fucked like half of the East Village in the ’90s. 是啊 她在90年代睡过大半个东村的人
[02:52] Those are her words, not mine. 她自己说的 不是我
[02:53] Your mom was a very outgoing person. 你妈妈是个非常吃得开的人
[02:55] Yeah, so I’ve heard. 是啊 我听说的也是这样
[02:57] Sorry. Sorry. I’m home! I’m here! 抱歉 我回来了
[03:00] – Here she is. – Oh my God! -她来了 -天啊
[03:02] Oh my God! Oh my God! 天啊 天
[03:06] – Look at you. – I am so sorry that I wasn’t here when you got here. -瞧瞧你 -真抱歉你到的时候我不在
[03:09] I will tell you more about that later. 回头我再跟你细说
[03:11] – Happy birthday to you. – Thank you. -生日快乐 -谢谢
[03:16] Big girl. I got you black and white cookies. 大姑娘了 我买了黑白饼干
[03:18] Your favorite. 你最爱的
[03:19] – Happy birthday, love. – Thank you. -生日快乐 亲爱的 -谢谢
[03:21] Oh, hey, they said that your gift is still out for delivery, 对了 他们说你的礼物还在派送中
[03:24] so it might not get there till Monday… 所以可能要周一才到
[03:26] – All right. Okay. – …but, I mean, it might get here today. -好的 -不过也可能今天就能到
[03:27] – We’ll see. I’ll give you the tracking number. – That’s fine. -等等看吧 我给你运单号 -好
[03:30] – I’m sorry. Hey. – That’s okay. -真对不起 -没关系
[03:32] Fuck. You okay? 天啊 你好吗
[03:34] Yeah. Yeah. 好 挺好的
[03:35] Much better now that I’m here. 来了这边就好多了
[03:37] Did you do this, Claud? Of course you did. 你买的吗 克劳迪 当然是你
[03:39] This is some Euro shit right here. 这可是欧洲的东西
[03:41] Stinky cheese, fruit. 臭味奶酪 水果
[03:43] – I couldn’t sleep, so I just– yeah. – Take a nap. -我睡不着 所以就 -眯一会吧
[03:46] Now. We can talk later. I’m gonna fucking take a nap. 现在就去 我们晚点再聊 我也去睡一会
[03:48] – Yeah. – Yeah. -好 -没错
[03:50] Mom, Renee, don’t forget to call tonight. 妈 蕾妮 别忘了打电话约今晚的事
[03:52] – Remember? – Yeah, I’ll call. -还记得吗 -记得 我会打电话的
[03:54] – Don’t worry about it. – That’s my jacket. -不用担心 -那是我的外套
[04:07] Abdullah was very, um… 阿卜杜拉非常…
[04:09] – Professional? – Yes. -专业吗 -对
[04:10] – Very courteous. – Very courteous. -非常友好 -非常友好
[04:12] – Great snacks. – But not you. -小吃很不错 -但他不是你
[04:14] I’m chuffed to have you back. 我真新奋你回来了
[04:16] “Chuffed”? 新奋
[04:16] Chuffed. Yes, we’re all chuffed. 新奋 对 我们都很新奋
[04:17] What do you mean, “Chuffed”? 什么叫新奋
[04:19] I believe it’s the English word for “Stoked.” 就是兴奋的英语说法
[04:21] Sounds like “Chafed.” 我听成了心烦
[04:21] It’s the opposite of “Chafed.” 跟心烦正相反
[04:23] – Chuffed. – Chuffed stuff, man. -新奋 -很新奋 伙计
[04:25] We’re… stuffed to the chuffs. 我们满心新奋
[04:31] You put the loose weed into the teabag, 把散装大麻装进茶包
[04:34] and then you put the teabag into a coffee container. 然后把茶包放进咖啡容器
[04:36] – It hides the smell. – There’s a way easier way to do this. – 能掩盖气味 -有种方法简单得多
[04:39] – You can fly with a vape pen. – He’s gonna be here in two minutes. -可以直接用雾化笔 -他马上就来了
