Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

功夫熊猫盖世传奇(Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness)第3季第18集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月12日 By jubentaici_movie_user 功夫熊猫盖世传奇(Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness)第3季第18集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S01E27
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
时间 英文 中文
[01:14] – Smell this. 闻闻这个
[01:16] No. 不想
[01:17] – Smell this. 那闻这个
[01:19] – No. 没兴趣
[01:21] – Smell this. – No! 那这个 – 没心情
[01:22] – Smell this. – No. 这个 – 不要
[01:24] Smell this. This. 闻这个 这个-
[01:25] This. This. 这个 这个
[01:26] Smell this! 闻闻这个
[01:27] – I told you, po, 我说过了 Po
[01:28] I don’t want to play “smell this.” 我不想玩这个
[01:32] – Typical. 真有你的
[01:33] I come up with a super fun game 我想出这么好玩的游戏
[01:34] And I get no appreciation for it. 你居然冷言以对
[01:37] – It’s not a super fun game 一点也不好玩
[01:38] If the answer is always “cabbage soup.” 因为答案都是白菜汤
[01:41] You spilled all over yourself at lunch. 午餐时你洒身了
[01:49] A remote village! 一个小村庄
[01:51] Awesome! 太好了
[01:52] Simple folk living a simple life. 简单的乡民 简单的生活
[01:54] And I know how to make their simple day. 而我知道怎么简单的度过一天
[01:57] By letting them take in the awesomeness 让他们成为武功高手
[01:59] That is the dragon warrior! 这才是神龙大侠
[02:03] Folks like these know how to appreciate greatness. 他们应该知道怎么敬仰大师
[02:07] Ooh, they’ll probably throw me a parade. 可能会抬着我游行
[02:08] You think they’ll throw me a parade? 你觉得他们会吗
[02:09] I bet they’d throw me a parade. 我觉得肯定会
[02:11] – I don’t know, po. 我不清楚 Po
[02:12] He may have beaten you to it. 他可能比你人气高
[02:14] – Who? 谁
[02:14] – The dragon warrior! 神龙大侠
[02:17] – what? 不是吧
[02:20] – “learn to be a dragon warrior. 学习成为神龙大侠
[02:23] “taught by master cheng, 成大师主教
[02:24] The one and only dragon warrior”? 唯一的神龙大侠
[02:28] What? 这谁啊
[02:32] – the resemblance is scary. 画像好吓人啊
[02:33] – This isn’t funny, monkey. 这可不好笑 monkey
[02:35] This cheng guy is stealing my fans and my fanfare. 这个姓成的偷了我的粉丝还有荣耀
[02:38] He’s besmirching the dragon warrior name. 他玷污了神龙大侠的名号
[02:41] – Lighten up, po. Come on. 看开点 Po 走吧
[02:43] We’ve got to check this guy out. 我们去看看这个家伙
[02:45] – He better not have gotten a parade. 他最好还没有被游行过
[02:50] – Can’t wait to see the dragon warrior. 等不及要看神龙大侠了
[02:52] – Wonder what he’ll teach us today. 不知道今天会教什么
[02:53] – It’s time for the dragon warrior class. 神龙大侠要开课了
[03:08] – Wow, this cheng really packs ’em in. 这家伙的学生还真不少
[03:11] Let’s grab a seat in the back. 去后面找个座位看看
[03:12] – No way. This charade ends now. 没门 这个把戏现在要结束了
[03:19] Greetings, small-town villagers. 大家好 小镇的村民
[03:22] Say hello to– 说你好对–
[03:23] – The dragon warrior! 神龙大侠来了
[03:30] – You look great, master cheng! 你太棒了成大师
[03:32] -thank you. 谢谢
[03:33] Good to see you, too. 很高兴见到你
[03:35] I am rather magnificent, aren’t I? 我登场很华丽 是吧
[03:40] – Sit down! 去坐下啊
[03:48] Is this desk… For tiny children– 这个桌子…是给小学生–
[03:55] I’ll stand. 我还是站着吧
[03:57] – Very well, class. 好了 同学们
[03:59] Where did we leave off in our last lesson? 上一节我们讲到哪了
[04:02] – You were explaining how you saved 讲到你怎样
[04:03] The valley of peace by defeating tai lung. 打败太狼拯救和平谷
