Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

咱们裸熊(We Bare Bears)第1季第10集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 咱们裸熊(We Bare Bears)第1季第10集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E0102
S01E0304
S01E0506
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S03E27
S03E28
S03E29
S03E30
S03E31
S03E32
S03E33
S03E34
S03E35
S03E36
S03E37
S03E38
S03E39
S03E40
S03E41
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26
S04E27
S04E28
S04E29
S04E30
S04E31
S04E32
S04E33
S04E34
S04E35
S04E36
S04E37
S04E38
S04E39
S04E40
S04E41
S04E42
S04E43
S04E44
时间 英文 中文
[00:00] Da, da, da-ba-da, da, da, ba-da-ba-da-ba # 哒 哒 哒吧哒 哒 哒 吧哒吧哒吧 #
[00:02] da, da, da-ba-da, da, da, let’s go # 哒 哒 哒吧哒 哒 哒 我们走 #
[00:04] We’ll be there # 我们同在 #
[00:06] a wink and a smile and a great, old time # 一个眼神 一个微笑 一声赞许 如往常一样 #
[00:08] yeah, we’ll be there # 我们同在 #
[00:11] wherever we are, there’s fun to be found # 无论身处何处 快乐永远同在 #
[00:13] we’ll be there when you turn that corner # 转过街角 我们同在 #
[00:15] when you jump out the bush # 带着大大的熊笑 跳出树丛 #
[00:16] With a big bear smile # 我们同在 #
[00:18] we’ll be there # 我们同在 #
[00:49] Ooh! Dude! There’s a new nom nom video! 伙计们 新出了一个糯懦拉的视频
[00:52] Isn’t that the koala who threw you out of his limo? 这不是把你扔出豪华轿车的那只考拉吗
[00:55] That guy’s a butt. 那家伙就是个混蛋
[00:56] Well, yeah, i don’t like him personally, 是啊 我不喜欢他这个人
[00:58] but I still like his videos. 但他的视频还不错
[00:59] Just watch. 看看吧
[01:07] So cute, right? 太可爱了 是吧
[01:08] Yeah, actually that wasn’t bad. 好吧 确实挺可爱的
[01:11] What’s that one on the side there? 旁边那个是什么
[01:13] Uh, hmm, I don’t know. 我不知道
[01:15] Let’s see. 看看
[01:16] “Epic blow-up”? 史诗般的大脾气
[01:18] Good morning, Internet. Have I got the scoop for you. 早安 各位网友们 我给你们带来了一条抢先报道
[01:21] Internet superstar nom nom blows up at fans 网络明星糯懦拉在签书会上因为一点小失控
[01:24] when a book signing gets a little out of hand. 对粉丝发了一场大脾气
[01:26] Boom! That should do it! 这样应该就行了吧
[01:28] You’re welcome! 不用客气
[01:29] Oh, my gosh! 我的天啊
[01:30] Geez. 天啊
[01:31] Looks like our favorite koala 看来我们最喜欢的考拉
[01:33] isn’t quite as cute as we thought he was. 并没有我们想象中的那么可爱
[01:35] Well, I don’t even think I need to explain myself. 我并不认为我需要为此解释什么
[01:37] I was totally in the right and… 我完全是正确的 而且…
[01:39] Wait, who laughed? Who’s laughing at me! 等等 谁笑了 谁在笑我
[01:41] – Are you laughing at me? – Nom nom, no one’s… – 是你在笑我吗 – 糯懦拉 没人在…
[01:43] All right, that’s it. Get this stupid thing off me! 好了 我受够了 把这个愚蠢的东西拿开
[01:45] This response video went up on nom nom’s channel 而针对上述视频的回应也在昨晚出现在了
