Skip to content

电影台词-单词统计

电影台词-单词统计

  • 首页
  • 豆瓣TOP250
  • 动画
  • 英美剧集台词
  • 英美剧单词统计
  • 纪录片台词
  • 英文书单词统计
  • Toggle search form

咱们裸熊(We Bare Bears)第4季第15集台词本阅读、下载和单词统计

Posted on 2024年7月13日 By jubentaici_movie_user 咱们裸熊(We Bare Bears)第4季第15集台词本阅读、下载和单词统计无评论
目录
S01E0102
S01E0304
S01E0506
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S03E27
S03E28
S03E29
S03E30
S03E31
S03E32
S03E33
S03E34
S03E35
S03E36
S03E37
S03E38
S03E39
S03E40
S03E41
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26
S04E27
S04E28
S04E29
S04E30
S04E31
S04E32
S04E33
S04E34
S04E35
S04E36
S04E37
S04E38
S04E39
S04E40
S04E41
S04E42
S04E43
S04E44
时间 英文 中文
[00:00] Da, da, da-ba-da, da, da let’s go! # 嗒 嗒 嗒吧嗒 嗒 嗒 动起来 #
[00:04] We’ll be there # 我们相伴相随 #
[00:06] a wink and a smile and a great old time # 对你挤眼 对你微笑 好似美好旧时光 #
[00:09] yeah, we’ll be there # 我们相伴相随 #
[00:11] wherever we are, there’s some fun to be found # 我们所达之地 定能欢乐满载 #
[00:13] we’ll be there when you turn that corner # 我们无处不在 或许下个街角 #
[00:15] we’ll jump out the bush # 我们跳出花丛 从此伴你左右 #
[00:16] with a big bear hug and a smile # 送上温暖熊抱 以及治愈微笑 #
[00:18] we’ll be there # 我们与你同在 #
[00:37] Looking awesome, guys. 看起来真不错 兄弟们
[00:38] I, uh … Oh, that “E” Is supposed to be an “A”. 噢 那个E应该是A才对
[00:41] Could you fix that? Thanks! 可以改一下吗 谢啦
[00:42] – Ice Bear told you. – Hmm. – 阿极告诉过你 – 呃…
[00:44] Okay, balloons, banner, pamphlets. 好的 气球 横幅 小册子
[00:47] Okay, guys! Huddle up! 兄弟们 集合了
[00:49] Just want to go over this one more time. 再重复一遍
[00:50] Remember the mission. 记住我们的任务
[00:52] Today is the day of the department-wide science competition. 今天将要举行院级科技比赛
[00:55] The judge … Dr. Harold J. Bean. 我们的评委… 哈罗德·豌豆博士
[00:58] Commit his face to your memory. 记住他的样子
[01:00] – Ooh. – He looks smart. – 噢 – 他看起来好聪明
[01:02] He’s a big deal. 他是个业界大牛
[01:04] He donated all the funding for this whole building. 这座楼就是他捐的
[01:06] And now, for this competition, 如果能赢得这次比赛
[01:08] the prize for the best science project is a huge 最佳科学项目奖会给一大笔
[01:10] scholarship that could put me through college! 奖金 我就可以上完大学了
[01:14] And there’s a huge trophy! 还有一个大奖杯
[01:16] I love trophies! 我超爱奖杯的
[01:18] Guys, we gotta win that trophy! 兄弟们 我们一定要拿下这个奖杯
[01:20] Ice Bear is trophy bear. 阿极也喜欢奖杯
[01:22] Don’t worry, Chloe. You can count on us.Whoa! 别担心 克洛伊 包在我们身上
[01:24] Thanks, guys. Well, Dr. Bean should be here any minute. 太感谢啦 好的 豌豆博士随时可能出现
[01:27] Do you think my project’s ready? 你觉得我们准备好了吗
[01:28] What if he doesn’t like it? 他要是不喜欢怎么办
[01:29] Dude, your project is awesome. 兄弟 你的发明超炸的
[01:31] I dunno. I-I gotta keep him interested. 我不知道… 我得让他注意到我
[01:34] I heard that sometimes, 传闻说
[01:35] he just walks out of people’s presentations. 他曾经在别人展示的时候就走人了
[01:38] We’ll keep him interested, Chloe 我们会让他保持兴趣的 克洛伊
[01:39] Yeah, we’re pretty captivating. 没错 我们超引人注目的
[01:41] Ice Bear’s eyes are on the prize. 阿极会全力以赴的
[01:43] Huh? 嗯
[01:45] That’s a great plan, Chloe. Too bad it won’t work. 完美的计划 克洛伊 可惜这都没有用