[04:09] – I’ll have to buy his book. 我要买他的书
[04:14] – Ah, yes. 啊 对
[04:16] Quite a vigorous scrap, that was. 那是场相当有力的战斗
[04:18] But remember, one must master the mind 记住 只有掌握思想
[04:21] Before one can master the foot or feet. 才能掌握脚或蹄
[04:26] – You’re writing that down? Seriously? 你们还做笔记 开什么玩笑
[04:30] – The dragon warrior is so awesome! 神龙大侠真是太棒了
[04:33] – And you will be, too. 你也会的
[04:35] You see, anyone can be a dragon warrior 谁都可以成为神龙大侠
[04:37] If it’s in their heart. 关键在于你的内心
[04:40] Anyone. 谁都可以
[04:41] – Anyone? 谁都可以
[04:44] – Keep it together, po. 靠近一点 Po
[04:46] I think the worst is over. 我觉得差不多了
[04:55] – You gotta be kidding me! 你们这是在逗我吗
[04:59] – Is there a problem? 有问题吗
[05:01] – Yeah, buddy. You. 有啊 老兄 你就是问题
[05:04] – Why are you doing this? 你这是要干吗
[05:06] – Because that guy is not the dragon warrior. 因为那货根本不是神龙大侠
[05:10] – But I am. 我就是神龙大侠
[05:15] – Oh, yeah? Then, prove it. 是吗 那证明一下
[05:22] – He’s got a poster! 他都有海报了
[05:24] What more do you want? 你还要怎么证明
[05:28] – If you’re the dragon warrior, 你要是神龙大侠的话
[05:29] Then what does paragraph seven Of the sacred scroll of meditation say? 那么冥想神卷轴第七章说的是什么
[05:34] – Class, take note. 同学们 注意
[05:36] A true dragon warrior doesn’t need To prove he’s the dragon warrior. 真正的神龙大侠是不需要什么证明的
[05:41] He simply is. 他明显就是
[05:44] – So deep. 好深奥
[05:45] – We should throw him another parade. 我们应该抬着他游行
[05:46] – I love him so much! 我爱死他了
[05:50] – All right, all right. This is–look. 够了 够了 太扯了 听着
[05:52] I know you’re not the dragon warrior because I– 我知道你不是神龙大侠 因为我–
[05:55] – Bandits! 有强盗
[06:05] – Give us all your square coins! 把你的钱都交出来
[06:10] – Everyone, stay back. 所有人退后
[06:12] I’ll handle this. 交给我好了
[06:15] – Come on, po. We gotta help! 走 Po 我们去帮忙
[06:18] Let’s see how much they like their dragon warrior 看看他们的神龙大侠
[06:21] After he gets his lying face thumped. 说谎的嘴脸是怎么被胖揍的
[06:34] – Strength of will beats strength of body. 意志力一直强于肉体
[06:39] – One kick in the gut is worth two in the head. 看我来个一劈两牛
[06:42] – Hey, he’s not bad. 他功夫还不赖啊
[06:46] – Always brush between meals. 总是在两餐之间来刷怪
[07:03] – Run! 撤退
[07:04] The dragon warrior is too tough for us! 对付神龙大侠我们级别还不够
[07:07] master cheng! Master cheng! 成大师 成大师
[07:10] How does he do it? 他怎么那么牛叉
[07:12] master cheng! 成大师
[07:13] – Once again, the dragon warrior has kept our town safe. 神龙大侠又一次拯救了我们
[07:17] Long live the– 长久的–
[07:18] that! Is! It! 你们够了
[07:21] Cheng is not the dragon warrior 他根本不是神龙大侠
[07:23] Because there can only be one dragon warrior, 这里只有一个神龙大侠
[07:25] And I am that dragon warrior! 我才是真正神龙大侠
[07:38] – Fine. 行
[07:39] Then we’ll settle this the old-fashioned way– 那就用最古老的方式来解决
[07:41] With a fight! 我们对打
[07:44] Real dragon warrior versus fakey sheepy dragon warrior. 真正的神龙大侠对假羊牌神龙大侠
[07:49] – Don’t do this, po. 别这样 Po
[07:51] It’s beneath you. 这不是你的风格呀
[07:52] – And soon he will be, too. 他马上就会倒在我脚下
[07:54] Beneath my fists… 我有力的拳头
[07:57] That’ll be on his face 和他的脸来个亲密接触
[07:59] And various other body parts. 以及他身体的其他部位
[08:03] – Yeah, I get it. 嗯 了解
[08:08] Oh, yeah! 怎样
[08:10] That’s right! 就这样
[08:11] What are you gonna do about that? 刚才那招怎样?