[01:47] just last night. 糯懦拉的主页上
[01:48] I keep hearing the word diva thrown around, 我最近一直听到大家说我脾气不好
[01:50] but that’s just not true. 事实上那是错误的
[01:51] I’ve got responsibilities like everyone else. 我和大家一样都有责任感
[01:54] Oh! Looks like it’s time to feed my pets. 看啊 是时候喂我的宠物了
[02:01] Good doggie. 乖狗狗
[02:02] I think it’s clear 我认为很显然
[02:04] that our favorite marsupial’s career… 这只有袋哺乳动物的事业…
[02:05] Grrrrrr. Go away! 走开
[02:06] Is all washed up. 已经彻底完蛋了
[02:07] That’s it for today. 今天的报道就到这里
[02:09] Don’t forget to like, comment, favorite… 别忘了点赞 留言 加收藏…
[02:11] Ugh, enough. This is terrible. 够了 真是太吓人了
[02:13] Poor guy, he just wanted to make great art. 可怜的家伙 他只是想搞好艺术
[02:15] The pitfalls of being a creative genius. 这仅仅是一个创造性天才的缺陷
[02:18] Oh! That’s probably the thing I ordered. 可能是我网购的东西到了
[02:20] It’s this really cool rc helicopter 就是这个超酷的遥控直升机
[02:22] and it flies really high and has little blinky lights… 能飞得相当高 而且还带小闪灯
[02:33] Hey, was it my package? Where is it? 是我的包裹到了吗 在哪儿呢
[02:35] It’s rude to shut the door on the mailman, you… 给邮递员吃闭门羹是很不礼貌的 你…
[02:36] Kno-o-o-w! 知道道道的
[02:38] Um, hey, friend. 你好 朋友
[02:40] Do… Do you remember me? 你 你还记得我吗
[02:42] Oh, my gosh, it’s nom nom! 我的天啊 是糯懦拉
[02:44] What’s he doing here? 他在这里干什么
[02:45] I was, uh… You know, just in the area 我就 刚好在这附近
[02:47] and I thought, hey, why not stop by and say hi 然后我就想 为什么不顺路过来问声好呢
[02:50] since all my other friends are gone. 因为其他朋友都离我而去了
[02:52] And my job, and one minute you’ve got it all… 同时还有我的工作 前一分钟我还都拥有着
[02:56] What am I now? 现在我又是什么呢
[02:58] Oh, you poor little cabbage. 可怜的小家伙
[02:59] You should just stay with us, man! 你应该和我们呆在一起 兄弟
[03:01] We got plenty of room. 我们这里房间多着呢
[03:02] Are you sure that’s a good idea? 你确定没问题吗
[03:04] This guy’s a butt, remember? 这家伙是个混蛋 记得吗
[03:06] Ice bear hates butts. 北极熊讨厌混蛋
[03:07] No, no, you guys are right. 你们说得对
[03:08] I wouldn’t let me in, either. 我要是你 也不会让自己进屋
[03:10] I mean, who would want a 我是说 谁会让一个
[03:11] Giant loser in their house?! 巨大的失败者进屋呢
[03:18] Come on in, buddy. Let’s get you fixed up. 进来吧 伙计 我们会拯救你的
[03:27] How are you, man? You holding up? 你还好吗 感觉怎么样
[03:29] I was just trying to make people laugh. 我只是想逗大家开心
[03:31] Why, world?! 世界为什么这样对我
[03:33] What has nom nom ever done to you? 糯懦拉曾经做错了什么吗
[03:34] You can just set those down right there. 这些你放在这里就好了
[03:38] Aw, it’s probably not as bad as you think, buddy. 也许也没你想的那么坏 兄弟
[03:40] No, no, you don’t get it. 不 你不明白
[03:41] I’m alone in this world. 我只身一人在这个世界上
[03:43] No one will ever make videos with me anymore. 再也不会有人给我拍视频了