[04:42] Can you just give us $300 worth of things that we can try? 能给我们300块的东西让我们试试吗
[04:44] What about the caramels? 焦糖怎么样
[04:45] Can I take Ambien, alcohol, and then a caramel? 我想要安必恩 酒精 然后来点焦糖
[04:48] – Yes. – Great. -行 -太好了
[04:56] What did the left ass cheek say to the right ass cheek? 左边的屁股蛋对右边的屁股蛋说了什么
[05:01] I don’t know. 不知道
[05:02] If we stick together, we can stop all this shit. 我们团结一致 就能挡住所有的屎[同破事]
[05:07] – Nice to see you, man. – Oh my God, I love you. -真高兴见到你 伙计 -天 我真爱你
[05:10] Hey, come on. 来抱抱
[05:12] – Who’s that guy? – Who’s this guy? -那家伙是谁 -这家伙是谁
[05:27] – You feeling better? – I am feeling better. -你好点了吗 -好多了
[05:29] You know, the pain has pretty much subsided, 疼痛缓解了不少
[05:32] but I gotta go to physical therapy, and I don’t like it. 但我得去做理疗 我不喜欢
[05:35] Well, I had to go to physical therapy for this knee, 我这个膝盖也做过理疗
[05:37] and I have to say it helped. 我得说 确实有帮助
[05:38] So, I either gotta do an hour of the most boring exercises 所以我要么得做一小时无聊的锻炼
[05:42] or I gotta be in pain. 要么就得忍受疼痛
[05:43] Well, I guess your other option 我猜你的另一个选择是
[05:44] is to deny that it hurts, pretend everything’s cool. 假装不疼 假装一切都很好
[05:47] You mean Bernie Sanders isn’t president? 你是说就像伯尼·桑德斯不是总统一样吗
[05:49] Is that what you mean? 是这个意思吗
[05:51] That’s kinda what you mean. 差不多就这个意思
[05:53] -想给我宝贝女儿一份生日礼物 -好的 你在家吗
[05:53] Anyway, this is really fun. 好了 跟你一起很开心
[05:55] – I gotta go. – Okay. Good to see you. -我得走了 -好的 很高兴见到你
[05:57] – Nice to see you too. – Take care of that arm. -我也是 -照顾好你的胳膊
[06:00] And take care of that baby. 照顾好你的宝宝
[06:02] Oh, did you pass your mucus plug yet? 你的粘液栓排出来了吗
[06:04] Like, just now. 刚排出来
[06:18] Em, enough with the song already! You’re killing me! 别放那歌了 快折磨死我了
[06:21] What is it, like the 20th time today? 什么情况 今天是怀念20世纪吗
[06:24] This is an accent color. 这是强调色
[06:25] – Hey, can you get that? I think it’s your pot. – Yeah. It’s open! -你能开下门吗 应该是你的大麻 -门没锁
[06:30] Come in! 请进
[06:33] How are ya? 你好吗
[06:34] Uh, good. How are you? 挺好的 你呢
[06:35] I’m– I’m okay. 我还行
[06:37] Cool. Renee! It’s him. 酷 蕾妮 是他
[06:39] Okay, thank you. 好的 谢谢
[06:42] – How are ya? – Good. How’s it going? -你好吗 -挺好 你呢
[06:44] Oh, you know, busy Saturday night. 你懂的 繁忙的周六夜
[06:46] No complaints. 不能抱怨
[06:47] Oh my God, you got your cast off. 天 你拆石膏了
[06:49] Yeah. The hair was super coarse when I took it off. 是的 摘下来的时候手毛都快打结了
[06:52] Let me feel. It’s not coarse anymore, though. 我摸摸 不过现在不打结了
[06:54] It’s soft. It doesn’t look shriveled or pruney or anything. 挺软的 没萎缩什么的
[06:57] It looks good, it looks strong. 看起来挺好的 挺结实
[06:59] It does look strong. It doesn’t hurt. 确实挺结实 不疼
[07:05] Happy birthday, my angel. 生日快乐 我的天使