[08:12] Cha! Or that! 看这招
[08:13] Nothing! Didn’t think so. 没感觉 没什么想法吗
[08:15] Okay, folks. 好了 乡亲们
[08:16] You might want to start planning my parade, ’cause– 你们可能会想抬着我游行 因为–
[08:31] – Pretty cowardly for a dragon warrior, 杂耍式的神龙大侠
[08:33] Wouldn’t you say? 你不觉得吗
[08:41] – Coward? 杂耍?
[08:52] cheng! Cheng! Cheng! Cheng! 成 成 成 成
[08:55] Not bad, panda. 耍的不错 熊猫
[08:57] You– 你–
[08:58] You have clearly studied my techniques. 你应该研究过我的套路
[09:02] – Time for you to study my fists, 该让你知道我拳头的厉害了
[09:04] Which will hit your face and other various other– 重重捶在你脸上以及其他–
[09:06] – We get it! 知道了
[09:11] Take that! 接招
[09:12] – Cheng! Cheng! Cheng! 成 成 成
[09:15] cheng! Cheng! Cheng! Cheng! Cheng! Cheng! 成 成 成 成 成 成
[09:22] Careful, now. 该小心了
[09:23] I don’t want to hurt you. 我可不想伤着你
[09:31] – So, mr. Teacher guy, as the real dragon warrior, 那个 教学的家伙 让真正的神龙大侠
[09:34] I say to you… 送你一句
[09:44] – So… 接下来
[09:46] Guess you can start planning my parade now. 可以抬着我游行了
[09:48] First off, let’s talk confetti. 首先是选择彩纸
[09:56] – Is it true? 这是真的吗
[09:57] Are you not the real dragon warrior? 你不是真的神龙大侠吗
[10:06] How–how could you? 你 你怎么能这样呢
[10:08] We trusted you, and you made fools out of us! 我们信任你 而你却在耍我们
[10:11] – I didn’t mean for this to 我不是真心想这样
[10:13] – Now what am I gonna do on tuesdays? 那我以后星期二去干吗
[10:15] – I can’t believe this! 难以置信
[10:20] – What’s wrong with them? 他们怎么了
[10:22] They wanted the dragon warrior. 他们不是要神龙大侠吗
[10:24] – I think they wanted a hero, 我觉得他们是想要英雄
[10:25] And you just took theirs away from them. 你刚才有点偏离方向了
[10:34] I know simple folk, and simple folk are resilient. 我了解简单生活的人们 给他们点时间
[10:38] – I don’t want to live! I don’t want to live! 我不想活了 我要去自杀
[10:41] You hear me? 听见了吗
[11:00] hey, cheng. 嘿 成
[11:01] Some day, huh? 这一天过的 哈
[11:03] – So, not teaching your dragon warrior class anymore? 那个 不教神龙大侠培训班了
[11:06] – What choice do I have? 我有选择吗
[11:09] – Not lying is a choice. 诓人可不是好选择
[11:12] Just sayin’. 我说的是实话
[11:14] – I didn’t lie. 我可没诓人
[11:16] At least it didn’t start out that way. 最起码一开始不是
[11:20] I grew up in a big family. 我生长在一个大家庭里
[11:22] All I ever wanted to do was stand out, 我一直都想脱颖而出
[11:25] Be special. 与众不同
[11:27] But I wasn’t. 但我不是
[11:30] My brothers and sisters became doctors…Lawyers… 我的兄弟姐妹们有的做了医生 律师
[11:33] Carnival workers… 杂耍艺人
[11:36] The only way to make my mark 为了实现自我价值
[11:37] Was to strike out on my own. 我只能远走他乡
[11:40] My travels took me far. 我旅行走的很远很远
[11:42] I made my way to this remote village. 我在这个小村庄找到了自我价值
[11:46] That’s when fate stepped in. 这是命运的安排
[12:02] – The villagers had never seen anything like it. 乡亲们从未看过这场面