[03:45] Don’t say that. 别这么说
[03:46] You just need a new angle. 你只是需要从一个新角度
[03:48] Show people a different side of yourself. 让大家看到另一面的你
[03:50] The good side. 好的那一面
[03:51] Do you really think that could work? 你真的认为那样做会有用吗
[03:54] But my crew’s all gone. 但是我的工作人员都走了
[03:55] I don’t know how to make videos without them. 离了他们我不知道怎么拍视频
[03:57] Psht! You don’t need that old crew. 你不需要以前的工作人员
[03:59] You’ve got us! Right, bros? 你有我们呢 对吧 兄弟们
[04:01] Uh, yeah. 是啊
[04:02] Ice bear wants no part of this. 北极熊不想参与这件事
[04:04] Ooh! What if we did something fresh? 如果我们拍点新的东西呢
[04:06] What if… I dunno… 如果 我也不知道
[04:07] We made a movie? 我们一起做个电影怎么样
[04:08] Yes, I see it! 我认为很棒
[04:09] You, you can be our director. 你 你可以当导演
[04:12] It would be an honor. 真是太荣幸了
[04:14] And, you, you can be my social media guy. 你 你可以当社交媒体工作者
[04:17] What? That’s not very exciting. 什么 这可不怎么让人感到兴奋
[04:18] Yeah, you know what? You’re right. 是啊 说实话 你说得对
[04:20] Most of my fanbase is just girls anyway, 不管怎么说 我的粉丝阵容大多都是姑娘
[04:21] – So I guess… – I’m in! – 所以 我觉得 – 我加入
[04:23] Great! And, you… Oh, there he goes. 太棒了 至于你 他怎么走了
[04:24] Ah, don’t worry about him. 别担心他了
[04:26] We can do this movie. With just us. 我们三能够完成这部电影的
[04:28] All right, let’s do this. Let’s make this movie. 好的 那就行动起来吧 一起拍电影
[04:30] Oh, this is goiang to be amazing. Let’s make a movie! 真是太棒了 一起拍电影
[04:32] Come and feel me # 过来和我一起感受 #
[04:33] I like where this is going # 我喜欢现在的感觉 #
[04:36] this old man named Tony # 老家伙名叫托尼 #
[04:38] well, he’s a bad, bad man # 他是个坏坏的家伙 #
[04:41] and he taught me how to twist # 他教我如何扭动身体 #
[04:43] like I’m in the quicksand, yeah # 就好像我身陷流沙 #
[04:45] can you feel me # 你能明白我吗 #
[04:47] ain’t no thang what I’ve been doing # 我无所不能 #
[04:50] just waving my arms like this # 这样挥舞手臂 #
[04:53] and shaking my hips like that # 那样晃动美臀 #
[04:54] watch me go now # 看我来一个 #
[04:56] I can do the sprinkler # 我可以像洒水器一样 #
[04:58] wipe the dirt off my shoulder # 把肩上的灰尘抖抖抖掉 #
[05:01] a-running man right to ya, baby # 有个帅家伙正直直朝你奔来 宝贝儿 #
[05:04] then I’ll hustle right on, right on # 然后我立马就充满干劲 #
[05:08] You boys are in for a treat. 为你们准备了一点犒赏
[05:10] I’ve really outdone myself. 我也是挑战了自我呢
[05:12] Mmm. Oh, delicious. Mm. 呒 哇 好吃 呒
[05:14] You have such a talent. 你还真有天赋
[05:15] Make this for us every night. 每天晚上都给我们做吧
[05:18] Oh, hey, uh, can somebody get me ketchup? 哦 嘿 呒 有人能帮我拿一下番茄酱吗
[05:20] I mean, it’s great and everything, 我是觉得 这已经很棒了
[05:21] I just like ketchup. 可是我就是喜欢番茄酱呢
[05:35] Why, brother? 为什么这么对我 老兄