[01:48] After Dr. Bean sees my project, that prize will be mine. 等豌豆博士看到我的发明 我就稳操胜券了
[01:52] Saanvi. Hup! 桑米
[01:53] Hey Chlo-Chlo, is this one of your friends? 嘿 小克克 这也是你的朋友吗
[01:55] – No, she’s my rival. – Rival? – 不 她是我的对手 – 对手
[01:57] Newton and Leibniz, Edison and Tesla … 牛顿和莱布尼兹 爱迪生和特斯拉
[02:00] those were rivals. You’re just a little kid. 才能叫对手 而你 只是个小学生
[02:03] Well, this “Little kid” Was the first to get a perfect 120 对极了 本小学生是帕特南第一个
[02:06] on the Putnam, and what’d you get? 拿到120分的天才 而你呢
[02:07] – Oh, just a 100, huh? – Burn! I think. – 噢 只拿了100分 – 我想她们吵起来了
[02:10] Why don’t you go and work on developing 那你怎么不去研究
[02:12] object permanence, you kindergartner?! 你的物体恒存性呢 你这个幼稚园小妹妹
[02:14] You aren’t gonna win, Saanvi, I am! 你不可能赢的 我才是最后的赢家
[02:16] No, you’re not, Chloe! I am! 想得美 我 克洛伊才是赢家
[02:18] – I am! – I am! – 是我 – 是我
[02:19] You guys need any help with your projects? 需要我帮忙吗
[02:20] I just finished mine. 我刚完成了我的发明
[02:22] Beat it, jock! 一边去 你这个傻大个
[02:24] Man, they really want that trophy. 兄弟 她们真的很想拿到奖杯
[02:27] – Is that all you got? – Yeah, come on, let’s go! – 你只会跟我大喊大叫吗 – 对啊 要和我吵架吗 来啊
[02:29] Huh? 啊
[02:34] Um, uh, is this the chemistry building? 这是化学大楼吗
[02:37] Hey, Chloe, isn’t that the trophy guy? 嘿 克洛伊 这就是那个发奖杯的人吗
[02:39] Dr. Bean! 豌豆博士
[02:45] Hello! You must be Miss Park. 你好 你就是帕克小姐吧
[02:47] Pleasure to meet you. I’ve heard great things. 很高兴见到你 久仰大名
[02:50] Oh, actually, I’m not … 噢 事实上 我并不是…
[02:51] Chloe Park! I’m Chloe Park! Ha! 克洛伊·帕克 我就是克洛伊·帕克
[02:53] Glad you could make it, Dr. Bean. 感谢您的到来 豌豆博士
[02:54] Of course, Chloe. Nice to meet you. 噢当然了 克洛伊 很高兴见到你
[02:57] – And these are my assistants. – Hello! – 他们是我的助手 – 你好
[02:59] Oh, Dr. Bean. So nice to meet … Yeeah! 噢 豌豆博士 很高兴见到你…
[03:02] Well, Dr. Bean, if you’re ready, 好的 博士 如果你准备好了
[03:03] – I’d love to present to you my project. – Oh, my! – 我想给你看看我的发明 – 噢
[03:07] Exquisite! Oh, it looks so… smart. 这太精美了 它起来… 很聪明
[03:10] – Actually, sir, this is my project. – Oh! Of course! – 其实 这才是我的发明 – 噢 当然了
[03:13] Fantastic! Is this some new microfiber technology? 太棒了 这是什么最新的超细纤维科技吗
[03:17] Actually, uh, if I may. 事实上… 请让我为您介绍
[03:19] The project is under the blanket. 隐藏在毛毯下的我的发明
[03:21] May I present the future of brain visualization technology! 我想为您介绍一下大脑可视化科技的发展前景
[03:28] Incredible! Amazing! 难以置信 太让人震撼了
[03:30] Uh, uh, but what does it do? 呃 但是它能干什么呢
[03:32] Then have a seat, Dr. Bean, 请坐 博士
[03:34] and I’ll tell you all about it through song. 我把它唱给您听
[03:44] It’s a wonderful neurological mind-reading machine, # 这是一台奇妙的读心机 #
[03:48] Step up to the plate, and you’ll see what I mean. # 一起来看看他能干什么 #
[03:50] Grizz, think of anything. # 大灰 想点什么 #
[03:52] What’s on your mind? # 你在想什么 #
[03:53] Hmm, a large pizza That’s mighty fine. # 噢 一大块披萨 太棒了 #
[03:56] So, I can think of anything and you’ll be able to see it, just like that? 所以 不管我想什么它都能像这样显示出来吗
[04:01] That’s right, Grizz! 没错 大灰
[04:02] Yes, anything you can think of, it’ll show up right here. # 是的 不管你想什么 都会出现在这里 #