[12:05] They thought I was extraordinary. 他们以为我是救世主
[12:06] They thought I was the dragon warrior! 他们把我当成了神龙大侠
[12:13] I know. 我知道
[12:14] I should have corrected them, 我该跟他们讲清楚
[12:16] but I felt special. 但是我找到感觉了
[12:18] Finally! 总算找到了
[12:20] And now… 结果现在
[12:23] now it’s all over. 现在全没了
[12:26] – Welp, that’s the way the fortune cookie crumbles. 故事听完 该去吃饼干了
[12:29] Good luck with everything. 祝你事事顺利
[12:32] – Look, I feel bad, 我也很抱歉
[12:33] But the universe chose me, not him. 不过命运选择了我 不是他
[12:36] I’m sorry, cheng. 很对不起 成
[12:37] I mean you seem like a good guy. 你看起来也像是个好人
[12:39] You’ll just find something a little less awesome to be. 去找点自己觉牛叉的事去做
[12:43] Let’s hit it, monkey. 该走了monkey
[12:44] – Yeah. Take care, cheng. 好吧 保重 成
[12:46] We’ll go make sure those bandits are gone. 我去看看强盗走了没有
[12:48] – Don’t worry about them. 不用管他们
[12:50] I paid them to lose to me. 都是我花钱雇的
[12:52] They’re actually an out-of-work acting troupe. 他们是失业的剧团演员
[12:56] – Since the panda exposed cheng as a fraud, 由于熊猫揭穿了成的把戏
[12:59] No more pay day. 以后就没钱领了
[13:01] We are unemployed. 我们失业了
[13:03] – But shi wo, we have to work, 但是世鸿 我一定得工作
[13:05] We have to eat. 不然拿什么吃饭
[13:06] And there aren’t any theatres out here, 这里也没有什么剧院
[13:08] Not even dinner theatre. 连餐厅演出都没有
[13:11] What? I’m not above it. 怎么了 我又没掉价
[13:15] – Aye. – Yeah. 嗯 对
[13:16] – Let’s put our thinking caps on 大家集中想一想
[13:18] And figure out how we can get money 怎么才能得到钱
[13:20] Without having to work. 还不用工作
[13:25] It would be so brilliant 我真是太有才了
[13:28] If we could just get people 我们就去拦着村民
[13:29] To give us their money and such. 强迫他们把钱给我们
[13:33] But how? 但是要怎么做
[13:53] Hold on. 等一下
[13:54] Instead of playing bandits, 既然我们扮演土匪
[13:55] We’ll actually be bandits. 那我们来真的怎么样
[13:57] It’s so method. 再合适不过了
[13:59] Everyone get into character. 大家都本色出演
[14:00] Tomorrow morning, we ransack that village 明天一早 我们去洗劫村庄
[14:02] With great gusto. 要拿出勇气来
[14:04] Light up the sky, everyone! 点亮天空 各位
[14:06] Light up the sky! 点亮天空
[14:09] – You really think cheng will be okay? 你真的觉得成会没事吗
[14:11] – Absolutely. 那是当然
[14:13] I know simple folk, and simple folk are forgiving. 我了解乡亲们 他们都是宽容的
[14:18] – Get out! – Get out of here! 快滚 滚出去
[14:20] – Nobody wants you here! 没人想看见你
[14:22] – Leave our town now, phony! 离开我们的小镇 骗子
[14:23] – I can’t believe we threw him a parade! 我们居然抬着他游行过
[14:25] – Wait! Everybody, stop! 等一下 大家住手
[14:28] Now listen up–ow! 现在听好了
[14:31] Yes, cheng lied. 成是骗了你们
[14:34] But he’s not a bad guy. 但他不是坏人
[14:36] And his kung fu’s pretty good too. 他的功夫也很好
[14:37] I mean, not as good as mine, 当然了 还是比不上我
[14:39] But I have the advantage of training at the jade– 毕竟我在翡翠宫练过