[05:37] Oh, no! Nom nom! 哦 不 糯懦拉
[05:39] Poor little guy! Shh. Shh. Shh. Shh. It’s okay. 可怜的小家伙 嘘嘘嘘 没事了
[05:41] Shh. Shh. Shh. How could you do that? 嘘嘘嘘 你怎么能那么做
[05:43] How could you hurt anything that cute? 你怎么能伤害那么可爱的东西
[05:45] You’re a monster! 你是个怪物
[06:49] Listen, I know things look bad right now, 听着 我知道现在局面不是很妙
[06:51] but I can turn it around! 但是我完全可以扭转回来
[06:53] I got these dumbos right where I want them, 我已经找到我需要的傻蛋了
[06:55] and soon everything’s gonna be coming up nom nom. 而很快 所有的一切都会回到糯懦拉的手中的
[06:58] Oh, yeah?! You don’t believe me? 哦 是么 你不相信我
[07:00] You just wait until tomorrow 你明天就等着看吧
[07:01] and you’ll be begging to join my crew again! 到时候你会哭着求我再回到阵容里的
[07:03] Well, let… 好吧 那
[07:06] Let me call you back. 我会再打给你的
[07:08] There’s still one thing I need to take care of. 还有点需要我要处理的事情
[07:41] Ah, I’m so excited! Our first day of filming! 啊 我好兴奋 第一天拍摄
[07:44] I hope it becomes a cult classic. 我希望它会成为小众片的精典
[07:46] Ice bear… 白熊
[07:48] Ice bear is down here. 白熊在这下面啦
[07:49] Wait, did you hear something? 等等 你听到什么了吗
[07:51] I didn’t hear anything. We should get going. 什么都没听到呢 我们赶紧走吧
[07:59] Well, here we are! 我们到了
[08:00] Welcome to the movie set, boys! 欢迎来到片场 少年们
[08:01] And everyone you see here is an extra in the movie! 你们看到的每一个人都是电影里的临时演员
[08:04] Wow. 哇哦
[08:05] Uh, where are the cameras? 呃 摄影机在哪里
[08:06] Oh, they’re hidden everywhere. 哦 他们隐藏在每个角落里
[08:08] It’ll help with your acting! 这样有助于你们的表演
[08:09] Wait, what? We’re acting? 等一下 什么 我们需要表演
[08:11] Oh, we get to be in the movie? 哦 我们可以出现在电影里
[08:12] Oops, did I forget to mention that? 哦 我忘记告诉你们了吗
[08:14] Ooh! 哦
[08:15] Hey, nom nom, um, 嘿 糯懦拉 呃
[08:17] could we rehearse our lines first? 我们能先彩排一下我们的桥段吗
[08:18] Uh, no time! Quick! Take your marks in the pool! 呃 没时间了 快点吧 去泳池里各就各位吧
[08:21] And remember, your characters are in distress. 记住 你们的角色都沉浸在悲痛中
[08:23] Here’s your costumes and props. 这是你们的戏服和道具
[08:25] Put ’em on and get in your places 换上以后去到你们指定的位置
[08:26] thanks, man. We won’t let you down. 谢谢啦 兄弟 我们不会记你失望的
[08:28] All right, go get ’em. 好的 去吧
[08:32] Aw, man. Why is the slide closed? 哦 不是吧 为什么这个滑梯关了啊
[08:34] Scram! Go swim in chlorine with your eyes open. 走开 去睁着眼在氯水里游泳吧
[08:38] Mailman! 我是邮递员
[08:40] I have a package for a grizzly bear? 我有一个给棕熊的快递
[08:43] Hello? Anybody here? 有人么 家里有人么
[08:46] Whoa! Oh, my! 哇哦 哦 我的天
[08:49] Package for grizzly bear? 来收棕熊的快递的吗
[08:51] Here, let me. 给 让我来吧
[08:53] Oop. Okay, then. 哦 好吧
[08:56] Ooh! 哦
[09:00] Okay, guys, ready and action! 好了 兄弟们 准备好了 开始