[04:05] Panda, think of a face, and on it’ll appear. # 胖达设想一张脸 马上就能显示出来 #
[04:08] A color, a food, it’s up to you. # 不管是颜色 食物 你想想什么都可以 #
[04:11] Ya just gotta think it and you can buy it, too! # 你还可以在脑子里购物 #
[04:13] It’s a wonderful neurological mind-reading machine. # 这是一台奇妙的读心机 #
[04:17] Let’s get inside our heads and see what we can see. # 让我们看看你的脑袋里都想了些什么 #
[04:20] It’s amazing, Chloe! # 太棒了 克洛伊 #
[04:21] So clever and wise! # 太聪明了 克洛伊 #
[04:22] Don’t you think she should win first prize? # 第一名还能是谁呢 #
[04:25] Oh! Wow! Fantastic! 哇噢 绝了绝了
[04:28] I believe that this is the winning project for sure. 我想奖杯肯定就是你们的了
[04:31] Hmm? 呃
[04:33] Oh! I love this song! 噢 这个音乐不错
[04:37] Wait. Did we win? 等等 我们赢了吗
[04:41] – Dr. Bean? – Man, that guy really does like – 博士 – 兄弟 他真的很喜欢
[04:44] – walking out on people. – Oh! What’s this? – 在别人展示的时候溜掉 – 噢 这是什么
[04:47] Looks like a party’s going on. 这好像在开派对
[04:48] Come on. We gotta stop him. 快来 我们必须拦住他
[04:55] Thank you for coming to the science project 欢迎光临
[04:57] of Saanvi Patel! 桑米·帕特尔的科技秀
[05:05] Oh, man! Dr. Bean is diggin’ those dancers. 天哪兄弟 豌豆博士迷上这些跳舞的壮汉了
[05:07] And now we introduce 现在 我将为您隆重介绍
[05:09] top-20 influential college student of the year, 今年全校最具影响力人物之一的
[05:12] Saanvi Patel! 桑米·帕特尔
[05:15] Welcome! 欢迎
[05:16] Oh, I can’t believe this! A cyborg! 噢 我真不敢相信 这是人形机器人吗
[05:19] No, no, no. I have something way better. 不不不 我还有更棒的东西
[05:21] May I introduce you to the “Amaze Navi” By Saanvi! 向您隆重介绍桑米制造的”无敌定位系统”
[05:27] Let me ask you, Dr. Bean, have you ever forgotten 告诉我 博士 你是否曾经
[05:30] where you placed your keys or your remote control? 哪也找不到你的钥匙或者遥控器
[05:33] Do you forget where you park often or lose your cat? 你有过忘记把车停在哪里 猫咪走掉的经历吗
[05:35] Well, worry no more! 没事 有了它就不用担心了
[05:37] “Amaze Navi” By Saanvi 桑米制造”无敌定位系统”
[05:38] is connected to every satellite around planet Earth. 连接了所有环地卫星
[05:40] They work together to scan the entire planet 有了他们 就可以看到世界上的每个角落
[05:43] to find whatever you’re looking for. 来寻找你丢失的东西
[05:45] Your cat is 1.3 feet away. 你的猫在1.3尺外
[05:48] There you are, Kitty! 找到你了 小猫咪
[05:50] I thought I’d lost you! 我还以为我再也见不到你了
[05:51] Thank you, “Amaze Navi” By Saanvi! 太感谢桑米出品的”无敌定位系统”了
[05:54] I still like yours better, Chloe. 我还是觉得你的发明更棒 克洛伊
[05:56] Also, it can even complete a maze for you! 当然 它还能帮你走出迷宫
[05:59] Whoa! I always have to spend hours and hours solving mazes. 哇噢 我以前总要花半天时间来找迷宫的出口
[06:02] This’ll completely change the world! 这个发明足以改变世界
[06:04] That’s right, unlike whatever 没错 这才不像
[06:06] that little kid Chloe cobbled together. 某个小学生克洛伊粗制滥造的玩意呢
[06:08] What?! That’s it! 什么 够了
[06:09] Yes, you’re looking at the … 是的 你现在看到的就是…
[06:11] – Huh? – Okay! Stop it right here! – 欸 – 好的 打住
[06:12] I think Dr. Bean has seen enough to make a decision. 博士一定已经做好决定了
[06:15] Rude! I’m in the middle of a presentation here. 荒唐 我还在展示呢
[06:17] Is there a problem here, Miss Saanvi? 有问题要解决吗 桑米小姐
[06:19] – We’re here for you, ma’am. – Hey, you okay, Chloe? – 我们随时为您服务 女士 – 嘿 克洛伊 你还好吗