[14:45] – Right. 好
[14:46] What I’m saying is, 我想说
[14:48] Even if cheng isn’t the totally bodacious dragon warrior, 就算成不是真的神龙大侠
[14:51] Can’t you forgive him anyway? 你们能原谅他吗
[14:56] No! 不行
[14:57] – Forget him! 不想再看见他
[14:59] Simple folk can hold a grudge, huh? 乡亲们的怨念很深啊
[15:03] – Bandits! 强盗
[15:07] – What are they doing back here? 他们又回来干吗
[15:08] – Probably didn’t get the whole “the jig is up” memo. 也许他们不知道把戏拆穿了
[15:11] Fear not, simple citizens! 别害怕 乡亲们
[15:13] The dragon warrior will deal with these ruffians. 神龙大侠会收拾这些暴徒的
[15:16] You there! 说你呢
[15:18] Don’t take another step! 别瞎晃悠
[15:20] Hey, guys. Way to sell it. 老兄 配合好啊
[15:23] The dragon warrior doth say 神龙大侠说了
[15:24] That your kind aren’t welcome here! 这里不欢迎你小子
[15:27] Thing is, show’s closing. 看好 快演完了
[15:29] Don’t protrudeth me any of your lip, foul heathen! 别冲我努嘴 那犯规
[15:32] Don’t feel bad. 别在意
[15:32] Good run, mostly positive reviews, 表现不错 给你满分
[15:34] But it’s time to move on. 该往下走了
[15:35] What do you say? 怎么样
[15:39] No problem, everybody. 没事了 乡亲们
[15:41] The dragon warrior has– 神龙大侠已经–
[15:42] – I say the show must go on. 我觉得扮演应该继续下去
[16:03] What? 怎么回事
[16:06] Aw, man. 不嘞个是吧
[16:07] This happens to me entirely too often. 这种情况不用这么频繁啊
[16:10] – I heard that. 我可听见了
[16:21] – This village belongs to us now. 现在这村庄是我们的了
[16:25] – Please, leave them alone. 求你 别伤害他们
[16:27] These are good people who– 他们都是好人
[16:31] – Should I tie him up, too? 要把他也绑起来吗
[16:33] – Why bother? 干吗搭理他
[16:34] He’s nothing special. 他没什么特别的
[16:49] – Cheng… 成
[16:51] – Don’t worry about me, po, 别担心我 Po
[16:53] For as the lotus blossom opens, one must– 要让莲花开放 必须
[16:57] I hate myself. 我很自己
[17:04] – Way to go, po. 干的真好 Po
[17:05] Thanks to your big ego, a hero’s been crushed, 多亏了你 一个英雄被摧毁
[17:08] Everyone’s upset, 搞的大家都心烦意乱
[17:09] And bandits have taken control of the whole town. 结果土匪占了整个村庄
[17:14] – So… 就是说
[17:15] No parade? 没有游行了
[17:18] – That’s it, shi wo. 好了 世鸿
[17:20] We’ve taken everything they’ve got! 我们拿了他们所有的东西
[17:22] – Excellent. 很好
[17:23] And now, since we have a captive audience… 现在 既然我们有这么些观众
[17:26] – But can’t you see? 你看不出来吗
[17:28] It is you that I love. 我爱的人是你
[17:43] Musical theatre– 音乐剧
[17:45] must break free. 要弄断这个
[17:50] – Ugh, this is crazy. 简直疯了
[17:52] Are you all really gonna let them steal your stuff? 你们就这么干看着让他们抢你的东西吗
[17:54] They’re just actors! 他们就是些演员
[17:59] – Uh, well-armed actors? 额 武打演员
[18:01] – Great. Now see what you did? 看你干的好事
[18:04] – Critics. 评论家嘴脸
[18:05] New third act, guys. 第三幕新章 伙计们
[18:07] Instead of just robbing this village, 我们不是抢劫这个村庄