[09:02] Save me! Oh, no! Oh, no, the water is drowning us. 救救我 哦 不 我们快要被淹死了
[09:05] Attention, everyone! 大家注意了
[09:07] Can you all focus your attention on the drowning bears, please. 请把你们的注意力都集中到快淹死在熊身上
[09:09] I am drowning! Water filling up my tummy. 我快淹死啦 水已经灌进我的胃里噘
[09:11] Eh. 额
[09:16] Flawless. And now to raise the stakes. 完美 现在来加点难度吧
[09:24] Whoa. What’s that! 哇哦 那是什么
[09:25] It’s a shark. 是鲨鱼
[09:27] Run! Run! 快跑 快跑
[09:31] Everyone’s playing their part so well. 每个人的角色都演的好好哦
[09:33] Those bears are still in the water. 那两只熊还在水里
[09:35] Oh, look, everyone, it’s nom nom! 哦 大家快看 是糯懦拉
[09:44] Why are all the extras out of the pool? 为什么所有的临时演员都从池里爬上去了
[09:46] Is that special effects? 那是什么特效吗
[09:50] Uh, that felt real. 哇 感觉好真实
[09:54] OMG, it’s a shark! 我的天 是鲨鱼
[09:59] Nom nom is saving them! 糯懦拉去救他们了
[10:01] He’s a hero! 他是个英雄
[10:02] Bears! Remain calm. 熊熊们 保持镇静
[10:04] Nom nom, get out of the pool, man. 糯懦拉 快别在泳池里了
[10:05] There’s real sharks here! 这里有真的鲨鱼啊
[10:06] What are you doing? Stop! 你在干什么 快停下
[10:13] Help! 救命啊
[10:14] Eat them first! I’m small and bony! 先吃他们 我又小又没肉
[10:16] Whoa, what’s that? 哇哦 那是什么
[10:20] Huh? 恩
[10:32] No, no, no! You ruined my video! 不不不 你毁了我的视频
[10:34] This was my shot! Let me down! 我的拍摄 放我下去
[10:37] Aaaah! 啊
[10:38] Waaaagh. 哇
[10:40] Huh? 恩
[10:43] Hey, look, it’s nom nom and he’s being adorable! 嘿 看啊 是糯懦拉 他这样好可爱啊
[10:46] Nom nom. He’s adorable. 糯懦拉 好可爱
[10:48] Nom, nom, nom,nom, nom, nom, nom. 糯懦拉
[10:57] Well, looks like nom nom is back where he belongs… 好吧 看上去糯懦拉回到了他属于他的地方
[10:59] On the Internet. 网络上
[11:01] Bummer we didn’t get to be in that movie, though. 虽然扫兴的是我们没出现在那电影
[11:03] Yeah, but at least we weren’t eaten alive by sharks. 是啊 不过至少我们没有被鲨鱼活活吃掉
[11:05] True that. 那倒是真的
[11:07] Uh… Ketchup? 呃 番茄酱
咱们裸熊

文章导航

Previous Post: 咱们裸熊(We Bare Bears)第1季第8集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 咱们裸熊(We Bare Bears)第1季第11集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 104房间 (96)
  • 1900年 (1)
  • 1922年 (1)
  • 1925年 (1)
  • 1931年 (1)
  • 1934年 (1)
  • 1939年 (2)
  • 1941年 (1)
  • 1942年 (2)
  • 1943年 (2)
  • 1944年 (2)
  • 1946年 (1)
  • 1948年 (1)
  • 1952年 (1)
  • 1953年 (3)
  • 1954年 (5)
  • 1955年 (4)
  • 1956年 (3)
  • 1957年 (5)
  • 1958年 (2)
  • 1959年 (5)
  • 1960年 (2)
  • 1961年 (4)
  • 1962年 (2)
  • 1963年 (2)
  • 1964年 (4)
  • 1966年 (3)
  • 1967年 (3)
  • 1968年 (3)
  • 1969年 (5)
  • 1970年 (2)
  • 1971年 (4)
  • 1972年 (7)
  • 1973年 (5)
  • 1974年 (4)
  • 1975年 (7)
  • 1976年 (7)
  • 1977年 (6)
  • 1978年 (4)
  • 1979年 (7)
  • 1980年 (10)