[06:21] Ice Bear is ready to go. 阿极开启作战状态
[06:23] – You stay away from Chloe! – It’s okay, guys. – 离克洛伊远点 – 没事的 兄弟们
[06:25] These topless thugs don’t intimidate me. 这些裸男不足为惧
[06:28] Well, your naked freaks don’t, either. 别五十步笑百步了 你们这些裸熊
[06:29] – We’re not… naked. – Yeah, we are, dude. – 我们不是裸… – 好吧 我们是没穿衣服的熊
[06:32] Ice Bear prefers the word… natural. 阿极觉得我们这叫回归自然
[06:34] It’s time for me to make a decision! 我该作决定了
[06:37] One of you guys definitely deserves the prize. 你们俩中间肯定有人会赢得最终的奖杯的
[06:40] Your TV projects the wild images of my mind, 你的电视可以显示出我心中所想
[06:43] but yours can help me solve mazes! 但是你的发明可以帮我解决迷宫游戏
[06:46] And you had an amazing song! 而且 你们的歌也很完美
[06:48] It’s a wonderful neurological mind-reading machine # 这是一台奇妙的读心机 #
[06:51] Who? Ugh! I can’t decide! 到底给谁呢 真让人难以抉择
[06:54] – Um, can we just split the prize? – Ice Bear will bring axe. – 你们要不分了吧 – 阿极可以帮你劈开
[06:57] Uh, I don’t think that’s fair, Dr. Bean. 博士 我觉得这不公平
[06:59] “Amaze Navi” By Saanvi was obviously better 我的发明显然更胜一筹
[07:01] – than this kid’s toy. – What?! – 和那个小学生的玩具相比起来 – 你说什么
[07:03] Anybody can build a navigation system! 谁都可以做出来你的那个什么定位系统
[07:05] – Hey! It solves mazes! – My Grandma solves mazes! – 嘿 它可以解决迷宫游戏 – 我奶奶也可以
[07:08] Whoa, whoa, whoa! Come on, guys! 哇噢 哇噢 哇噢 孩子们
[07:10] – Get your hands off, sir. – Ice Bear will break beefy arms. – 拿开你的脏手 – 阿极可以断你双臂
[07:13] Look, everyone stop, okay? Let Dr. Bean decide. 停下 让博士决定吧
[07:15] Dr. Bean, you really gotta … Huh? Where did he go? 博士 你… 诶 博士不见了
[07:18] – What? – Dr. Bean disappeared! – 什么 – 博士不见了
[07:20] Ugh, this is so annoying. Out of my way! 烦死了 让开
[07:22] I’m gonna go find him and find out what his decision is. 我会找到他 然后让他做出决定
[07:25] Dr. Bean?! 豌豆博士
[07:26] Ugh! We gotta hurry and find him before he chooses her. 我们必须在她当选之前找到博士
[07:29] Dr. Bean?! 豌豆博士
[07:31] Dr. Bean. 豌豆博士
[07:32] – Dr. Bean! – Shh! – 豌豆博士
[07:36] Dr. Beeeeeaaaaaannnnn! – 豌豆博士
[07:40] – Did you find him? – No. – 你们找到他了吗 – 没有
[07:42] Did you find him yet? 你见到他了吗
[07:44] – No. – Ugh! This is all your fault! – 没有 – 都是你的错
[07:46] – How is this my fault?! – Look. Your stupid couch TV – 怎么会是我的错 – 你的白痴电视机
[07:49] had no chance of winning. Why ruin everything for me? Huh? 根本不可能赢 你为什么要坏了我的好事
[07:52] What did Dr. Bean say? 博士怎么说
[07:53] He said it was the best thing he’s seen, and then he disappeared. 他说这是他见过的最完美的发明了 然后他就不见了
[07:56] Said the same thing to me! 他也是这么对我说的
[07:57] Ah! This guy could give the prize to anyone! 啊 这个奖他谁都可能给
[08:00] We gotta find him before that happens! 在这之前我们必须马上找到他
[08:02] Duh. Like we know where he is. 你说的好像我们知道他在哪一样
[08:04] Wait. I got it. Why don’t we use your 等等 我知道了
[08:06] navigator to locate where Dr. Bean is? 为什么我们不用你的定位系统找他呢
[08:08] Pfft. It doesn’t work that way. 害 这不管用的
[08:10] First of all, I have to have images 首先 要想定位
[08:11] of what you’re looking for. 我们必须得有他的照片
[08:13] Useless! Excuse me. 你这垃圾发明 不好意思
[08:14] And second of all, why would I help you find him? 其次 我干嘛帮你找