[07:07] Mazel tov. Here’s a little gift bag. 恭喜 这是一袋小礼物
[07:09] Thank you. 谢谢
[07:10] Brought some tequila. It’s not mine. 带了点龙舌兰 不是我的
[07:13] – I took it from my dad’s cabinet. – Fabulous. -我从我爸的柜子里拿的 -真棒
[07:15] He has no idea. I did Venmo him for it though. 他不知道 不过我给他转账了
[07:18] Have you been drinking already? 你已经喝过了吗
[07:21] Okay. 好吧
[07:23] What’s up? What are you doing? 还好吗 你在干什么
[07:30] – I don’t have– – What kind of edibles do you have? -我没有… -你有什么能吃的
[07:32] – Do you want edibles? – I don’t know if I do. -你要来点能吃的吗 -我不确定
[07:34] Uh, this is caramels, and these are lollipops. 这是焦糖 这些是棒棒糖
[07:36] – That’s all I got tonight. – Oh yeah, I do want one. Lollipop. -今晚就这些了 -我想来个棒棒糖
[07:40] – Yeah, they’re pretty strong… – Yeah? -效果挺猛的 -是吗
[07:41] …so don’t take too much. Or do. 所以别吃多了 或者随便
[07:44] So, I’m just gonna take three of the small ones, 我要三个小的
[07:47] and then whatever she wants. Honey, what do you want? 然后看她要什么 亲爱的 你要什么
[07:49] Uh, Zoe can pick. I don’t know. 佐伊选吧 我也不知道
[07:51] – Caramels? – Yes, caramels, caramels. Good choice. -焦糖 -行 焦糖 好选择
[07:53] Do you want any particular kind? 你有什么指定的种类吗
[07:55] I don’t know. Dealer’s choice. 随便 你选吧
[07:57] – All right. God’s Gift. – God’s Gift, I’ll take that. -好吧 那就上帝之礼 -就它了
[07:59] Chem Dog. Green Crack. 化学狗 绿麻
[08:03] – It is. – Yeah. -就它们了 -好
[08:03] All right. And then you know what? 好的 对了
[08:06] You should text us if you wanna join up with us later. 你要是晚点想跟我们一起 可以发短信
[08:08] Okay. Sure. Maybe. Yeah. Fun. 好的 当然 也许吧 挺好的
[08:10] You should. All right, sweetie, listen. 你应该来 好了亲爱的 听着
[08:12] I left you some cigarettes 我给你留了点烟
[08:13] on my dresser so you don’t have to steal them. 在我的梳妆台上 你就不用偷偷拿了
[08:15] – Happy birthday. I love you. – Thanks. -生日快乐 爱你 -谢谢
[08:17] Just get some Seamless or something. 好好玩
[08:18] – Go crazy. It’s your birthday! – Okay. Thanks. -尽管疯 今天是你生日 -好的 谢谢
[08:20] [非英语]
[08:28] – Are they going to a sex party? – Probably. -她们是要去性派对吗 -可能吧
[08:33] These are super cute, guys. 这些超可爱的 伙计们
[08:35] – This is actually delicious. – Wait. What? -还挺好吃的 -等等 什么
[08:38] – Adorable. – Oh, so cute. It’s a set? -可爱 -太可爱了 是一套吗
[08:40] – Yeah, it’s a set. – I like that. That’s really cute. -对 是一套 -我喜欢 真可爱
[08:43] – Open mine. – Thank you so much. -打开我的 -太谢谢了
[08:46] – Nice. Amazing. – I like that. -太棒了 -我喜欢
[08:49] I smelled this. I knew what this was even before. 我闻到了 我知道这是什么
[08:51] – Is it incense? – Yeah. -是香吗 -对
[08:53] It actually smells really good. 还挺好闻的
[08:56] – Save that for last. – This one’s yours, right? -那个留到最后 -这是你送的 对吧
[08:59] Oral sex candy. 口交糖果
[09:00] Open it. Open it. 打开 快打开
[09:02] – I don’t wanna open it. – Come on, open– open it. -我可不开 -来嘛 快打开