  • 1981年 (5)
  • 1982年 (8)
  • 1983年 (6)
  • 1984年 (8)
  • 1985年 (8)
  • 1986年 (8)
  • 1987年 (18)
  • 1988年 (12)
  • 1989年 (14)
  • 1990年 (15)
  • 1991年 (11)
  • 1992年 (9)
  • 1993年 (18)
  • 1994年 (18)
  • 1995年 (26)
  • 1996年 (22)
  • 1997年 (30)
  • 1998年 (35)
  • 1999年 (42)
  • 2000年 (38)
  • 2001年 (41)
  • 2002年 (48)
  • 2003年 (60)
  • 2004年 (51)
  • 2005年 (67)
  • 2006年 (90)
  • 2007年 (133)
  • 2008年 (163)
  • 2009年 (229)
  • 2010年 (184)
  • 2011年 (170)
  • 2012年 (79)
  • 2013年 (78)
  • 2014年 (91)
  • 2015年 (73)
  • 2016年 (78)
  • 2017年 (87)
  • 2018年 (167)
  • 2019年 (321)
  • 2020年 (173)
  • 2021年 (32)
  • 2022年 (17)
  • 2023年 (10)
  • 2024年 (15)
  • 2037年 (1)
  • 24小时 (382)
  • barui (24)
  • X档案 (434)
  • 一切安好 (20)
  • 不死法医 (44)
  • 丑女贝蒂 (166)
  • 东城梦魇 (14)
  • 东邻西舍 (166)
  • 两周后就死 (12)
  • 中央公园 (10)
  • 中年失恋日记 (16)
  • 为人父母 (206)
  • 为全人类 (40)
  • 乐一通 (22)
  • 乐活姐妹-怪诞冒险 (16)
  • 了不起的麦瑟尔夫人 (86)
  • 亢奋 (16)
  • 人人都爱雷蒙德 (414)
  • 人类清除计划 (40)
  • 亿万 (81)
  • 众口难调 (68)
  • 伞学院 (40)
  • 传世 (13)
  • 传教士 (86)
  • 使女的故事 (110)
  • 侠探杰克 (16)
  • 侯斯顿 (10)
  • 保姆俱乐部 (36)
  • 假如… (18)
  • 假面真情 (40)
  • 傲骨之战 (120)
  • 傲骨贤妻 (312)
  • 僵尸逃生船 (12)
  • 兄弟连 (10)
  • 克拉丽丝 (13)
  • 克拉克森的农场 (24)
  • 公寓大楼里的谋杀案 (38)
  • 内裤队长 (39)
  • 再造淑女 (26)
  • 冥想正念指南 (16)
  • 凡妮莎海辛 (128)
  • 凯萨琳大帝 (20)
  • 初代吸血鬼 (184)
  • 初创玩家 (16)
  • 初来乍到 (232)
  • 别对我说谎 (96)
  • 副总统 (130)
  • 副警长 (13)
  • 办公室(美版) (364)
  • 功夫熊猫盖世传奇 (140)
  • 劳拉之谜 (76)
  • 十字剑 (10)
  • 单亲 (46)
  • 博斯 (60)
  • 卡特特工 (18)
  • 危机边缘 (200)
  • 双城之战 (9)
  • 反恐特警组 (226)
  • 发展受阻 (84)
  • 古战场传奇 (166)
  • 叶卡捷琳娜大帝 (4)
  • 合伙人之路 (20)
  • 吉尔莫女孩 (170)
  • 同志亦凡人 (166)
  • 名姝 (48)
  • 吸血鬼日记 (342)
  • 周一清晨 (20)
  • 命运航班 (124)
  • 咱们裸熊 (258)
  • 哈哈大校 (12)
  • 哥谭 (198)
  • 善地 (100)
  • 嗜血法医 (192)
  • 嗜血法医·杀魔新生 (20)
  • 囧男窘事 (60)
  • 困兽 (72)
  • 国务卿女士 (240)
  • 国土安全 (192)
  • 圣经故事 (20)
  • 地球百子 (200)
  • 坏法官 (13)
  • 坏老师 (13)
  • 基本演绎法 (153)
  • 堕落街传奇 (50)
  • 处女情缘 (200)
  • 复仇 (176)
  • 复生 (18)
  • 外星也难民 (32)
  • 外星居民 (20)
  • 夜班医生 (90)
  • 大城小妞 (50)
  • 大学生费莉希蒂 (84)
  • 大政治家 (30)
  • 大神偷卡门 (9)
  • 大西洋帝国 (56)
  • 天使在美国 (6)
  • 天堂镇警局 (20)
  • 天才 (56)
  • 天生不配 (20)
  • 天蝎 (184)
  • 天黑请回家 (40)
  • 太平洋战争 (20)
  • 太空堡垒卡拉狄加 (144)
  • 太空部队 (20)
  • 太阳召唤 (16)
  • 奥利不见了 (8)
  • 女大当自强 (28)
  • 女子监狱 (178)
  • 女孩成长记 (144)
  • 女王的棋局 (14)
  • 奶爸当家 (34)
  • 好兆头 (24)
  • 好想做一次 (80)
  • 好汉两个半 (520)
  • 好运查理 (196)
  • 如果还有明天 (80)
  • 如此一家人 (208)
  • 妙女神探 (210)
  • 妙贼警探 (162)
  • 姿态 (50)
  • 娃娃脸 (20)
  • 婚外情事 (106)
  • 婚姻生活 (10)
  • 宇宙小子 (290)
  • 宋飞传 (342)
  • 完美和声 (26)