[08:16] You want someone else to win then? 不然他就把奖颁给别人了
[08:18] Look, it’s hard to admit, but you and I are probably 虽然你可能不想承认 但是你和我
[08:20] the closest to winning this award. 的确是得奖的最佳人选
[08:21] If my machine provides the images you need, 如果我的发明能给你提供博士的照片
[08:23] would you be able to locate Dr. Bean? 你能定位到他吗
[08:25] – You better believe it. – Then let’s do this already – 可能行吧 – 那就开干吧
[08:27] before some monkey takes the trophy! 别让别的白痴拿到这个奖了
[08:29] Ugh! All right, this is gonna be 啊 行吧 但帮你绝对是
[08:32] the first and last time I help you, though. 第一次也是最后一次
[08:56] And… there. 然后…
[08:59] Uh, it looks exactly the same. 看起来没有变化
[09:03] Okay, everything’s ready to go on my side. 我这都准备好了
[09:05] Yeah! Almost there! 好的 快成功了
[09:07] – I don’t know if I can do this. – Yes, you can. – 我不知道自己能不能行 – 你可以的
[09:09] You’re the best visual artist I know. 你是我认识的想象能力最强的熊
[09:11] – Yeah, man! – Ice Bear believes. – 是的 兄弟 – 阿极表示赞同
[09:13] All right, let’s do this! 好吧 来吧
[09:15] What am I supposed to do? Just think? 我该怎么做 想就行了吗
[09:17] Yeah! Draw with your mind! 是的 开动你的想象力
[09:19] M-kay, I-I’ll try. 好吧 我试试
[09:24] Did I get it? 行了吗
[09:25] – Uh, not quite there, but close. – Eyes should be less Kawaii. – 还没有 但是快了 – 眼睛没这么可爱
[09:28] Yeah, make the eyes less sparkly? 好的 把眼睛变得无神点
[09:30] Uh, I don’t know if I can do that, but I’ll try. 我不知道自己行不行 我试试看
[09:35] There you go! Now, just try to get his goofy smile! 有了有了 现在只差他的傻笑了
[09:38] Okay. 好的
[09:43] – There you go! – Yes! – 完成了 – 好的
[09:44] Got him. He’s outside the building. 找到了 他就在房子外面
[09:49] There he is! D-D-Dr. Bean! 他在那 豌豆博士
[09:51] Dr. Bean! 博士
[09:53] – We were looking all over for you! – Oh! Yes, yes. – 我们到处找您 – 噢 好的好的
[09:56] Uh, good to see you again. 很高兴又见到你们了
[09:58] Good time to join in. I just awarded the winner. 来的正好 我刚选出获胜者
[10:01] Hey, what’s up, guys? 你们好呀 兄弟们
[10:03] Uh, he made this … A basketball with a personality! 他发明出了… 一个有感情的篮球
[10:07] – Look, it’s happy! – You gotta be kidding me. – 看 他开起来多开心 – 你逗我呢
[10:14] Looks like my ride’s here. 直升机来接我了
[10:16] Keep working hard for science. 继续你们的科研之路吧
[10:18] – Shall we, Mr. Jock? – Sure, Dr. Bean! – 走吧 乔克先生 – 好的 博士
[10:21] Dr. Bean’s hiring me to work as his assistant. 博士打算雇我做他的助手
[10:23] How cool is that? 太酷了
[10:30] – You all right, Chloe? – I guess. I don’t know. – 你还好吗 克洛伊 – 我想是的 我也不知道
[10:33] Thanks for helping out anyways. 不管怎么说 谢谢你了
[10:35] Well, I guess you weren’t that bad yourself. 好吧 我觉得你也没那么差
[10:38] – Really? – Mm, sort of impressive. – 真的吗 – 可圈可点
[10:39] Thanks. Your project’s pretty cool, too. 谢了 你的发明也超酷的
[10:42] Well, yeah! I mean, think of what we just made! 好吧 想想我们的发明
[10:45] Our invention is going to change the world! 它们可以改变世界
[10:47] Ah! I-I know! We … We might become millionaires! 啊 是的 我们可以成为百万富翁了
[10:50] – Watch it. Careful. – I got it. – 看着点路 小心点 – 明白
[10:53] Hey, where are you taking our machine?! 嘿 你们要把我们的发明弄到哪去
[10:54] This is government property now. Move aside. 政府征用了 躲开
[10:59] – Wait. What? – What? – 等等 什么 – 什么
咱们裸熊