[09:06] Dude! 伙计
[09:08] Yeah, or like if I take a lot of pictures of my meal, 或者像是我给餐食拍了很多照
[09:10] but I don’t want to be that person, 但我并不想成为那个人
[09:12] I’ll just post them all on the finsta. 我只是把照片发在ins的小号上
[09:14] People who have public finstas, they’re like social suicide. 有小号的人都喜欢社交自杀
[09:17] No, yeah, never. I don’t believe that that’s your finsta then. 不 不会 我根本不信那是你的小号
[09:25] – You good? – Yeah, I’m good. -你还好吗 -很好
[09:27] Is that blood, though, too? 那也是血吗
[09:29] Um, yeah, that’s like really normal to bleed. 是的 出血是很正常的
[09:32] – Does it hurt? – Yeah, kinda. -疼吗 -有一点
[09:37] Hunter, how long did it take you to bleach your hair? 亨特 你漂白毛发用了多久
[09:39] I think the first time I did it, 我第一次漂的时候
[09:41] it took the whole fucking day honestly. 说实话 我记得花了一整天
[09:43] Seriously? Did you– Yeah, that’s a trek. 真的吗 你有没有…那也太久了
[09:46] – Me and my mom did it together. – Oh really? -我和我妈一起做的 -是吗
[09:48] – Yeah. Yeah. – That’s awesome. -是的 -太棒了
[09:49] When I bleached my eyebrows, I feel like– 我漂白眉毛的时候 感觉
[09:53] I feel like I can do anything now. 感觉我没什么不能做的事了
[09:55] – You sure? – I feel like I should bleach my pubes. -是吗 -我觉得我应该把阴毛也漂了
[09:58] Not even to be funny. 不是为了好玩
[09:59] Just to actually do it, and just like own it. 就是真正去做 就像我掌控着它
[10:03] Are you serious? 你说真的吗
[10:03] Let’s do it. I’m so down. 说做就做吧 我太压抑了
[10:14] It’s fucking burning 感觉像在燃烧
[10:16] My skin, it looks like cement. 我的皮肤 看起来像水泥
[10:18] It looks like cement. It looks like cement is on my face. 我脸上就像有水泥
[10:22] You’re literally perfect, and you know it. 你的皮肤好得很 你知道的
[10:24] Jonas went to Planet Fitness on Saturday, 乔纳斯上周六去了星球健身
[10:26] and Mr. Konforty was working there. 康芳提老师也在那里健身
[10:30] – What? – Yes. -什么 -真的
[10:31] – What? – Jonas was like, “Hey, what’s up?” -什么 -乔纳斯说 你好啊
[10:33] And he was like, “Yo, Jonas, what’s up? 他说 乔纳斯 你好啊
[10:36] “How’s your essay coming along? Have a good workout.” 论文写得怎么样了 好好健身
[10:39] – That’s so awkward. – His body has looked more defined lately. -太尴尬了 -他的身材最近确实好多了
[10:42] Dude, I totally– No, dude. Dude, what? 哥们 我彻底 不是吧
[11:48] – I need to get home. – What’s happening? -我得回家了 -什么情况
[11:51] Come. 快走
[11:56] So close. Go. 马上就到了 快走
[11:59] Oh my God, guys. 天啊 伙计们
[12:01] I have to leave. My dad ordered me an Uber. 我得走了 我爸给我打了优步
[12:06] – I have to go. – Why is everyone going home? -我得走了 -为什么人都得回家啊
[12:10] I don’t know, but I need to leave. 不知道 但我得走了
[12:13] – Dude, thank you… – Nope. -哥们 谢了 -不客气
[12:16] – …for this. I love this. – Nope. You wanna try a sip? -我很喜欢 -不客气 要抿一口吗
[12:18] No, I’m good. 不用了
[12:19] Can I get one next? 下次能给我纹一个吗
[12:21] Of course. 当然