  • 实习医生格蕾 (830)
  • 实习医生风云 (364)
  • 家庭经济学 (14)
  • 家有喜旺 (176)
  • 小公主苏菲亚 (220)
  • 小小安妮 (27)
  • 小小小小的火 (16)
  • 小谎大事 (14)
  • 小镇疑云·美版 (20)
  • 少女卧底 (148)
  • 少年谢尔顿 (272)
  • 少年间谍亚历克斯 (8)
  • 少狼 (200)
  • 尖叫女王 (44)
  • 尼基塔 (146)
  • 布里奇顿 (16)
  • 希尔达 (52)
  • 年轻的教宗 (20)
  • 幸福谷 (36)
  • 幻灭 (20)
  • 广告狂人 (180)
  • 应召女友 (74)
  • 废柴联盟 (110)
  • 废柴舅舅 (38)
  • 庭审专家 (166)
  • 康斯坦丁 (13)
  • 开心汉堡店 (190)
  • 异星灾变 (20)
  • 弗莱彻夫人 (14)
  • 归途 (34)
  • 律师本色 (330)
  • 律政潜规则 (12)
  • 德古拉 (3)
  • 德里女孩 (19)
  • 心灵猎人 (38)
  • 忍者神龟 (230)
  • 怀孕 (22)
  • 怒呛人生 (10)
  • 性·生活 (16)
  • 性爱自修室 (48)
  • 怪奇物语 (68)
  • 怪物乐园 (16)
  • 怪诞小镇 (80)
  • 恋爱挑战书 (8)
  • 惊异传奇 (5)
  • 惊悚50州 (24)
  • 惩罚者 (52)
  • 意乱情迷 (22)
  • 成瘾剂量 (8)
  • 成长不容易 (94)
  • 我为喜剧狂 (135)
  • 我们这一天 (212)
  • 我变美的那夏天 (14)
  • 我爱上的人是奇葩 (124)
  • 我知道这是真的 (12)
  • 战争与和平 (12)
  • 找寻自我 (70)
  • 投行风云 (32)
  • 拉字至上Q世代 (16)
  • 摩斯探长前传 (33)
  • 摩登家庭 (498)
  • 摩登情爱 (32)
  • 政坛野兽 (8)
  • 政局边缘 (20)
  • 教师情事 (10)
  • 敢不敢挑战我 (10)
  • 斯嘉丽小姐和公爵 (12)
  • 斯巴达克斯 (78)
  • 新成长的烦恼 (65)
  • 新生六居客 (60)
  • 新百战天龙 (182)
  • 新贵 (40)
  • 新闻编辑室 (50)
  • 无所作为 (12)
  • 无耻之徒 (268)
  • 日常谜团 (10)
  • 早间新闻 (54)
  • 时空守卫 (32)
  • 旺达幻视 (18)
  • 明日传奇 (87)
  • 星期三 (16)
  • 星际之门SG-1 (422)
  • 星际之门亚特兰蒂斯 (99)
  • 星际之门宇宙 (80)
  • 星际之门起源 (20)
  • 星际迷航:发现号 (84)
  • 星际迷航·皮卡德 (20)
  • 春心荡漾 (104)
  • 暗中 (52)
  • 更美好的事 (42)
  • 曼哈顿计划 (46)
  • 曼达洛人 (48)
  • 最危险的游戏 (30)
  • 最后一个男人 (132)
  • 最后生还者 (18)
  • 月光骑士 (12)
  • 未了之事 (16)
  • 未分类 (1)
  • 末日孤舰 (112)
  • 末日巡逻队 (24)
  • 末日逼近 (18)
  • 朱庇特传奇 (16)
  • 杀手信徒 (90)
  • 杀无赦 (6)
  • 杀死比尔 (64)
  • 权力的游戏 (146)
  • 杰克·莱恩 (16)
  • 杰米私房菜 (52)
  • 极品基老伴 (26)
  • 极品老妈 (340)
  • 林肯律师 (20)
  • 柏林谍影 (10)
  • 柯明斯基理论 (44)
  • 柯明斯基理论 (16)
  • 树墩镇侦探 (36)
  • 格林 (246)
  • 格蕾丝与弗兰基 (188)
  • 梅尔罗斯 (10)
  • 欢乐一家亲 (516)
  • 欢迎来到瑞典 (28)
  • 欲望女大生 (36)
  • 欲望都市 (188)
  • 歌舞青春:音乐剧 (20)
  • 正常人 (24)
  • 歪星撞地球 (278)
  • 死亡医师 (7)
  • 毒枭 (40)
  • 比弗利娇妻 (69)
  • 汉尼拔 (78)
  • 沉默天使 (46)
  • 沙娜拉传奇 (40)
  • 河谷镇 (172)
  • 法官大人 (20)
  • 波士顿法律 (100)
  • 洛基 (24)
  • 浪子神探 (54)
  • 海豹突击队 (202)
  • 深入恶谷 (64)
  • 深入黑暗 (24)
  • 潘多拉 (46)
  • 潘尼沃斯 (40)
  • 火线 (120)
  • 火线警告 (106)
  • 火车大劫案 (4)
  • 灵书妙探 (173)
  • 灵媒缉凶 (256)
  • 灵魂伴侣 (12)
  • 熊家餐馆 (36)
  • 燃情克利夫兰 (254)
  • 爱、死亡、机器人 (68)
  • 犯罪心理 (331)
  • 犯罪现场调查·拉斯维加斯 (340)
  • 犯罪现场调查·纽约篇 (198)
  • 犯罪现场调查迈阿密 (227)
  • 狂欢命案 (8)
  • 狄金森 (10)
  • 狗狗博客 (69)
  • 猎魔人 (48)
  • 猎鹰与冬兵 (12)
  • 瑞克和莫蒂 (142)
  • 甜木兰 (38)
  • 生活 (6)
  • 生活大爆炸 (275)
  • 疑犯追踪 (206)
  • 疯人疯语 (44)
  • 疯城记 (26)
  • 疯子 (20)
  • 疼痛难免 (14)
  • 疾速争胜 (100)
  • 白宫风云 (308)