文章导航

Previous Post: 咱们裸熊(We Bare Bears)第4季第14集台词本阅读、下载和单词统计
Next Post: 咱们裸熊(We Bare Bears)第4季第17集台词本阅读、下载和单词统计

发表评论 取消回复

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

分类目录

  • 没有分类目录
定制该剧全部中英文对照台词本和单词标注统计,可以添加微信 kuailexuewaiyu

kuailexuewaiyu


点击预览定制截图

咱们裸熊(We Bare Bears)剧集台词目录:
S01E0102
S01E0304
S01E0506
S01E07
S01E08
S01E09
S01E10
S01E11
S01E12
S01E13
S01E14
S01E15
S01E16
S01E17
S01E18
S01E19
S01E20
S01E21
S01E22
S01E23
S01E24
S01E25
S01E26
S02E01
S02E02
S02E03
S02E04
S02E05
S02E06
S02E07
S02E08
S02E09
S02E10
S02E11
S02E12
S02E13
S02E14
S02E15
S02E16
S02E17
S02E18
S02E19
S02E20
S02E21
S02E22
S03E01
S03E02
S03E03
S03E04
S03E05
S03E06
S03E07
S03E08
S03E09
S03E10
S03E11
S03E12
S03E13
S03E14
S03E15
S03E16
S03E17
S03E18
S03E19
S03E20
S03E21
S03E23
S03E24
S03E25
S03E26
S03E27
S03E28
S03E29
S03E30
S03E31
S03E32
S03E33
S03E34
S03E35
S03E36
S03E37
S03E38
S03E39
S03E40
S03E41
S04E01
S04E02
S04E03
S04E04
S04E05
S04E06
S04E07
S04E08
S04E09
S04E10
S04E11
S04E12
S04E13
S04E14
S04E15
S04E16
S04E17
S04E18
S04E19
S04E20
S04E21
S04E22
S04E23
S04E24
S04E25
S04E26
S04E27
S04E28
S04E29
S04E30
S04E31
S04E32
S04E33
S04E34
S04E35
S04E36
S04E37
S04E38
S04E39
S04E40
S04E41
S04E42
S04E43
S04E44

Copyright © 2026 电影台词-单词统计.

Powered by PressBook WordPress theme 京ICP备20011164号