[12:23] – I’ll walk you down. – Okay, I gotta go. -我陪你下去 -好了 我得走了
[12:24] No. I’ll walk you. 不 我陪你下去
[12:26] Thank you. Good night. 谢了 晚安
[12:29] Good night. 晚安
[12:30] Are you– 你…
[12:33] You need some help. 你需要帮忙
[12:36] Fuck. 妈的
[12:38] I think I’m gonna throw up. 我觉得我要吐了
[12:46] Drink. 喝了
[12:51] You gotta get up. 你得起来
[12:54] You can’t stay in here. 你不能留在这里
[12:59] Get the fuck up. 快他妈起来
[14:46] Hey, darling, sorry. 亲爱的 打扰了
[14:48] There’s a– There’s a girl in my bed? 我床上有个女孩
[14:50] Yeah, sorry. She fell asleep in there. 是的 抱歉 她在那睡着了
[14:53] I couldn’t get her to move. 我叫不动她
[14:54] It’s okay. I can– I can sleep on the couch. 没关系 我可以睡沙发
[14:56] No, you can sleep in here, 不 你可以睡这里
[14:57] and I’ll just go sleep with Zoe in there. 我去那边跟佐伊睡
[14:59] No, don’t worry. I can totally sleep on the couch. 不 没事 我完全可以睡沙发
[15:02] I’ll clear it all off. No, I– It’s not a problem. 我会把东西收干净 没问题
[15:11] – Is that you? -Uh, which? -那是你吗 -哪个
[15:13] – That one. – Yeah. -那个 -是的
[15:15] Nice. Did you make all of that? 真棒 都是你自己做的吗
[15:18] Yeah, uh, most of it. 对 大部分
[15:21] Cool. 真不错
[15:22] – Oh, you’re smoking. Do you mind? – Go for it. -你在抽烟啊 我来一口行吗 -请便
[15:25] Thanks. God, what a night. 谢了 这一晚真疯狂
[15:26] Your mom… 你妈妈
[15:29] she hangs out with some interesting people. 她认识一些很有趣的人
[15:32] I know. They go hard. 我知道 他们都挺疯的
[15:35] She’s crazy. 她是疯子
[15:37] And I have those interviews scheduled for tomorrow. 我明天还有采访安排
[15:41] – That means Renee does too. – Yeah, she does. -意思是蕾妮也有工作 -是的
[15:46] – What are you making? – Uh, just sketching. -你在弄什么 -就是些草图
[15:50] – Nice. Can I see? – Yeah. -我能看看吗 -好
[15:58] Nice. 真不错
[16:00] Drag queens. 变装皇后
[16:02] Some nice faces. I love it. 很美的脸 我喜欢
[16:04] Thank you. 谢谢
[16:06] Oh, and you also do like, uh, dialogs and stuff. 你还喜欢写了对白什么的
[16:11] “To have you is to remove 拥有你 便是将你
[16:12] you from the pedestal of not having you.” 从没有的基础上移除
[16:16] That’s really good. 真棒
[16:18] The anticipation is so much better than the actual thing. 现实总是不如预期
[16:20] But I still always want the thing. 但我仍然总是抱有希望
[16:25] How was your party? 你的派对怎么样
[16:27] It was good. Yeah. 挺好的 对
[16:30] That’s– Those are gifts. 那些是礼物
[16:34] – Do you want– Do you want some cake? – Sure. -你要来点蛋糕吗 -当然
[16:39] Great. 真棒
[16:41] Do you mind if I eat this here? 你介意我在这里吃吗
[16:43] No. Yeah, I eat in bed all the time. 当然可以 我总是在床上吃东西
[16:45] I’m disgusting. 我真恶心
[16:47] You seem very not disgusting. 你看起来可一点也不恶心
[16:48] Well, people seem a lot of things, right? 人有千面嘛 对吧
[16:51] That’s true. 这倒是真的
[16:54] How do I seem? 我看起来像什么样
[16:56] I don’t know. 我说不好
[16:58] You seem good. 你看起来很好
[17:00] You seem like you’re here, 就像这里的本地人