  • 百年乡情 (24)
  • 皮囊 (122)
  • 皮尔逊 (20)
  • 真探 (48)
  • 真爱如血 (160)
  • 真相探寻者 (16)
  • 眼见为虚 (13)
  • 睡魔 (18)
  • 破产姐妹 (136)
  • 破发点大满贯之路 (5)
  • 破釜沉舟 (26)
  • 硅谷 (104)
  • 碎片人生 (16)
  • 神探阿蒙 (248)
  • 神烦警探 (152)
  • 神盾局特工 (272)
  • 离家童盟 (66)
  • 科拉传奇 (104)
  • 空乘危机 (16)
  • 窈窕淑女 (40)
  • 童话镇 (306)
  • 粉雄救兵 (86)
  • 紧急呼救 (190)
  • 紧急呼救孤星 (54)
  • 红粉联盟 (8)
  • 约翰·威尔逊的十万个怎么做 (12)
  • 纸牌屋 (146)
  • 绊脚石 (20)
  • 绝命律师 (63)
  • 绝命毒师 (62)
  • 绝望写手 (54)
  • 绝望的主妇 (180)
  • 继承之战 (78)
  • 绯闻女孩 (242)
  • 维京传奇 (158)
  • 绿箭侠 (169)
  • 罗马 (44)
  • 罪夜之奔 (16)
  • 罪恶黑名单 (216)
  • 罪案终结 (214)
  • 罪犯联盟 (12)
  • 美国众神 (16)
  • 美国夫人 (18)
  • 美国恐怖故事 (128)
  • 美国罪案故事 (29)
  • 美国谍梦 (150)
  • 美女上错身 (76)
  • 美少女的谎言 (320)
  • 美式主妇 (103)
  • 美眉校探 (144)
  • 羞耻 (64)
  • 老友记 (468)
  • 老爸有招 (138)
  • 老爸老妈浪漫史 (408)
  • 肯尼迪家族 (16)
  • 脆莓公园 (36)
  • 致命女人 (40)
  • 致命诱惑 (38)
  • 致命陷阱 (11)
  • 良医 (230)
  • 艾米丽在巴黎 (30)
  • 芝加哥急救 (103)
  • 芝加哥烈焰 (182)
  • 芝加哥警署 (208)
  • 英文系主任 (12)
  • 茶杯头大冒险 (22)
  • 荒野 (20)
  • 菜鸟老警 (100)
  • 萨达姆家族 (8)
  • 蓝皮书计划 (40)
  • 虚构安娜 (18)
  • 蛇蝎女佣 (49)
  • 血族 (92)
  • 行尸走肉 (322)
  • 街灯亮起时 (20)
  • 西部世界 (72)
  • 记忆神探 (122)
  • 设计人生 (36)
  • 识骨寻踪 (484)
  • 谍网 (114)
  • 谜湖之巅 (26)
  • 豪斯医生 (354)
  • 贴身保镖 (6)
  • 超感猎杀 (48)
  • 超感警探 (298)
  • 超级少女 (216)
  • 越狱 (176)
  • 路德灵异侦探社 (16)
  • 路西法 (166)
  • 轮回派对 (16)
  • 辍学生 (16)
  • 达芬奇的恶魔 (28)
  • 这是罪 (10)
  • 迷失 (119)
  • 迷失太空 (40)
  • 逃离丹尼莫拉 (7)
  • 逍遥法外 (180)
  • 逗我玩 (38)
  • 逝者之证 (42)
  • 邪恶力量 (654)
  • 郊狼 (6)
  • 金牌律师 (12)
  • 金色年代 (346)
  • 金装律师 (264)
  • 铁证悬案 (156)
  • 镀金时代 (34)
  • 闪电侠 (368)
  • 降世神通 (116)
  • 随性所欲 (44)
  • 雪国列车 (20)
  • 零异频道 (24)
  • 非凡公主希瑞 (40)
  • 面包与爱情 (18)
  • 韦恩 (20)
  • 风中的女王 (156)
  • 飞天大盗 (96)
  • 马尔科姆的一家 (300)
  • 马男波杰克 (76)
  • 鬼入侵 (20)
  • 鬼屋欢乐送 (40)
  • 魔戒:力量之戒 (16)
  • 鲍勃心动 (38)
  • 鳕鱼角 (16)
  • 麻木不仁 (30)
  • 黄石 (94)
  • 黑吃黑 (38)
  • 黑客军团 (90)
  • 黑帆 (38)
  • 黑暗救赎 (3)
  • 黑暗物质 (30)
  • 黑松镇 (40)
  • 黑色乌托邦 (12)
  • 黑色星期一 (27)
  • 黑色童话 (20)
  • 黑袍纠察队 (60)
  • 黑道家族 (172)
  • 黑钱胜地 (88)
  • 龙之家族 (20)
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

咱们裸熊(We Bare Bears)剧集台词目录:
S01E0102
S01E0304
S01E0506
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S03E27
S03E28
S03E29
S03E30
S03E31
S03E32
S03E33
S03E34
S03E35
S03E36
S03E37
S03E38
S03E39
S03E40
S03E41
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26
S04E27
S04E28
S04E29
S04E30
S04E31
S04E32
S04E33
S04E34
S04E35
S04E36
S04E37
S04E38
S04E39
S04E40
S04E41
S04E42
S04E43
S04E44

Copyright © 2025 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号