[18:09] We’re gonna burn it to the ground! 而是要把它夷为平地
[18:12] Light up the sky! 点亮天空
[18:15] – All right, fellas. Torch it! 好了 伙计们 烧掉这里
[18:20] No! 住手
[18:23] you can’t. 你不能烧
[18:28] – What are you gonna do about it? 你想怎样
[18:30] You’re not the dragon warrior. 你又不是神龙大侠
[18:33] – Anyone can be a dragon warrior 任何人都可以成为神龙大侠
[18:35] If it’s in their heart. 关键在内心
[18:42] – Look at him, after how we treated him. 看看 我们对他那样他还帮我们
[18:45] – There’s no way he can take them by himself. 他一个对付不了他们一群的
[18:49] – I am the dragon warrior! 我是神龙大侠
[18:53] – I am the dragon warrior! 我是神龙大侠
[18:56] – I am the dragon warrior! 我是神龙大侠
[18:58] – I am the dragon warrior! – I am the dragon warrior! 我是神龙大侠 我是神龙大侠
[19:01] – I am the dragon warrior! – I am the dragon warrior! 我是神龙大侠 我是神龙大侠
[19:04] – I am the dragon warrior! 我是神龙大侠
[19:05] – I am! – I am– 我是 我是
[19:06] – I am the dragon warrior! – I am the dragon warrior! 我是神龙大侠 我是神龙大侠
[19:17] – Let’s get’ em! 揍他们
[19:29] – Hurry, po. 赶快 Po
[19:30] The villagers need a real dragon warrior! 村民需要真正的神龙大侠
[19:32] – Let’s do this thing! 来大战一场吧
[20:03] – Time for the big finish. 准备迎接大boss了吧
[20:04] Just me versus the dragon warrior. 我来对战神龙大侠
[20:07] – With pleasure! 乐意奉陪
[20:09] Now everyone will be able to appreciate 是时候让大家看看
[20:12] The awesomeness of the dragon warrior! 牛叉的神龙大侠了
[20:24] It’s up to you, cheng! 该你了 成
[20:25] You’re the “dragon warrior.” 你可是神龙大侠啊
[20:28] Kick his scenery-chewing butt. 狠狠踢他那嘴脸
[20:34] – You were right, cheng! 你说的对 成
[20:35] Anyone can be the dragon warrior… 谁都可以成为神龙大侠
[20:38] – If it’s in their heart. 要看你的内心
[20:41] – I know you can do it. 我知道你可以做到
[20:44] – This will be your final curtain. 这是你的最终幕
[21:31] – And…Scene. 最后 谢幕
[21:34] – Way to go, cheng! 干的好 成
[21:36] That’s how you do it, dragon warrior-style. 这才有神龙大侠的风范
[21:40] – Not taking the glory for yourself, po? 出风头的事不留给自己 Po
[21:42] You feeling okay? 感觉怎样
[21:44] – Feeling fine, monk. 感觉很好啊 monk
[21:45] I told you. I just wanted a parade. 我给你说过 我就是想被游行
[21:50] master cheng! Master cheng! 成大师 成大师
[21:53] Master cheng! 成大师
[21:55] – Smell this. 闻闻这个
功夫熊猫盖世传奇

文章导航

Previous Post: 功夫熊猫盖世传奇(Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness)第3季第17集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 破釜沉舟(Last Resort)第1季第1集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

功夫熊猫盖世传奇(Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness)剧集台词目录:
S01E01
S01E02
S01E03
S01E04
S01E05
S01E06
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S01E27
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S02E23
S02E24
S02E25
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号