[17:02] like you’re doing something that you actually give a fuck about. 就像你在做一些你真的在乎的事
[17:07] – Do you? – I do. Yeah, I give a big fuck about it. -是吗 -是的 我确实很在乎
[17:10] You should only do things you give a big fuck about. 你应该只做自己在乎的事
[17:13] Okay. 好吧
[17:15] I will. 我会的
[17:18] Do you have to go back to Europe for post or are you staying? 你必须回欧洲吗 还是你会留下
[17:22] I don’t know. 我不知道
[17:24] – I want to stay. – You should. -我想留下 -你应该留下
[17:26] But I don’t know. We’ll see what my producers say. 但我不确定 得看我的制作人怎么说了
[17:37] I’m going to sleep on the couch, love. 我去睡沙发了 亲爱的
[17:38] No, you should stay. You should really stay. 不 你该留下 真的
[17:39] No, I mean it. Honestly. I don’t mind. 不 我说真的 我不介意
[17:42] No, I don’t want to take up your own bed. 我不想占用你的床
[17:43] – No, it’s really– Not a big deal. – Stop, stop, stop. -不 真的没关系 -停 打住
[17:46] – It’s so fine. – Please. -真的没事 -拜托
[18:12] I’m gonna take the couch, okay? 我去睡沙发了 好吗
[18:14] Okay. 好吧
[18:18] – Good night. – Good night. -晚安 -晚安
[18:27] Yeah, but you wimped out and left, 对 可你临阵退缩 走人了
[18:29] so you didn’t even see how bald and fat he got. 你都没看到他变得多秃多胖
[18:34] – Fucking gross. – I don’t wanna know. No. -恶心死了 -我可不想知道
[18:35] He’s busted looking. Hey, sweetie. 时间是把杀猪刀啊 亲爱的
[18:39] – Did you have a fun night? – Uh, yeah. -昨晚玩得开心吗 -是的
[18:40] – It was cool. – Good, I’m glad. -挺好的 -那就好
[18:43] We keep talking about the fucking night. 我们一直在说那个糟糕的晚上
[18:44] – Disgusting. – I know. I know, right? -恶心死了 -就是吧
[18:49] – What night? – Um, I don’t know. It was the night we– -什么晚上 -就是有一天 我们
[18:51] I can’t– I don’t even know what it was, 我不…我都不知道那算什么
[18:52] like a three-way or something? 三人行吗
[18:53] No! Renee, Renee. Shut up. 不是的 蕾妮 快闭嘴
[19:09] Are you okay? 你还好吗
[19:10] Can I get you something? 要我给你拿点什么吗
[19:12] – I’m okay. – You sure? -不用了 -你确定吗
[19:13] Yeah. Here, I’ll get you something. 来 我给你找点什么
[19:15] Come on. 来吧
[19:18] Gonna be okay? 没事吧
[19:18] I’m fine. Okay, I’m gonna go get my shit. 我没事 好了 我去拿我的东西
[19:21] – Cool. Sweetie, I love you. I’ll see you later. -好 -亲爱的 爱你 回见
[19:23] That cake’s so fucking good. Zoe bring it? 那蛋糕太好吃了 佐伊带的吗
[19:24] – Uh, Ella. – God damn it. -是艾拉 -妈的
[19:34] Bye. 再见
众口难调

文章导航

Previous Post: 众口难调(High Maintenance)第2季第6集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 众口难调(High Maintenance)第2季第9集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

众口难调(High Maintenance)剧集台词目录:

在线阅读
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06

在线阅读
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10

在线阅读
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09

在线阅读
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号